ヨルダンのハシェミット王国における国際仲裁 (「ヨルダン」) によって支配されています 法律なし. 31 の 2001 (「仲裁法」). ヨルダン仲裁法は、施行以来、数回改正されています。 16 七月 2001. ヨルダンの仲裁法は主に エジプト仲裁法No. 27 の 1994 (「エジプト仲裁法」), それは, 順番に, に基づく UNCITRALモデル法 1985. で導入された修正 2018 重要だった, その多くは、 で改正されたUNCITRALモデル法 2006. 改正された仲裁法により、以前のバージョンの仲裁法からの多くのあいまいさがより明確になりました。, 以下に説明するように.
ヨルダン仲裁法は、ヨルダン王国で行われるすべての従来の仲裁、および仲裁が法律に従うことに当事者が同意したすべての仲裁に適用されます。, 紛争を引き起こす法的関係の性質に関係なく (論文 3(a) 仲裁法の). ヨルダン仲裁法は、次の章で構成されています:
- 一般規定 (記事 2-8)
- 仲裁合意 (記事 9-13)
- 仲裁廷 (記事 14-23)
- 仲裁手続 (記事 24-35)
- 仲裁判断および解約手続 (論文 36-47)
- 仲裁判断の無効 (記事 48-51)
- 賞の執行 (記事 52-57)
仲裁合意
論文 9 仲裁法の, と同様に エジプト仲裁法, 仲裁合意を当事者の合意として定義します, 契約を締結する法的能力を持つ自然人または法人によって締結された, 特定の法的関係に関して発生した、または発生する可能性のある紛争の一部またはすべてを仲裁に付託すること, 契約であるかどうかに関係なく.
改正された仲裁法は、以前はそれほど明確ではなかったものを確認しただけです。仲裁合意は書面で行われる必要があり、書面による形式はどの形式でも満たされるということです。, 電子通信を含む (論文 10). 改正された仲裁法はまた、別の文書に含まれる仲裁合意を参照することによる組み込みを具体的に規定しています。, 記事として 10(b) 仲裁法の規定では、「[t]契約において、モデル契約や仲裁条項を含む国際条約などの別の文書の規定への言及は、当事者によって明示的に除外されていない限り、仲裁合意を構成します。」.
記事に従って 11 仲裁法の, 仲裁合意はどちらかで締結することができます (1) 紛争が発生する前に, 別個の契約の形式であるか、または2つの当事者間で発生する特定の契約に含まれているかどうか, または (2) 紛争発生後, そのような論争が「司法機関」 (このような場合には, 合意は紛争の主題を正確に決定しなければなりません, またはそれ以外の場合は無効と見なされます).
ヨルダン法に基づく紛争の仲裁性について, 論文 10(d) 仲裁法の規定では、雇用契約および事前に印刷されたフォームの消費者契約における以前の仲裁合意は無効であると明示的に規定されています。. これは、ヨルダンの裁判所の以前の判決とも一致しています。, 雇用契約から生じる紛争は仲裁に付されない可能性があると主張している.
以前の判例法および教義では、仲裁法は、以下に関連する紛争の仲裁を許可しているとされていました。経済的利益」.[1] ヨルダンの法律の下で紛争が仲裁不能と見なされる詳細なガイダンスは、ヨルダン民法に記載されています。, それを指定します (a) 商取引にない可能性のある事項 (麻薬など, ギャンブルの借金, 等); そして (b) 公共政策または善良な道徳に反する事項, 有効な契約の対象ではない可能性があるため、仲裁もできません.[2]
手続に適用される法律, 座席と仲裁の言語
当事者は、仲裁に適用される手続きについて自由に合意し、仲裁規則を自由に参照することができます。, ヨルダンまたは海外のいずれか, 記事に明示的に規定されているように 24(a) 仲裁法の. 論文 25 さらに、当事者は彼らの訴訟を提示する平等な機会を提供されなければならないと規定している, また、手続きは効率的かつ費用効果の高い方法で実施されるものとします。, 不必要な出費を避ける, 紛争の公正かつ迅速な解決を達成するために.
当事者はまた、仲裁の任意の席について自由に合意することができます, ヨルダンまたは海外のいずれか. そのような合意に達しない, 仲裁の場所/席は、仲裁廷によって決定されるものとします。, 特定のケースのすべての状況を考慮して, 記事に規定されているように 27 仲裁法の.
当事者はまた、仲裁の言語について合意する場合があります. 当事者の合意がない場合, 仲裁の言語は、仲裁廷によって決定されるものとします。. 当事者が特定の言語に合意した場合、および/または裁判所が言語を決定した場合を除きます, 当事者が特定の言語に合意した場合、および/または裁判所が言語を決定した場合を除きます (論文 28).
仲裁人
当事者が特定の言語に合意した場合、および/または裁判所が言語を決定した場合を除きます, 当事者が特定の言語に合意した場合、および/または裁判所が言語を決定した場合を除きます. 当事者が特定の言語に合意した場合、および/または裁判所が言語を決定した場合を除きます, しかしながら. 当事者が特定の言語に合意した場合、および/または裁判所が言語を決定した場合を除きます, 当事者が特定の言語に合意した場合、および/または裁判所が言語を決定した場合を除きます, 記事で提供される 14 仲裁法の.
当事者が特定の言語に合意した場合、および/または裁判所が言語を決定した場合を除きます (論文 15) 当事者が特定の言語に合意した場合、および/または裁判所が言語を決定した場合を除きます, 当事者が特定の言語に合意した場合、および/または裁判所が言語を決定した場合を除きます, 逮捕された人, または、名誉に反する重罪または軽罪の判決を理由に公民権を剥奪された者, または彼の破産の宣言のため (リハビリされた場合でも).
ヨルダン仲裁法はまた、仲裁人の性別または国籍に関して特定の要件を規定していません (論文 15 (b)). 彼/彼女の任務を受け入れるとき, 仲裁人は書面で承諾を提出する必要があり、公平性または独立性に関して疑念を生じさせる可能性のある状況を開示するものとします。 (論文 15(c)). 仲裁人は書面で承諾を提出する必要があり、公平性または独立性に関して疑念を生じさせる可能性のある状況を開示するものとします。.
仲裁人は書面で承諾を提出する必要があり、公平性または独立性に関して疑念を生じさせる可能性のある状況を開示するものとします。. そのような合意がない場合, 記事に記載されているデフォルトの手順 16 仲裁法の:
a. 2つの仲裁当事者は、仲裁人の選択、およびその選択の方法と日付について自由に合意できます。. そのような合意に失敗する, 以下の手順に従うものとします。:
1. 仲裁廷が唯一の仲裁人で構成されている場合, 彼は任命される, いずれかの当事者からの要求に応じて, 有能な裁判官による.
2. 仲裁廷が3人の仲裁人で構成されている場合, 各当事者は1人の仲裁人を任命し、このように任命された2人の仲裁人は3人目の仲裁人を任命するものとします。. いずれかの当事者が、他方の当事者からの要請を受け取った日から15日以内に仲裁人を任命しなかった場合, または、2人の任命された仲裁人が、最近任命された仲裁人を任命した日から15日以内に3人目の仲裁人について合意しなかった場合, 任命はなされなければならない, いずれかの当事者の要求に応じて, 有能な裁判官による. 3番目の仲裁人, 任命された2人の仲裁人によって任命されたか、または有能な裁判官によって任命されたかどうか, 仲裁廷を主宰する.
b. 仲裁の当事者が3人以上の場合、仲裁人の数について合意することができます, 任命の方法およびその中の議長を決定する方法、および意見の相違がある場合は、以下の手順に従うものとする。:
1. 仲裁人の数と任命の方法について合意し、その中で議長を決定する方法について合意しない場合, 議長は、仲裁廷のメンバーの合意により決定されるものとします。, そして、この状況で議長を決定することができなかった場合, その後、有能な裁判官は彼を任命するものとします [会長] 仲裁の当事者の要請に応じて.
2. 仲裁人の選任方法に同意せずに仲裁人の数について合意した場合, 有能な裁判官は、合意された数に従ってそれらを任命し、それらの中から議長を決定するものとする。.
3. 仲裁の当事者が仲裁人の数とその任命の方法について合意しなかった場合, 仲裁人の数は3名とします。, 有能な裁判官によって任命される, その中の議長を誰が決めるのか.
c. いずれかの当事者が仲裁人を選択するための合意された手順に違反した場合, 両当事者は、そのような手続きを実行する方法について合意していません, 任命された2人の仲裁人は、合意すべき事項について合意していないか、または第三者がこの点で彼に委任された機能を実行できない場合, その後、有能な裁判官は, いずれかの当事者の要求に応じて, 相手の意見を聞いた後、必要な措置または機能を実行する.
d. 仲裁人を選択する場合, 管轄裁判所は、この法律で要求される条件および当事者間で合意された条件を考慮に入れるものとします。, そして、仲裁人の任命に関する決定を迅速に発行するものとします。, 相手の話を聞いた後.
記事に従って 17(a) 仲裁法の, 仲裁人は、彼の公平性または独立性に関して疑念を生じさせる深刻な状況が存在する場合、異議を申し立てられる可能性があります. いずれの当事者も、その当事者によって任命された、またはその任命に参加した仲裁人に異議を申し立てることはできません。, 党が彼らの任命の後に気づいた理由を除いて (論文 17 (b)). 仲裁人への異議申し立ては、裁判所に書面で提出されます. 何が独特なのか, しかしながら, エジプトの法律で提供されている解決策とは異なります, 地元のヨルダンの裁判所が異議申し立てを裁定する管轄権を持っているということです.
仲裁人はまた、自らの主導で、または当事者の要請により、暫定的または保守的な措置を命じたり、費用の担保を要請したりする権限を明確に与えられています。, 記事で具体的に規定されているように 23 仲裁法の. これは、仲裁手続の開始前またはそのような手続中に行うことができます。. ヨルダン民事訴訟法. 24 の 1988 ここにも関連しています, 原告は、予防措置として、被告の財産を添付および/または凍結する申立ての要約手続の裁判官にも申請できると規定しているため.
アービトラルアワード
記事に従って 36 仲裁法の, 仲裁廷は、当事者が選択した実体法を適用するものとします。. 仲裁廷はまた、, 明示的に許可されている場合, 「友好的な作曲家」と公平性と公平性のルールに従って紛争のメリットを判断します (、のにも良いです).
最終的な仲裁判断は、当事者間で合意された期間内に発行される必要があります。, そのような合意がない場合, 仲裁手続の開始から12か月以内. 仲裁人は、この期間をさらに12か月以内に延長することを決定できます。, 当事者がより長い延長期間に同意しない限り. 賞は書面である必要があります, 唯一の仲裁人または裁判所の過半数によって署名された, その場合、少数派の署名がない理由を賞に記載する必要があります (論文 41). 仲裁廷はまた、最終的な裁定を下す前に、中間または部分的な裁定を下す権限を持っています。.
ヨルダンにおける外国仲裁判断の承認と執行
ジョーダンは署名しました 外国仲裁判断の承認と執行に関するニューヨーク条約 すでに 1958. 大会は, しかしながら, にのみ批准 15 11月 1979. 興味深いことに, ジョーダンはかなり珍しい政治的性質の宣言をしました, それを述べる, 「ヨルダン政府は、イスラエルによってなされた、またはイスラエル人が当事者であるいかなる賞にも拘束されないものとします。」.[3]
ヨルダンはまた、批准した最初の6つのアラブ諸国の1つです。 判決および仲裁判断の執行に関するアラブ連盟の条約 に 1952 アラブ連盟の枠組みの中で. その後、この条約は からの司法協力に関するリヤドアラブ条約 1983, ジョーダンもパーティーです.
ヨルダンで, 仲裁判断は、手続き上の理由で取り消される場合があります. 記事に従って 49 仲裁法の, 廃止/取り置きの申請は許可されないものとします, 以下の場合を除きます:
- 書面による有効な仲裁合意が存在しない場合, またはそのような契約は、その期限の満了のために終了します;
- もし, 仲裁合意締結時, 2つの仲裁当事者のいずれかが、彼の能力を管理する法律に従って無能力または軽微であった;
- 2つの仲裁当事者のいずれかが、仲裁人の任命または仲裁手続について、または彼の制御が及ばないその他の理由で適切に通知されなかったために、彼の弁護を提示できなかった場合;
- 仲裁廷が紛争の主題を統治するために当事者間で合意された法律の適用を除外した場合;
- 仲裁廷の構成または仲裁人の選任が、両当事者の法律または合意に従わなかった場合;
- 仲裁合意に含まれていない事項について仲裁判断が定められている場合、または仲裁合意の範囲を超えている場合. それにもかかわらず, 仲裁の対象となる事項に関連する裁定の一部を、そのように対象とされていないものから分離できる場合, 仲裁の対象となる事項に関連する裁定の一部を、そのように対象とされていないものから分離できる場合;
- 仲裁の対象となる事項に関連する裁定の一部を、そのように対象とされていないものから分離できる場合, 仲裁の対象となる事項に関連する裁定の一部を、そのように対象とされていないものから分離できる場合.
仲裁の対象となる事項に関連する裁定の一部を、そのように対象とされていないものから分離できる場合 30 仲裁の対象となる事項に関連する裁定の一部を、そのように対象とされていないものから分離できる場合.
仲裁判断の執行について, 法律に従って授与された賞は、 正当な理由 法律に従って授与された賞は、 (論文 52).
法律に従って授与された賞は、, 記事で提供される 54, 含める:
1. 法律に従って授与された賞は、. 法律に従って授与された賞は、 [from others], 法律に従って授与された賞は、(s)
2. 法律に従って授与された賞は、.
法律に従って授与された賞は、 (見る, 例, our previous comments on インターナショナル バーレーンでの仲裁, オマーンの国際仲裁, クウェートの国際仲裁, 中東における建設仲裁 または DIAC仲裁), ヨルダンは、仲裁法を近代化する重要な前向きな変化を導入しました, 国境を越えたビジネスにとってより魅力的なものにする.
[1] D. ラウンド, J. ELアーダブ。, 他, アラブ諸国との仲裁, 「ヨルダンのハシェミット王国における仲裁」, (Kluwer Law International 2011), p. 266.
[2] Jordanian Civil Code from 1 1月 1977, 法律なし. 43/1976 の 1976, 論文 30.
[3] 見る ニューヨーク仲裁条約, 締約国, で利用可能: https://www.newyorkconvention.org/countries. In response to the declaration made by Jordan, 事務総長が受け取った通信で 23 六月 1980, イスラエル政府は次のように宣言しました: “イスラエル政府は、ヨルダン政府による声明の政治的性格に注目しました. イスラエル政府の見解では, この条約は、そのような政治的宣言を行うための適切な場所ではありません. しかも, 上記の宣言は、一般的な国際法または特定の条約の下でヨルダンに拘束される義務に影響を与えることはできません。. 問題の実体に関する限り, イスラエル政府はヨルダン政府に対して完全な互恵の態度を採用するでしょう。”