التحكيم الدولي

معلومات التحكيم الدولي من قبل Aceris Law LLC

  • موارد التحكيم الدولي
  • محرك البحث
  • طلب نموذج للتحكيم
  • جواب نموذجي لطلب التحكيم
  • البحث عن محكمين دوليين
  • مدونة
  • قوانين التحكيم
  • محامو التحكيم
أنت هنا: الصفحة الرئيسية / بنود التحكيم النموذجية

بنود التحكيم النموذجية

بالنسبة لمعظم العقود الدولية, شروط التحكيم النموذجية التي صاغتها مؤسسات التحكيم كافية لضمان سير إجراءات التحكيم بسلاسة ومرونة في حالة نشوب نزاع. تم استخدام شروط التحكيم النموذجية في الآلاف من التحكيم ويتم اختبارها في المعركة, توفير صياغة من غير المرجح أن تخلق قضايا اختصاص. لإزالة نزاع تجاري من نظام المحاكم المحلية وإخضاعه للتحكيم في حالة نشوب نزاع, كل ما هو مطلوب بشكل عام هو نسخ ولصق شرط التحكيم النموذجي في عقد دولي.

في الماضي, كان من الضروري إدراج قواعد التحكيم السريع في العقود من أجل ضمان تبسيط إجراءات التحكيم للنزاعات الصغيرة. لقد تغير الوضع على مدى العقد الماضي, ومع ذلك, مثل العديد من مؤسسات التحكيم الرئيسية, مثل المحكمة الجنائية الدولية, SCC, سياك, HKIAC و ICDR, دمج إجراءات التحكيم المعجلة لإلغاء الاشتراك في قواعد التحكيم الخاصة بهم, النص تلقائيًا على إجراءات تحكيم مبسطة في النزاعات الصغيرة. على سبيل المثال, تسري أحكام الإجراء المعجل للمحكمة الجنائية الدولية تلقائيًا على النزاعات حيث (1) تم الاتفاق على اتفاق التحكيم بعد 1 مارس 2017, (2) المبلغ محل النزاع هو دولار أمريكي 2,000,000 أو أقل و (3) لم ينسحب الطرفان من قواعد الإجراءات المعجلة للمحكمة الجنائية الدولية.

أدناه, ستجد فقرات نموذجية لمؤسسات التحكيم الدولية الكبرى في العالم, التيار اعتبارا من مارس 2019.


جمعية التحكيم الأمريكية (AAA) / المركز الدولي لتسوية المنازعات (ICDR)
ICDR هو القسم الفرعي لـ AAA الذي يدير النزاعات الدولية. للتحكيم ICDR, يقرأ بند النموذج:
“Any controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach thereof, shall be determined by arbitration administered by the International Centre for Dispute Resolution in accordance with its International Arbitration Rules.”

انقر هنا للوصول

معهد التحكيم لغرفة التجارة ستوكهولم (SCC)
“Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be finally settled by arbitration in accordance with the Arbitration Rules of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce.”

انقر هنا للوصول

الرابطة الفرنسية للتحكيم (AFA)
“Any dispute or disagreement arising out of or in connection with this contract shall be submitted to arbitration in accordance with the Rules of the Association Française d’Arbitrage which the parties declare to have accepted.”

انقر هنا للوصول

المركز الأسترالي للتحكيم التجاري الدولي (أسيكا)
“Any dispute, controversy or claim arising out of, relating to or in connection with this contract, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be resolved by arbitration in accordance with the ACICA Arbitration Rules.”

انقر هنا للوصول

لجنة بكين للتحكيم (باك)
“All disputes arising from or in connection with this contract shall be submitted to Beijing Arbitration Commission / Beijing International Arbitration Center for arbitration in accordance with its rules of arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.”

انقر هنا للوصول

مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (CRCICA)
بند التحكيم النموذجي:
“Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, its interpretation, execution, the termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the Rules of Arbitration of the Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration.”

انقر هنا للوصول

مركز المكسيك للتحكيم (كام)
“All disputes arising in connection with the present contract shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the Arbitration Center of Mexico (CAM) by one or more arbitrators appointed in accordance with the said Rules.”

انقر هنا للوصول

غرفة التحكيم الوطنية والدولية ميلان – "غرفة تحكيم ميلان" (كام)
“All disputes – included those of not contractual nature – arising out of, related or connected to this agreement shall be settled by arbitration under the Rules of the Milan Chamber of Arbitration (the Rules), by a sole arbitrator / three arbitrators, appointed in accordance with the Rules, which are deemed to be incorporated by reference into this clause.”

انقر هنا للوصول

لجنة الصين للتحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي (سيتاك)
“Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) for arbitration which shall be conducted in accordance with the CIETAC’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.”

انقر هنا للوصول

محكمة التحكيم لغرفة التجارة البولندية - “محكمة التحكيم في غرفة التجارة البولندية” (ساكيغ)
“Any disputes arising out of or related to this agreement shall be finally settled under the Arbitration Rules of the Court of Arbitration at the Polish Chamber of Commerce in force on the date of commencement of the proceeding by an arbitrator or arbitrators appointed in accordance with the said Rules.”

انقر هنا للوصول

محكمة التحكيم التجاري الدولي ملحقة بغرفة التجارة والصناعة في رومانيا (CICA)
“Any dispute arising out of or in connection with the present contract, including with respect to its conclusion, nullity, interpretation, performance or termination thereof shall be resolved by final arbitration organized by the Court of International Commercial Arbitration of the Chamber of Commerce and Industry of Romania, in accordance with its Arbitration Rules. The award shall be final, binding and enforceable.”

انقر هنا للوصول

محكمة العدل والتحكيم (CCJA / Ohada)
“Tous différends découlant du présent contrat ou en relation avec celui-ci seront tranchés définitivement suivant les dispositions titre IV du Traité relatif à l’harmonisation du droit des affaires en Afrique et le Règlement d’arbitrage de la Cour Commune de Justice et d’Arbitrage de l’OHADA par un ou plusieurs arbitres nommés conformément à ces textes.”

انقر هنا للوصول

مركز دبي للتحكيم الدولي (مدينة دبي الأكاديمية العالمية)
“Any dispute arising out of the formation, performance, interpretation, nullification, termination or invalidation of this contract or arising therefrom or related thereto in any manner whatsoever, shall be settled by arbitration in accordance with the provisions set forth under the DIAC Arbitration Rules (“the Rules”), by one or more arbitrators appointed in compliance with the Rules.”

انقر هنا للوصول

مؤسسة التحكيم الألمانية (المفرزة)
“(1) All disputes arising out of or in connection with this contract or its validity shall be finally settled in accordance with the Arbitration Rules of the German Arbitration Institute (DIS) without recourse to the ordinary courts of law. (2) The arbitral tribunal shall be comprised of [please enter “a sole arbitrator” or “three members”]. (3) The seat of the arbitration is [please enter city and country]. (4) The language of the arbitration shall be [please enter language of the arbitration]. (5) The rules of law applicable to the merits shall be [please enter law or rules of law].”

انقر هنا للوصول

مركز هونغ كونغ للتحكيم الدولي (HKIAC)
“Any dispute, controversy, difference or claim arising out of or relating to this contract, including the existence, validity, interpretation, performance, breach or termination thereof or any dispute regarding non-contractual obligations arising out of or relating to it shall be referred to and finally resolved by arbitration administered by the Hong Kong International Arbitration Centre (HKIAC) under the HKIAC Administered Arbitration Rules in force when the Notice of Arbitration is submitted. The law of this arbitration clause shall be [law]. The seat of arbitration shall be [City]. The number of arbitrators shall be [one/three]. The arbitration proceedings shall be conducted in [language].”

انقر هنا للوصول

المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار (ICSID)
“The [Government]/[name of constituent subdivision or agency] of name of Contracting State (hereinafter the “Host State”) and name of investor (hereinafter the “Investor”) hereby consent to submit to the International Centre for Settlement of Investment Disputes (hereinafter the “Centre”) any6 dispute arising out of or relating to this agreement for settlement by [conciliation]/[arbitration]/[conciliation followed, if the dispute remains unresolved within time limit of the communication of the report of the Conciliation Commission to the parties, by arbitration] pursuant to the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States (hereinafter the “Convention”).”

انقر هنا للوصول

غرفة التجارة الدولية (المحكمة الجنائية الدولية)
“All disputes arising out of or in connection with the present contract shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said Rules.”

انقر هنا للوصول

محكمة لندن للتحكيم الدولي (ندن للتحكيم الدولي)
“Any dispute arising out of or in connection with this contract, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by arbitration under the LCIA Rules, which Rules are deemed to be incorporated by reference into this clause. The number of arbitrators shall be [one/three]. The seat, or legal place, of arbitration shall be [City and/or Country]. The language to be used in the arbitral proceedings shall be [ ]. The governing law of the contract shall be the substantive law of [ ].”

انقر هنا للوصول

محكمة التحكيم الدائمة (الأنيسول الخماسي الكلور)
“Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the PCA Arbitration Rules 2012.”

انقر هنا للوصول

مركز سنغافورة للتحكيم الدولي (سياك)
“Any dispute arising out of or in connection with this contract, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by arbitration administered by the Singapore International Arbitration Centre (“SIAC”) in accordance with the Arbitration Rules of the Singapore International Arbitration Centre (“SIAC Rules”) for the time being in force, which rules are deemed to be incorporated by reference in this clause.”

انقر هنا للوصول

مؤسسة تحكيم الغرف السويسرية (الفيلكرو)
“Any dispute, controversy or claim arising out of, or in relation to, this contract, including the validity, invalidity, breach, or termination thereof, shall be resolved by arbitration in accordance with the Swiss Rules of International Arbitration of the Swiss Chambers’ Arbitration Institution in force on the date on which the Notice of Arbitration is submitted in accordance with these Rules. The number of arbitrators shall be … [“one”,” three”, “one or three”]. The seat of the arbitration shall be … [name of city in Switzerland, unless the parties agree on a city in another country]. The arbitral proceedings shall be conducted in … [insert desired language].”

انقر هنا للوصول

لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)
“Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules.”

انقر هنا للوصول

مركز فيينا الدولي للتحكيم (MORE)
“All disputes or claims arising out of or in connection with this contract, including disputes relating to its validity, breach, termination or nullity, shall be finally settled under the Rules of Arbitration (Vienna Rules) of the Vienna International Arbitral Centre (VIAC) of the Austrian Federal Economic Chamber by one or three arbitrators appointed in accordance with the said Rules.”

انقر هنا للوصول

المنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو) مركز التحكيم والوساطة
“Any dispute, controversy or claim arising under, out of or relating to this contract and any subsequent amendments of this contract, including, without limitation, its formation, validity, binding effect, interpretation, performance, breach or termination, as well as non-contractual claims, shall be referred to and finally determined by arbitration in accordance with the WIPO Arbitration Rules. The arbitral tribunal shall consist of [a sole arbitrator][three arbitrators]. The place of arbitration shall be [specify place]. The language to be used in the arbitral proceedings shall be [specify language]. The dispute, controversy or claim shall be decided in accordance with the law of [specify jurisdiction].”

انقر هنا للوصول

البحث عن معلومات التحكيم

إبرام صفقة مستدامة: الموازنة بين مسؤولية الدولة وحقوق المستثمر في التعدين

إنتاج الوثائق في التحكيم الدولي

فاز قانون Aceris بتحكيم آخر من محكمة لندن للتحكيم الدولي بموجب القانون الإنجليزي

التحكيم الدولي في قبرص

التحكيم في سويسرا

مبادئ اليونيدروا والتحكيم التجاري الدولي

فاز قانون Aceris بتحكيم آخر لـ SIAC بموجب القانون الإنجليزي

ICSID التحكيم المعجل

ترجمة


الروابط الموصى بها

  • معهد التحكيم لغرفة التجارة ستوكهولم
  • المركز الدولي لتسوية المنازعات (ICDR)
  • المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار (ICSID)
  • غرفة التجارة الدولية (المحكمة الجنائية الدولية)
  • محكمة لندن للتحكيم الدولي (ندن للتحكيم الدولي)
  • مركز سنغافورة للتحكيم الدولي (سياك)
  • لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)
  • مركز فيينا للتحكيم الدولي (MORE)

معلومات عنا

يتم رعاية معلومات التحكيم الدولي على هذا الموقع من قبل مكتب محاماة التحكيم الدولي Aceris Law LLC.

© 2012-2023 · معالي