の 国際物品売買契約に関する国連条約, 「ウィーン条約」 (以下「」CISG" または "コンベンション」), に採用されました 11 4月 1980 そして発効 1 1月 1988.[1] 現在、 97 CISGの締約国, 国連国際貿易法委員会のウェブサイトによると. 世界貿易の大部分は、CISGに加盟した国家間で行われています。.[2]
CISG は最新の, 物品の国際販売契約に関する統一的かつ公正な制度.[3] CISG は民間企業間の販売のみを管理します. 国連国際貿易法委員会の説明によると, 「[私]これらの場合, CISG が直接適用される, 契約に適用される法律を決定するために国際私法の規則に頼ることを回避する, 国際販売契約の確実性と予測可能性を大幅に高める.」[4] 消費者への販売やサービスの販売は対象外となります.[5]
国際仲裁の文脈で, 当事者は契約の中で CISG の適用について明示的に言及することができます. この条約は、契約が国際物品販売として適格であるかどうかに関係なく適用されることもあります。, 例えば, 本条の追加条件のいずれかの場合 1(1) 条約の規定が満たされている (見る 適用範囲 インフラ).
CISG の利点
均一: その重要な批准は条約の均一性に貢献する. 国内法の適用を回避できる, したがってプロセスが簡単になります, 時間とコスト効率も高くなります;[6]
予見可能性: 広範な判例法が存在する (より多い 3,000 公開された事例) 多数の法的解説がオンラインで多言語で入手可能;[7]
CISG は好意的な性質を持っています (デフォルトのルールが含まれているだけです), 当事者はそれぞれのニーズに応じてそれを調整できます, カスタマイズされた契約変更を使用する;[8]
すべての不適合は、「契約違反」, 実際のアプリケーションを簡素化する. 特に, の間に区別はありません 何か他のもの (注文と配達された商品が完全に一致していない) そして 悪い (納品された商品の品質上の欠陥) そして過失の調査も行われない.[9]
CISG の欠点
CISG の適用範囲に関する疑問が生じる可能性があります (記事の下 3 そして 4).[10] 対照的に, 特定の国内法の適用の場合, 特徴付けと境界設定の問題も生じる可能性がある;[11]
一部の事項は CISG の管轄外です (例, 契約の有効性, 時効, 責任を制限または除外する条項の有効性, 金利) そして, したがって, 適用される国内法はまだ決定され、条約の規定を補足するために適用される必要がある;[12]
CISG の一貫した解釈の保証はありません, 特に「」のような曖昧な概念に関しては、根本的な違反」. 対照的に, 国内法の下でも同様の不確実性が生じる可能性がある.[13]
CISGの適用範囲
条約の第 I 部は、条約の適用範囲を扱います。. 論文 1 「」の最も重要な側面について説明します。領土的個人的" そしてその "材料「CISGの適用範囲」.[14] その後, 記事 2 に 5 この規定を補足する (これらの規定には、条約の適用の例外が含まれています). 論文 6 さらに、当事者は CISG の適用を除外または特定の条項に制限できることを規定しています。.[15]
条項に基づく CISG の地域適用には 2 つの累積的な前提条件があります。 1: (私) 売買契約の国際的な性質 (異なる州に事業所を持つ当事者間での商品の販売) そして (ii) いずれかの条に基づく締約国との接続 1(1)(a): 「自律的なアプリケーション」 (商品の販売には締約国のみが関与する) または記事によると 1(1)(b): 抵触法の規定による申請 (国際私法の規則により締約国の法律が適用される場合).[16] しかも, たとえ異なる国の二者が契約法として締約国の法律を選択したとしても, 当事者が条約に明示的に言及していない場合でも、条約は適用されます。.[17] 「国際的な性格」という条約の条項も強調されています。 7(1).[18] 両当事者は、契約締結時に異なる州に事業所を構えていなければなりません.[19]
しかも, 記事によると 1(3), 個人的な特徴 (当事者の国籍や商人としての資格など) CISG の領土・個人の適用範囲の決定とは無関係である.[20] CISG の適用地域範囲の例外は、第 2 条に基づく締約国による留保に起因する場合がある。 92 etseq. 条約の.
CISG の適用には一時的な要件もあります。 (それにもかかわらず、それは条約の第I部には含まれていません) 記事で見つけることができます 100.[21] この規定は、本条に定義されている締約国において条約が発効した日以降に契約締結の提案がなされた場合に限り、条約が契約の成立に適用されることを規定している。 1(1)(a) そして (b). 締結された契約についても同様です.
学者によると, 仲裁事件の場合, 法廷は通常、まず「適用法を指定するための主観的な接続要素に基づく (つまり, 当事者による法律の選択), 客観的な接続要素を補助的に参照するだけです (例, 最も密接な関係の法則).」[22] これらの要素が締約国の法律を指定する場合, 仲裁廷は領土と個人の両方を決定しなければならない, CISG の申請に対する物質的および一時的な前提条件が満たされているかどうか、および当事者が CISG の適用を除外したかどうか.
CISG の規定の中核
契約の成立
条約の第 2 部は、契約の同意の有無を規定します。 (オファー, 受け入れ, 等). そうではありません, それにもかかわらず, 協定の執行に対する抗弁に対処する (詐欺などの, 強迫, そして虚偽表示), この区別については議論の余地があるかもしれませんが、.[23]
記事によると 14(1), オファーは必ず (私) 1人以上の特定の人に宛てられる, (ii) 十分に明確であること, そして (iii) 承諾の場合に拘束されるという申し出者の意図を示す. 同じ条項では、提案が十分に明確であると規定しています。 (私) は商品を示し、 (ii) 明示的または暗黙的に価格を修正する. 文献によると, 提案が明確性の要件を満たしていない場合, CISG に基づく有効なオファーとして認定することはできません。.[24]
それにもかかわらず, コミュニケーションが不完全に見える場合, 記事 8 そして 9 完全な同意を助けることができる.[25] 論文 8 当事者の声明またはその他の行為の解釈を規定する. 論文 9 カスタムと使用法を使用してギャップを埋めることができることを確立します (例えば, 当事者間に事前の関係がある場合).
オファーはオファー先に届いた時点で有効になります.[26] 記事によると 24, 「オファー, 受諾宣言またはその他の意思表示は、それが口頭で行われた場合、またはその他の手段で個人に届けられた場合に、受取人に「到達」します。, 彼の勤務先または郵送先住所、または, 勤務先や住所を持たない場合, 彼の常居所へ.」
記事 18-22 受け入れを管理する. 受諾は声明またはその他の行為で構成される場合があります. 承諾における重要な要素は、内定者の承諾の意思表示です。.[27] 承諾が申し出に対応しない場合, つまり, しません。あらゆる点でオファーに一致します」,[28] オファーの拒否および反対オファーに相当します.[29]
もう 1 つの重要な事項は、販売契約に標準条件を組み込むことです。. 条約はこの問題を明示的に扱っていない. ここでまた, 記事 8 そして 9 当事者の標準条件が契約の一部になっているかどうかを理解するのに役立ちます (つまり, 当事者の声明および/または行為に頼ることによって, カスタムや用途に合わせて).[30]
当事者の義務
国際売買契約に基づく当事者の義務に対処する場合, 3 つのルールを検討する必要がある: (私) 当事者の合意の明示的な条件, (ii) 以前の慣行と取引上の使用に対する暗黙の同意, そして (iii) CISG.[31]
売主に関する限り, 記事によると 30, 「[t]彼は売り手は商品を配達しなければならない, それに関連する書類を引き渡し、商品の所有権を譲渡する, 契約およびこの条約の要求に応じて.」
納期につきましては, 論文 33 3 つの異なるオプションを提供します: (私) 契約で定められた、または決定可能な日付, (ii) 固定された期間、または契約から決定可能な期間、および (iii) 「契約締結後合理的な期間内に」. この最後の選択肢は, したがって, 当てはまる, 契約に明示的な条項がない場合、または当事者間でその他の使用法がない場合.
受け渡し場所に関しては, CISG は、当事者間のいかなる合意もなしにデフォルトのルールを提供します. 最も一般的な種類の国際販売には商品の輸送が含まれます. これが、記事の最初のオプションである理由です 31(a) CISGの, 契約に明示的な条項が存在しない場合, 「購入者への配送のために商品を最初の運送業者に引き渡す」. 他の 2 つのオプションはあまり一般的ではありませんが、以下で提供されます。 (b) そして (c) この規定の.
書類関係に関しては, 論文 34 売り手が商品に関連する書類を引き渡す義務がある場合は、次のように規定します。, 彼は、契約で要求される時間と場所、形式でこれを行わなければなりません.
書類の送付や引き渡し以外にも, 第条に基づく売主の主な義務の 1 つ 35 契約に従って商品を納品することです. 段落 (1) この条項は、数量に関する明示的な契約上の要件に関するものです。, 商品の品質と梱包.[32] 段落 (2) これらの要件を、デフォルトで暗黙的に示されている品質義務で補足します。.[33] いかなる場合でも, 原則として, 商品は買い手によって検査されなければなりません」可能な限り短い期間内に」.[34]
記事によると 36(1), リスクが買い手に移った場合、売り手は存在する適合性の欠如に対して責任を負います。, たとえそれ以降に不適合が明らかになったとしても. 売主が特定の保証を提供することを約束した場合に、リスクを移転した後に不適合が発生した場合でも、売主は責任を負います。.[35]
CISG の重要な規定の 1 つは、売り手から買い手へのリスクの移転に関するものです。. 記事に従って 67(1), 契約に商品の運送が含まれる場合 (最も一般的な状況) そして売り手は特定の場所でそれらを引き渡す義務はありません, 商品が最初の運送業者に引き渡されるとすぐに、リスクは購入者に移ります。.[36] 運送業者と商品の引き渡し場所が合意されている場合, リスクは、商品がその場所で運送業者に引き渡されたときにのみ購入者に移ります。.[37]
不適合の場合, 通知は購入者によって提供される必要があります。」不適合を発見した後、または発見されるべきだった後、合理的な期間内に不適合の性質を特定すること.」[38] 学者が確認しているように, 「購入後合理的な期間内にそのような通知を提供しなかった購入者 [彼らは] 不適合により売り手の違反の申し立てに依存する権利を失うことを発見した、または発見する必要があった." 記事 39(2) さらに、買い手が通知しなかった場合には、買い手からのいかなる請求も禁止されます。」この期限が契約上の保証期間と矛盾しない限り、商品が実際に買主に引き渡された日から遅くとも 2 年以内.この規定は、潜在的な人々に特に関連します。 (隠れた) 欠陥.[39]
最後に, 論文 41 買い手がその権利または請求の対象となる商品を受け取ることに同意しない限り、売り手には第三者のいかなる権利または請求も受けずに商品を引き渡すことを要求します.
購入者との関係で, 買い手の義務は商品の代金を支払い、商品を受け取ることです.[40] 条文の規定 54 に 59 支払い方法に関する懸念 (場所, 支払いの時間, 等). 買主が商品を引き取らない場合, 彼は契約違反を犯した.[41]
リスクの転嫁
記事 66-70 リスク転嫁を規制する. これらの規定は、商品が紛失した場合に関連します。, 破壊または破損した. 一般的に注意しなければならないのは、, 国際売買契約にはリスクを規制する貿易条件が明示的に組み込まれています (など 貿易取引条件). この場合, 条約の規定は置き換えられる.[42] 上で説明したように, この条約は、契約に物品の運送が含まれる場合のリスクの移転を扱っています。. また、輸送中に商品が販売された場合のリスクの移転にも対応します。. 前者の場合, もう一つの重要な条項は、 67(2), これは、「商品が契約上明確に特定されるまで、リスクは買い手に移りません。, 商品のマーキングによるかどうか, 書類の発送によって, 購入者への通知またはその他の方法により.」
契約違反
契約違反の場合, 被害を受けた当事者は要求するかもしれない (私) 相手方の義務の履行, (ii) 損害賠償請求, (iii) 契約を回避したり、 (iv) 納品された商品が契約に適合しない場合の価格の値下げ (購入者専用).[43]
上記の救済策の一部は、条約が「」と呼ぶものを条件としています。根本的な契約違反.この概念は条文で定義されています 25 条約の規定であり、3 つの要件を前提としています。: (私) 契約違反, (ii) 違反の本質, そして (iii) 被った損害の予見可能性. 例えば, 論文 46(2) それを提供します, 商品の不適合の場合, 当該不適合が根本的なものである場合にのみ、買い手は代替品の配送を要求する権利を有します。. 買主が契約を回避したい場合も同様です.[44]
学者によると, 根本的な違反に相当する, 「[t]彼の貧困はかなりのものに違いない, つまり, それは、相手方当事者による完全な契約履行における契約を遵守する当事者の利益が本質的に消滅する程度でなければなりません。.」[45] 被害者側の期待について, これらは契約条件に従って決定されます, および条項に基づく解釈 8, 「契約の目的に特に注意を払う.」[46]
予見可能性に関して, この規定は、債権者が実質的な剥奪を受けているにもかかわらず、, 当事者が違反した場合、契約違反は基本的な違反とは見なされません。」予見していなかったし、同じ状況にある同種の合理的な人であれば、実質的な剥奪を予見しなかったであろう.」[47]
これを簡単な例で説明すると、, 企業が重要なビジネスイベントに食事を提供するためにケータリング業者を雇い、そのケータリング業者が食品を配達しなかった場合, イベントは必ず影響を受ける. これは根本的な違反である可能性があります。 (私) 食糧不足によりイベントに重大な損害が生じた, (ii) それは会社に期待されていた主要な利益を奪った (成功した, ケータリングイベント), そして (iii) 仕出し業者は、食べ物を届けないとそのような損害が生じることを予見しておくべきだった.
根本的な契約違反を発動する基準は、, したがって, 高い. 例えば, ノルウェーのサーモン売り手とドイツの買い手がCISGを適用した訴訟, ドイツの裁判所は、当事者の合意に記載されている住所とは異なる住所に商品が配送されたにもかかわらず、, 裁判所は、CISGに基づく根本的な契約違反はないと認定した.[48] しかしながら, 紛争の事実の特殊性がこの決定を説明している可能性が高い.[49]
別のケースでは, スイスの裁判所は、販売された機械はすでに動作不能であると判断した。新品同様」そしてそれが決して運用されなかったという事実は、条項の意味における根本的な契約違反を構成します。 25 CISGの.[50]
結論
結論として, CISG は国際販売契約のための包括的なフレームワークを提供します, 均一性を促進する, 予測可能性, 国境を越えた貿易の効率化. この規定が国家間で広く受け入れられているため、世界貿易のかなりの部分がその規定から恩恵を受けていることが保証されています。. CISG は国際販売を管理するルールを簡素化し、調和させます。, また、党の自主性がその条件を特定のニーズに適応させることも可能になります。. 一定の制限があるにもかかわらず, 対象範囲のギャップや一貫した解釈における課題など, CISG は、法的不確実性を軽減し、国際商取引の公平性を促進するための貴重なツールであり続けます, これを現代の貿易法と仲裁の基礎とする.
[1] 国連国際貿易法委員会のウェブサイト, 国際物品売買契約に関する国連条約 (ウィーン, 1980) (CISG) で利用可能 https://uncitral.un.org/en/texts/salegoods/conventions/sale_of_goods/cisg (最終アクセス 7 1月 2025).
[2] 国連国際貿易法委員会のウェブサイト, 状態: 国際物品売買契約に関する国連条約 (ウィーン, 1980) (CISG) で利用可能 https://uncitral.un.org/en/texts/salegoods/conventions/sale_of_goods/cisg/status (最終アクセス 7 1月 2025).
[3] 国連国際貿易法委員会のウェブサイト, 国際物品売買契約に関する国連条約 (ウィーン, 1980) (CISG) で利用可能 https://uncitral.un.org/en/texts/salegoods/conventions/sale_of_goods/cisg (最終アクセス 7 1月 2025).
[4] 国連国際貿易法委員会のウェブサイト, 国際物品売買契約に関する国連条約 (ウィーン, 1980) (CISG) で利用可能 https://uncitral.un.org/en/texts/salegoods/conventions/sale_of_goods/cisg (最終アクセス 7 1月 2025).
[5] 国連国際貿易法委員会のウェブサイト, 国際物品売買契約に関する国連条約 (ウィーン, 1980) (CISG) で利用可能 https://uncitral.un.org/en/texts/salegoods/conventions/sale_of_goods/cisg (最終アクセス 7 1月 2025).
[6] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 9-10.
[7] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 9-10.
[8] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 9-10.
[9] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 9-10.
[10] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 10-11.
[11] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 10-11.
[12] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 10-11.
[13] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 10-11.
[14] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 17-18; CISG, 論文 1(1):
「この条約は、事業所が異なる国にある当事者間の物品の販売契約に適用されます。:
(a) 締約国である場合; または
(b) 国際私法の規則により締約国の法律が適用される場合.」
[15] CISG, 論文 6: 「当事者は、この条約の適用を除外することができ、または, 記事の対象となる 12, その規定のいずれかの効果を無効にする、または変更する.」
[16] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 17-18.
[17] 国際物品売買契約に関する条約草案の解説, 事務局作成 (UNCITRAL事務局), 14 行進 1979, 論文 1.
[18] CISG, 論文 7(1): 「この条約の解釈において, その国際的な性格と、その適用における統一性および国際貿易における誠実の遵守を促進する必要性を考慮する必要がある。.」
[19] CISG, 論文 1(2): 「当事者が異なる州に事業所を持っているという事実は、契約書や当事者間の取引のいずれにもこの事実が現れない場合には、無視されるべきである。, またはによって開示された情報から, 契約前または契約締結時のいつでも当事者.」; B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 18-19.
[20] CISG, 論文 1(2): 「この条約の適用を決定する際には、当事者の国籍、当事者または契約の民事上または商業上の性質は考慮されない。.」
[21] CISG, 論文 100:
「(1) この条約は、次項に記載の締約国に関して条約が発効する日以降に契約締結の提案がなされた場合に限り、契約の成立に適用される。 (1)(a) またはサブパラグラフで言及される締約国 (1)(b) 記事の 1.
(2) この条約は、次項で言及される締約国に関して条約が発効する日以降に締結される契約にのみ適用される。 (1)(a) またはサブパラグラフで言及される締約国 (1)(b) 記事の 1.」
[22] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 23-24.
[23] J. ルックオフスキー, CISG を理解する (6番目 編。, 2022), pp. 73-74.
[24] J. ルックオフスキー, CISG を理解する (6番目 編。, 2022), pp. 73-74.
[25] J. ルックオフスキー, CISG を理解する (6番目 編。, 2022), pp. 57-58 そして 59-60.
[26] CISG, 論文 15(1).
[27] J. ルックオフスキー, CISG を理解する (6番目 編。, 2022), pp. 63-64.
[28] J. ルックオフスキー, CISG を理解する (6番目 編。, 2022), pp. 64-65.
[29] CISG, 論文 19(1).
[30] J. ルックオフスキー, CISG を理解する (6番目 編。, 2022), pp. 66-67.
[31] J. ルックオフスキー, CISG を理解する (6番目 編。, 2022), pp. 77-78.
[32] CISG, 論文 35(1): 「売り手は指定された数量の商品を納品しなければなりません, 契約で要求される品質と説明、および契約で要求される方法で封入または梱包されるもの.」
[33] CISG, 論文 35(2): 「(2) 当事者が別段の合意をした場合を除く, 商品は契約に適合しません。 […]」
[34] CISG, 論文 38.
[35] CISG, 論文 36(2).
[36] CISG, 論文 67(1).
[37] CISG, 論文 67(1).
[38] CISG, 論文 39(1).
[39] J. ルックオフスキー, CISG を理解する (6番目 編。, 2022), pp. 105-106.
[40] 国際物品売買契約に関する国連条約に関するUNCITRAL事務局の解説, 2010, パートIII, B; 見る CISGも, 記事 53 そして 60.
[41] CISG, 論文 69(1).
[42] J. ルックオフスキー, CISG を理解する (6番目 編。, 2022), pp. 115-116; 国際物品売買契約に関する国連条約に関するUNCITRAL事務局の解説, 2010, パートIII, D.
[43] 購入者にとって, CISG, 記事 46-52; 売り手にとって, CISG, 記事 62-65; 両方にとって, CISG, 記事 74-77.
[44] CISG, 論文 49(1)(a).
[45] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 165-166.
[46] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 165-166.
[47] B. ゴットリーブ, C. ブルナー, 国連販売法の解説 (CISG) (2019), pp. 166-167.
[48] OLG オルデンバーグ, の判断 22 九月 1998 – 12 U 54/98 (CISGオンライン 508).
[49] ここに, ドイツの会社はデンマークの会社からスモークサーモンを購入していました (加工会社) 販売者から生鮭を受け取りました. 加工会社の経営難により, 買い手は売り手から直接サーモンを買った. 6月に契約締結 1995 買い手と売り手の間で、デンマークの公共冷蔵倉庫内での受け渡し場所が提供される. それにもかかわらず, その後の請求書と納品書には、買主が異議を唱えることなく、加工会社の事業所が納品場所として記載されていた. 商品は最終的に加工会社の営業所に引き渡されたが、加工会社が2016年7月に倒産したため、スモークサーモンは購入者に引き渡されることはなかった。 1995. 売り手は配送された商品の代金を受け取るためにアクションを開始しました. 第一審裁判所は請求を認め、第 2 条に従って買い手が商品の代金を支払わなければならないとみなした。 53 CISGの. 買い手は決定に対して異議を申し立て、契約を回避するよう要求した. 控訴裁判所は控訴を棄却し、加工会社への納品は第2条に基づく根本的な契約違反とはみなせないとの判決を下した。 25 関係者全員が知っている最終目的を考慮して (つまり, 鮭の加工). 配送先住所の逸脱は最小限であると付け加えた. したがって, 売主が契約上の義務を履行したため, 買い手は購入価格を支払う義務がありました, たとえ買い手自身が加工会社からサーモンを受け取っていなくても、. 納品後, 条項に従って買い手に移転されるリスク 69(2) (加工会社の他の顧客への引き渡しは、第 2 条のとおり、買主が売主に代金を支払う義務を免除するものではありません。 66 完全に適用される, つまり, リスクが買い手に移った後に発生した商品の損失または損傷).
[50] ヴァレー州裁判所, 21 2月 2005, C1 04 162 (CISGオンライン 1193). 契約には購入が含まれていました (配送も設置も) ターンテーブルを備えた CNC 制御のブラストハウスマシンの. 両当事者は機械の購入に明示的に同意しました。」新品同様」と契約書に記載されている (これは確認命令に記載されていました). 10月納入時 2003, 完全に錆びていることが判明. 買い手は、設置が始まる前に直ちに売り手に欠陥を通知しました。. それにもかかわらず, 機械が機能していないことが判明した. 販売者はセキュリティを提供することで機械を設置する機会を提供されましたが、応答しませんでした. CISG の以下の規定に基づく義務を思い出した上で: 論文 35 (商品の適合); 論文 38(1) そして (2) (商品の迅速な検査、または商品の輸送が関係する場合は目的地に到着後の検査); 論文 39(1) (不適合について販売者に速やかに通知し、不適合の内容を説明する), 裁判所は、新品の状態にある機械は正常に動作しているものとして理解されるべきであると考えた. 購入者は、, したがって, 機械が機能し、被告の担当者によって操作が開始されることを期待する. 裁判所はまた、買い手が売り手に欠陥について直ちに通知したことも認定した。. 裁判所, したがって, 契約の解除は認めたが、買主がかかる費用を正当化できなかったため、機械の保管疑惑に対する損害賠償を買主に与えることを拒否した。.