El arbitraje en Mongolia tiene una larga historia, aunque su práctica como método de resolución de disputas adaptado a los estándares internacionales comenzó a desarrollarse significativamente solo después del colapso de la Unión Soviética.
Arbitraje en Mongolia antes de la disolución de la Unión Soviética
Se aprobaron las primeras reglas de arbitraje de Mongolia 90 hace años que, en 17 enero 1930, y tenían como objetivo gobernar disputas entre ministerios y empresas públicas.[1] similar, la primera institución de arbitraje en Mongolia, llamado Tribunal de Arbitraje de Comercio Exterior, fue establecido en 2 julio 1960.[2] En 1975, La necesidad de modificar la ley de arbitraje fue alentada por el Convenio sobre la solución mediante arbitraje de controversias de derecho civil resultantes de relaciones económicas., Cooperación científica y técnica, firmado en Moscú el 26 Mayo 1972 por los gobiernos del Consejo de Ayuda Económica Mutua (COMECON), que incluía a Mongolia.[3] El objetivo principal de la nueva legislación de arbitraje era resolver las disputas comerciales entre los miembros de COMECON..[4]
No es sorprendente que el arbitraje de inversiones fuera esencialmente inexistente durante la era soviética.. Como lo señaló Olga Boltenko, "Salvo excepciones muy limitadas, El capital extranjero estaba prohibido en la URSS por razones ideológicas.: se consideró incompatible con el énfasis de la URSS en la planificación centralizada, una economía de mando planificada y producción nacional."[5]
Arbitraje en Mongolia después de la disolución de la Unión Soviética
Después del colapso de la Unión Soviética, Mongolia adoptó una Ley de Arbitraje de Comercio Exterior en 1995, que a su vez fue reemplazado en 2003 por la Ley de Arbitraje.[6] De acuerdo con la 2003 Ley de Arbitraje, el Tribunal de Arbitraje de Comercio Exterior pasó a llamarse Centro Nacional de Arbitraje de Mongolia. Hoy, la institución se llama Centro de Arbitraje Internacional de Mongolia.[7] La última revisión de la legislación de arbitraje de Mongolia se produjo el 6 enero 2017 cuando la Ley de Arbitraje de Mongolia ("2017 Ley de arbitraje") fue promulgado.
El colapso de la Unión Soviética también alentó el desarrollo de la legislación sobre las inversiones extranjeras directas y la adhesión de Mongolia a las estructuras internacionales. Mongolia ratificó el Convenio del CIADI sobre 14 junio 1991. Hasta la fecha, Mongolia ha entrado en 44 Tratados bilaterales de inversión, de los cuales seis solo están firmados y no están en vigor (TBI con Qatar, Croacia, Corea, EAU, Bulgaria, y Kirguistán y dos han sido cancelados (el TBI con Japón fue reemplazado por el EPA Japón-Mongolia y el TBI con India fue denunciado unilateralmente por India).[8] Mongolia también es parte del Tratado de la Carta de la Energía.
En 1993, Mongolia adoptó su ley de inversiones y, en 1998, su Modelo BIT. En 2012, Mongolia trató de implementar una nueva Ley de Inversión Extranjera de Entidades Estratégicas[9] cuyo objetivo era frenar el régimen de inversiones extranjeras en sectores estratégicos como los recursos naturales, transporte, comunicación y agricultura. Esta legislación generó preocupaciones considerables[10] y fue muy criticado, que empujó a Mongolia a abandonarla en 2013,[11] cuando es actual Ley de Inversión Extranjera fue promulgado.
Arbitraje Comercial en Mongolia
los 2017 Ley de arbitraje se basa en la Ley Modelo de la CNUDMI. Está dividido en nueve capítulos y 52 Artículos como sigue:
- Capítulo 1 - Provisiones generales (Artículo 1 al artículo 7)
- Capítulo 2 - Acuerdo de arbitraje (Artículo 8 al artículo 11)
- Capítulo 3 - Composición del Tribunal Arbitral y sus Atribuciones (Artículo 12 al artículo 18)
- Capítulo 4 - Poder del Tribunal Arbitral para Ordenar Medidas Provisionales (Artículo 19 al artículo 29)
- Capítulo 5 - Realización de procedimientos de arbitraje (Artículo 30 al artículo 39)
- Capítulo 6 - Realización de procedimientos de adjudicación y rescisión (Artículo 40 al artículo 46)
- Capítulo 7 - Recurso contra laudo (Artículo 47)
- Capítulo 8 - Reconocimiento y ejecución de premios (Artículo 48 al artículo 49)
- Capítulo 9 - Disposiciones adicionales (Artículo 50 al artículo 52).
Revisaremos algunas características básicas del 2017 Ley de arbitraje a continuación.
Definición de arbitraje internacional en Mongolia
los 2017 La Ley de Arbitraje se aplica tanto a arbitrajes nacionales como internacionales.. El arbitraje internacional se define en el artículo 3(2) del 2017 La Ley de Arbitraje como un arbitraje que involucra:
- Partes cuyos establecimientos comerciales se encuentran en diferentes países en el momento de la celebración del acuerdo de arbitraje.;
- Partes cuyos establecimientos comerciales se encuentran en países diferentes en comparación con el país de la sede del arbitraje.;
- Partes cuyos establecimientos comerciales se encuentran en países diferentes en comparación con el país del cumplimiento de la parte sustancial de las obligaciones de las partes o el país más estrechamente relacionado con el objeto de la controversia.; o
- Partes que han acordado expresamente que el objeto de los acuerdos de arbitraje concierne a más de un país..
Controversias arbitrales en Mongolia
De acuerdo con el artículo 9 del 2017 Ley de arbitraje, cualquier disputa como se especifica en el acuerdo de arbitraje se remitirá a arbitraje, con excepción de asuntos sobre los cuales los tribunales nacionales tienen jurisdicción exclusiva. Dicha jurisdicción exclusiva se determina en el artículo 190 del Código de Procedimiento Civil de Mongolia e incluye, por ejemplo, en rem disputas relacionadas con el registro de tierras y disputas relacionadas con el registro de marcas comerciales.[12]
Composición y jurisdicción de los tribunales arbitrales en Mongolia
De conformidad con el artículo 12(1) del 2017 Ley de Arbitraje Un tribunal arbitral estará compuesto por uno o más árbitros.. Aunque el número exacto de árbitros lo determinarán las partes (Artículo 12(2)), la regla predeterminada es un panel de tres árbitros (Artículo 12(3)).
Artículo 13 contiene varios requisitos previos que todos los árbitros deben cumplir: independencia, ausencia de un conflicto de intereses o cualquier otro requisito especificado por las partes. Artículo 13(2) También especifica que el nombramiento de un árbitro no será excluido por razón de su nacionalidad., a menos que las partes acuerden lo contrario.
De conformidad con el artículo 18(1) del 2017 Ley de arbitraje, Una vez constituido, el tribunal arbitral tiene la facultad de decidir sobre su propia jurisdicción., incluyendo cualquier objeción en cuanto a la existencia o validez del acuerdo de arbitraje. Artículo 18(2) del 2017 Ley de arbitraje, en turno, encarna el principio de independencia o separabilidad del acuerdo de arbitraje del contrato principal, lo que significa que la validez del acuerdo de arbitraje no se verá afectada por la invalidez del contrato que lo contiene.
El tribunal arbitral también tiene la facultad de otorgar medidas cautelares. (Artículo 19). De acuerdo con el artículo 27 del 2017 Ley de arbitraje, las partes están obligadas a respetar cualquier medida cautelar otorgada por el tribunal arbitral, salvo que su ejecución sea impugnada ante los tribunales nacionales por motivos que sean los mismos que los de los laudos definitivos previstos en el artículo 49 (ver abajo).
Laudos arbitrales dictados en Mongolia
En su premio final, el tribunal arbitral decidirá de conformidad con la ley aplicable al fondo de la controversia si esta última fue determinada por las partes (Artículo 40(1)). En ausencia de tal determinación, el tribunal arbitral aplicará la ley que considere apropiada (Artículo 40(3)) y, en cualquier evento, decidir de acuerdo con los términos del contrato, teniendo en cuenta los usos comerciales aplicables a la transacción (Artículo 40(5)). Artículo 40(4) del 2017 La Ley de Arbitraje establece que el tribunal arbitral no dictaminará , Así el bien de la a menos que las partes acuerden lo contrario.
Los laudos arbitrales se dictarán por escrito. (Artículo 44(1)) y exponga las razones en las que se basa la decisión del tribunal arbitral. (Artículo 44(2)). El laudo arbitral también indicará la fecha y el lugar del arbitraje. (Artículo 44(3)) y estar firmado por todos los miembros del tribunal arbitral (Artículo 44(1)).
Dentro 30 días a partir de la recepción del laudo arbitral, o cualquier otro plazo acordado por las partes, Cada parte puede solicitar que el tribunal arbitral corrija cualquier cálculo., error administrativo o tipográfico del laudo arbitral (Artículo 46(1)). Si las partes están de acuerdo, Cada parte también puede solicitar que el tribunal arbitral aclare la interpretación del laudo arbitral. (Artículo 46(2)). El tribunal arbitral decidirá sobre las solicitudes anteriores dentro de 30 días a partir de su recepción (Artículo 46(3)).
A menos que las partes acuerden lo contrario, Cada parte también puede solicitar que el tribunal arbitral dicte un laudo adicional con respecto a las reclamaciones presentadas en el procedimiento de arbitraje pero omitidas en el laudo arbitral. (Artículo 46(5)). Tal solicitud debe realizarse 30 días a partir de la recepción del laudo arbitral y el tribunal arbitral resolverá sobre dicha solicitud dentro de 60 días a partir de su recepción, si considera que la solicitud está justificada (Artículo 46(5)).
Finalmente, Artículo 47(3) del 2017 La Ley de Arbitraje establece que cada parte puede solicitar la anulación del laudo arbitral dentro de 30 días para arbitrajes internos y 90 días para arbitrajes internacionales, a partir de la recepción del laudo arbitral o de la resolución de las solicitudes según el artículo 46 (corrección, interpretación o premio adicional).
De conformidad con el artículo 47(2), el laudo arbitral solo puede anularse por las siguientes razones:
- Incapacidad de cualquiera de las partes del acuerdo de arbitraje;
- Nulidad del convenio arbitral;
- La parte que solicitó la anulación del laudo arbitral no recibió la debida notificación del nombramiento del tribunal arbitral.;
- La parte que solicita la anulación del laudo arbitral no pudo presentar su caso;
- El tribunal arbitral excedió el alcance del acuerdo de arbitraje en su laudo;
- La composición del tribunal arbitral fue irregular, es decir, no de acuerdo con el acuerdo de las partes;
- El objeto de la disputa no pudo resolverse mediante arbitraje según las leyes de Mongolia.; o
- El premio está en conflicto con la política pública de Mongolia.
Reconocimiento y ejecución de premios extranjeros en Mongolia
Mongolia ratificó la Convención de Nueva York sobre el reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales extranjeros sobre 24 octubre 1994. Al adherirse a la Convención, Mongolia hizo dos declaraciones estándar: primero, que aplicará la Convención sobre la base de la reciprocidad y, segundo, que aplicará la Convención sólo a “diferencias derivadas de relaciones legales, ya sea contractual o no, que se consideran comerciales según la legislación nacional de Mongolia".[13]
El régimen de reconocimiento y ejecución de laudos extranjeros es, así, basado en la Convención de Nueva York y plasmado en el artículo 49 del 2017 Ley de arbitraje. Los motivos para denegar el reconocimiento o la ejecución de laudos extranjeros son los mismos que los motivos para anular los laudos dictados en Mongolia según el artículo 47 del 2017 Ley de arbitraje (ver encima).
Solución de controversias y arbitraje en Mongolia
La solución amistosa de una disputa entre las partes siempre es posible, incluso después del inicio del procedimiento arbitral. De acuerdo con el artículo 43 del 2017 Ley de arbitraje, si las partes llegan a una solución amistosa de su disputa, el tribunal arbitral dará por terminado el procedimiento y, a petición de las partes, Registrar dicha solución amistosa en un laudo que tendrá la misma fuerza legal que cualquier laudo sobre el fondo del caso..
Arbitraje de inversiones en Mongolia
Mongolia es un país conocido por su riqueza mineral.. De acuerdo con la Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas, el país dispone de una serie de importantes depósitos minerales de carbón, cobre, oro, petróleo y uranio que son particularmente atractivos para los inversores extranjeros. Como lo indica el Cámara Nacional de Comercio e Industria de Mongolia, inversión extranjera directa en Mongolia "está fuertemente sesgado hacia la minería".[14] Por ejemplo, en 2018, actividades de exploración y minería de petróleo representadas 68.4% de todas las inversiones extranjeras directas realizadas en Mongolia.
también, como lo resume Richy Chen, La recuperación de Mongolia del 2008 crisis financiera "puede atribuirse a la 2009 Acuerdo de inversión de Oyu Tolgoi, que establecía los términos sobre cómo operarían Rio Tinto de Australia y Ivanhoe Mines de Canadá Oyu Tolgoi [...] en beneficio de Mongolia". [15]
No es de extrañar, por tanto, que todos los arbitrajes de inversión públicamente conocidos entablados hasta la fecha contra Mongolia hayan afectado al sector minero.. Actualmente, Mongolia se enfrenta a un arbitraje de inversión iniciado por una empresa constituida en EE. UU., Compañía Minera WM,[16] cuales "parece tener un interés en el proyecto de minería de oro aluvial Big Bend en el yacimiento de oro de Zaamar, en el centro-norte de Mongolia"[17]
Revisaremos algunos de los arbitrajes de inversión anteriores contra Mongolia a continuación..
Serguéi Paushok, CJSC Golden East Company y CJSC Vostokneftegaz Company v. Mongolia
A finales de 2007, tres ciudadanos rusos, incluido el Sr.. Serguéi Paushok, inició un arbitraje de inversión contra Mongolia bajo el TBI Mongolia-Rusia. La disputa relacionada, entre otras cosas, a la promulgación en 2006 de una Ley de Imposición de Aumento de Precios (Ganancia inesperada) Impuestos sobre algunos productos básicos (la "Ley WPT") y una Ley de Minerales que impone un máximo para los extranjeros empleados por las empresas mineras que afectaron a Golden-East Mongolia ("JOYA"), una empresa minera de oro constituida en Mongolia, propiedad directa o indirecta de las Demandantes. Las Demandantes argumentaron que en virtud de estas leyes, Mongolia violada, entre otras cosas, Artículo 2 (protección y seguridad total), Artículo 3 (trato justo y equitativo y estándares de no deterioro) y artículo 4 (expropiación) del BIT.
En su Laudo sobre jurisdicción y responsabilidad con fecha de 28 abril 2011, el tribunal arbitral integrado por Marc Lalonde (presidente), Horacio Grigera Naon y Brigitte Stern desestimaron la mayoría de las reclamaciones de las Demandantes.
Como comentario preliminar, el tribunal arbitral declaró que “[una]Las decisiones de las asambleas legislativas no están fuera del alcance de los tratados bilaterales de inversión.. Un Estado no es inmune a las reclamaciones de inversores extranjeros en relación con la legislación aprobada por su órgano legislativo., a menos que se incluya una exención específica en el tratado pertinente. Por otra parte, el hecho de que una legislatura elegida democráticamente haya aprobado una legislación que puede considerarse mal concebida, contraproducente y excesivamente gravoso no permite concluir automáticamente que se ha producido una violación de un tratado de inversión."[18]
Respecto a las reclamaciones relativas a la ley WPT, el tribunal arbitral dictaminó que Mongolia no había violado las expectativas legítimas de las Demandantes y, así, el estándar de trato justo y equitativo, ya que no hay acuerdo de estabilidad a favor de GEM, que protegería a este último contra aumentos de impuestos en el futuro, estaba en su lugar. Consideró que, generalmente, "los inversores extranjeros son muy conscientes de que la modificación significativa de los niveles impositivos representa un riesgo grave, especialmente invertir en un país en una etapa temprana de desarrollo económico e institucional."[19] También consideró que el WPT “por sí mismo [podría] no ser considerado una medida expropiatoria"[20] por dos razones. primero, el tribunal señaló que las Demandantes conservaron la propiedad de GEM y continuaron administrando sus actividades diarias después de la promulgación de la ley WPT.[21] Segundo, sostuvo que el impacto de la ley WPT en GEM no equivalía a una expropiación, señalando que "otras minas que no se beneficiaron de un acuerdo de estabilidad lograron continuar su operación a pesar de la aplicación del WPT"[22] y eso, en cualquier evento, las pérdidas sufridas por GEM no dieron lugar a "la destrucción de una empresa en curso".[23]
similar, sobre la Ley de reclamaciones relacionadas con los minerales, el tribunal señaló que “No es extraño que los Estados impongan restricciones a la contratación de trabajadores extranjeros. [...]. Por ellos mismos, tales restricciones, incluyendo una prohibición total de trabajadores extranjeros, no constituyen automáticamente una infracción de un TBI. La carga recae sobre el inversor para demostrar que se ha violado una disposición particular de un TBI.."[24] El tribunal consideró que las Demandantes no habían presentado pruebas suficientes que establecieran las supuestas infracciones de Mongolia y rechazó las reclamaciones..
Beijing Shougang y otros v. Mongolia, Número de caso de PCA. 2010-20
En 12 febrero 2010, varios inversores chinos, incluyendo Beijing Shougang Mining Investment Company, presentó un Solicitud de arbitraje y, así, inició un arbitraje de inversión siguiendo las Reglas de Arbitraje de la CNUDMI (1976) contra Mongolia bajo el TBI China-Mongolia y Ley de Inversiones Extranjeras. La disputa se refería a la revocación por Mongolia de la licencia minera en poder de Tumurtei Khuder LLC., una empresa de Mongolia propiedad de las Demandantes, con respecto a la mina de mineral de hierro de Tumurtei ubicada en la subprovincia de Khuder, Provincia de selenge, en mongolia. Las Demandantes alegaron que la revocación de la licencia minera equivalía a una expropiación ilegal en violación del Artículo 4 del TBI China-Mongolia y violó el principio de trato justo y equitativo y protección contenido en el Artículo 3 del TBI, así como el artículo 10.1 de la Ley de Inversiones Extranjeras. En su solicitud de arbitraje, Los reclamantes estimaron su pérdida en USD 60 millón.[25]
En su Premio fechado 30 junio 2017, el tribunal arbitral integrado por el juez Peter Tomka (presidente), Dr. Yas Banifatemi y Mark Clodfelter no se pronunciaron sobre el fondo del caso, sin embargo, desde que llegó a la decisión de que carecía de jurisdicción la naturaleza de la materia sobre las reclamaciones. La razón de esto fue la cláusula de resolución de disputas que figura en el artículo 8(3) del TBI China-Mongolia que establece que “[yo]f una disputa que involucra el monto de la compensación por expropiación no puede resolverse dentro de los seis meses posteriores al recurso a las negociaciones [...], puede ser presentado a solicitud de cualquiera de las partes a un tribunal arbitral ad hoc.”En este sentido, el tribunal sostuvo que, de conformidad con el artículo 8(3) del BIT, "El arbitraje ante un tribunal arbitral ad hoc estaría disponible en los casos en que se haya proclamado formalmente una expropiación y lo que se disputa es el monto a pagar por el Estado al inversionista por su inversión expropiada.. En otras palabras, El arbitraje estará disponible cuando la disputa se limite de hecho al monto de la compensación por una expropiación proclamada., cuya ocurrencia no es controvertida."[26] Luego concluyó que carecía de jurisdicción con respecto a la afirmación de que “La Demandada infringe el artículo 4 del Tratado en el sentido de que expropió ilegalmente la inversión de las Demandantes",[27] así como todas las demás reclamaciones relativas, entre otras cosas, presunto incumplimiento de la disposición de trato justo y equitativo.
recursos khan inc., Khan Resources BV, y CAUC Holding Company Ltd. v. El Gobierno de Mongolia, Número de caso de PCA. 2011-09
En Enero 2011, canadiense, Ciudadanos holandeses y de las islas británicas iniciaron un arbitraje de inversión contra Mongolia sobre la base del Tratado sobre la Carta de la Energía, un contrato de empresa conjunta y la ley de inversión extranjera de Mongolia. La controversia se refería a la rescisión por Mongolia de las licencias de explotación minera y minera que tenían los reclamantes en relación con el proyecto de uranio Dornod ubicado en el noreste de Mongolia.. Más particularmente, las Demandantes alegaron que Mongolia las privó de sus inversiones mediante una serie de actos, incluso, entre otras cosas, Aviso de suspensión de licencias mineras en 2009 seguido de los avisos de invalidación permanente de las licencias en 2010.[28]
En su Premio al fondo, como uno de los primeros pasos de su evaluación, el tribunal arbitral compuesto por el Prof. david williams (presidente), el Hon. L. Yves Frontier y Prof. Bernard Hanotiau analizó los artículos 8.2 y 8.3 de la Ley de Inversión Extranjera aplicable en ese momento, que proporcionó lo siguiente:
(2) La inversión extranjera dentro del territorio de Mongolia no será expropiada legalmente..
(3) Las inversiones de inversionistas extranjeros pueden ser expropiadas solo para fines o intereses públicos y solo de conformidad con el debido proceso legal, de forma no discriminatoria y mediante el pago de una indemnización completa..
El tribunal consideró que el artículo 8(2), como está escrito en el idioma mongol, encarna el concepto de "juraaj"Que se refiere a"una situación en la que la ley autoriza al Estado a privar a un propietario de su propiedad debido a las infracciones de la ley por parte del propietario, o su uso de la propiedad que ponga en peligro el interés de terceros."[29] Por el contrario, Artículo 8(3) encarna el concepto de "daichlakh"Que se refiere a una situación de"una toma de propiedad u otra invalidación de los derechos de propiedad por parte del Estado en circunstancias en las que la acción sea necesaria para satisfacer una necesidad pública importante."[30] El tribunal enfatizó que tanto juraaj y daichlakh puede ser legal o ilegal. Dado que la justificación oficial de las autoridades de Mongolia para las medidas adoptadas fueron las presuntas infracciones de la ley por parte de las Demandantes, el tribunal concluyó que estas medidas deben ser analizadas como un juraaj.[31]
Después del análisis de los argumentos de la Demandada, el tribunal concluyó que las Demandantes no habían cometido ninguna infracción de la ley de Mongolia que justificara las medidas tomadas[32] y sostuvo que Mongolia violó sus obligaciones bajo el Artículo 8.2 de la Ley de Inversión Extranjera y, por consiguiente, la cláusula paraguas en el artículo 10(1) del Tratado de la Carta de la Energía. Adicionalmente, el tribunal determinó que la evidencia en el expediente sugería que las medidas tomadas fueron impulsadas de hecho por la intención de Mongolia de desarrollar una futura colaboración con una empresa rusa, rosátomo, sobre el proyecto del depósito Dornod.[33] El tribunal otorgó USD 80 millones como compensación a las Demandantes, más intereses y una parte de sus costos.
zuzana vysudilova, Aceris Law LLC
[1] "Arbitraje de Mongolia está celebrando el 90el aniversario de su creación", publicado en el sitio web oficial de la Cámara Nacional de Comercio e Industria de Mongolia, 19 octubre 2020.
[2] UNA. Dashdorj, "Arbitraje en Mongolia", Revista de Arbitraje Internacional (2003), Vol.. 20, Problema 4, pags. 421.
[3] S. Demberel, "Mongolia", en Derecho y Práctica del Arbitraje en Asia (2020), pags. 437.
[4] UNA. Dashdorj, "Arbitraje en Mongolia", Revista de Arbitraje Internacional (2003), Vol.. 20, Problema 4, pags. 421.
[5] El. Boltenko, "La protección de la inversión extranjera en Mongolia: Un viaje lleno de baches a los operadores mineros en el extranjero?"En R. Weeramantría, j. Chong (editores), Revisión de disputas asiáticas, Centro de Arbitraje Internacional de Hong Kong (HKIAC), 2019, Vol.. 21, Problema 2, páginas. 64-65.
[6] con. Batsukh, "Centro de Arbitraje Nacional e Internacional de Mongolia en la Cámara Nacional de Comercio e Industria de Mongolia (AMENAZA)", Arbitraje mundial informado, 2Dakota del Norte educar.
[7] S. Demberel, "Mongolia", en Derecho y Práctica del Arbitraje en Asia (2020), pags. 438.
[8] Base de datos de los tratados bilaterales de inversión de Mongolia disponible en https://investmentpolicy.unctad.org/international-investment-agreements/countries/139/mongolia (accedido por última vez en 17 marzo 2021).
[9] Ley de Mongolia sobre regulación de la inversión extranjera en entidades comerciales que operan en sectores estratégicamente importantes, traducción no oficial, hogan lovells.
[10] Ver, p., L. Gancho, "Mongolia contempla nueva ley de inversión extranjera", El Financial Times, 2 Mayo 2012; "Mongolia aprueba una ley de inversión extranjera diluida", Reuters, 18 Mayo 2012.
[11] Ver, p., T. Edwards, "Mongolia eliminará controvertida ley de inversión extranjera: funcionario", Reuters, 23 agosto 2013; S. Diana, "Con nueva ley, Mongolia se abre a los inversores", Publicación DLA Piper, 21 noviembre 2013.
[12] Guía de Delos sobre lugares de arbitraje, "Mongolia", 2020, punto 2.5.
[13] Lista de Estados contratantes y sus reservas o declaración disponible en https://www.newyorkconvention.org/countries (accedido por última vez en 19 marzo 2021).
[14] "Estadísticas de inversión extranjera directa", publicado en el sitio web oficial de la Cámara Nacional de Comercio e Industria de Mongolia, 10 marzo 2020.
[15] R. Chen, "Inversión extranjera directa de Mongolia desde 2005", Propiedades de Mongolia, Blog, 31 julio 2018.
[16] Compañía Minera WM, LLC v. Mongolia, Caso CIADI No. ARB / 21/8.
[17] j. Hepburn, "Empresa minera estadounidense presenta demanda contra Mongolia", Reportero de la IA, 5 marzo 2021.
[18] Serguéi Paushok, CJSC Golden East Company y CJSC Vostokneftegaz Company v. Mongolia, para arbitraje, CNUDMI, Laudo sobre jurisdicción y responsabilidad, 28 abril 2011, mejor. 298-299.
[19] Serguéi Paushok, CJSC Golden East Company y CJSC Vostokneftegaz Company v. Mongolia, para arbitraje, CNUDMI, Laudo sobre jurisdicción y responsabilidad, 28 abril 2011, mejor. 301-302.
[20] Serguéi Paushok, CJSC Golden East Company y CJSC Vostokneftegaz Company v. Mongolia, para arbitraje, CNUDMI, Laudo sobre jurisdicción y responsabilidad, 28 abril 2011, para. 331.
[21] Serguéi Paushok, CJSC Golden East Company y CJSC Vostokneftegaz Company v. Mongolia, para arbitraje, CNUDMI, Laudo sobre jurisdicción y responsabilidad, 28 abril 2011, para. 331.
[22] Serguéi Paushok, CJSC Golden East Company y CJSC Vostokneftegaz Company v. Mongolia, para arbitraje, CNUDMI, Laudo sobre jurisdicción y responsabilidad, 28 abril 2011, para. 332.
[23] Serguéi Paushok, CJSC Golden East Company y CJSC Vostokneftegaz Company v. Mongolia, para arbitraje, CNUDMI, Laudo sobre jurisdicción y responsabilidad, 28 abril 2011, para. 334.
[24] Serguéi Paushok, CJSC Golden East Company y CJSC Vostokneftegaz Company v. Mongolia, para arbitraje, CNUDMI, Laudo sobre jurisdicción y responsabilidad, 28 abril 2011, para. 364.
[25] Beijing Shougang y otros v. Mongolia, Número de caso de PCA. 2010-20, Solicitud de arbitraje con fecha 12 febrero 2010, para. 55.
[26] Beijing Shougang y otros v. Mongolia, Número de caso de PCA. 2010-20, Premio fechado 30 junio 2017, para. 448.
[27] Beijing Shougang y otros v. Mongolia, Número de caso de PCA. 2010-20, Premio fechado 30 junio 2017, para. 452.
[28] recursos khan inc., Khan Resources BV, y CAUC Holding Company Ltd. v. El Gobierno de Mongolia, Número de caso de PCA. 2011-09, Premio al fondo, 2 marzo 2015, mejor. 43-98.
[29] recursos khan inc., Khan Resources BV, y CAUC Holding Company Ltd. v. El Gobierno de Mongolia, Número de caso de PCA. 2011-09, Premio al fondo, 2 marzo 2015, para. 314.
[30] recursos khan inc., Khan Resources BV, y CAUC Holding Company Ltd. v. El Gobierno de Mongolia, Número de caso de PCA. 2011-09, Premio al fondo, 2 marzo 2015, para. 314.
[31] recursos khan inc., Khan Resources BV, y CAUC Holding Company Ltd. v. El Gobierno de Mongolia, Número de caso de PCA. 2011-09, Premio al fondo, 2 marzo 2015, mejor. 315-317.
[32] recursos khan inc., Khan Resources BV, y CAUC Holding Company Ltd. v. El Gobierno de Mongolia, Número de caso de PCA. 2011-09, Premio al fondo, 2 marzo 2015, mejor. 318-366.
[33] recursos khan inc., Khan Resources BV, y CAUC Holding Company Ltd. v. El Gobierno de Mongolia, Número de caso de PCA. 2011-09, Premio al fondo, 2 marzo 2015, mejor. 341-342.