国際仲裁

Aceris LawLLCによる国際仲裁情報

  • 国際仲裁リソース
  • 検索エンジン
  • 仲裁のモデル要求
  • 仲裁のリクエストに対するモデルの回答
  • 国際仲裁人を探す
  • ブログ
  • 仲裁法
  • 仲裁弁護士
あなたはここにいる: ホーム / 仲裁情報 / 国際仲裁における証人陳述書

国際仲裁における証人陳述書

17/01/2021 沿って 国際仲裁

国際仲裁では証人陳述書を使用するのが一般的です. 目撃者は通常、役員を含む任意の人物である可能性があります, 証言を行う当事者の代表者または従業員.[1] 国際仲裁で証人を使用する理由は複数あります: 当事者の主張を裏付けるためにすでに提示された証拠を補強するため(s), 「塗りつぶし」他の証拠が不十分または曖昧な場合の証拠のギャップ, または相手方から提示された証拠に反論する.

証人の介入は通常、書面による証人陳述書の提出を通じて行われます。, 多くの場合、当事者の書面による提出とともに提出されます. 一方の当事者が書面による提出とともに証人陳述書を提出した場合, 相手方は、その後の提出でコメントするか、反論の証人陳述書を提示する機会があります。. 書面による提出とともに証人陳述書を提出することにより、仲裁廷が許可されます, だけでなく、パーティー, 予備審問の準備をする, 呼び出された場合, 証人は、彼らの陳述の内容に関して調査され、質問されるべきである.

ある場合には, 証人の出頭は、仲裁廷から直接命令することもできます。.[2]

国際仲裁における証人陳述書の構造

証人陳述書がどのような形式を取るべきかについての必須要件はありませんが, ガイダンスはしばしば求められます 国際仲裁における証拠の取得に関するIBA規則 (「IBAルール」). これらの規則に従って, 証人陳述書は通常、いくつかの部分に分割された共通の構造に従います. これらの部分については、以下のセクションで説明します.

Introduction of the Witness

論文 4(5)(a) IBA規則の 証人の紹介には以下が含まれると規定している:

“証人の氏名と住所, 彼または彼女の現在および過去の関係に関する声明 (もしあれば) いずれかの当事者と, と彼または彼女の背景の説明, 資格, トレーニングと経験, if such a description may be relevant to the dispute or to the contents of the statement.”

導入部分では、証人の識別が可能です, 彼/彼女の学歴または専門的背景, 当事者との関係だけでなく. 証人と証言に依拠する当事者との関係が明らかでない場合, 公聴会での証人の審査中に発生する可能性のある驚きを減らすために、問題を明確にすることをお勧めします. 実際には, 「証人と当事者との間の既存または以前の関係を開示しないことは、バイアスの潜在的な原因を隠そうとする試みとして現れる可能性があります」.[3] To complete identification and background, 証人の履歴書は通常、彼/彼女の最初の証人陳述書に添付されています.

事実の声明

論文 4(5)(b) IBA規則の 証人陳述書には「事実の完全かつ詳細な説明, そしてそれらの事実に関する証人の情報の出所, 係争中の問題でその証人の証拠として役立つのに十分. まだ提出されていない、証人が依拠する文書が提供されなければならない。.」

事実の完全かつ詳細な説明は、証人陳述書の核心を表しています. この部分では, 証人は特定の事実の彼または彼女の記憶を提供します. IBA規則では「完全かつ詳細」, 事実の提示が完全かつ詳細であるとみなされる範囲については示されていない。. RagnarHarbstが指摘したように, 当事者によって提出された証人陳述書の長さと詳細の不一致は問題となり、公平な競争の場を損なう可能性があります. 彼は次のように強調しています。[私]f片側だけが詳細な証人陳述書を提供します, 反対側だけが準備できます. 一方, 短く表面的な証人陳述書のみを提供する当事者もリスクを冒します. 厳格な仲裁廷は、証人が審理中にさらに事実と詳細を追加するための限られた余地しか与えない場合があります.」[4] したがって, 短くて機能的な証人陳述書を提供することは、戦略的な観点から魅力的ですが, そのような戦略は目撃者以来裏目に出る可能性があることを覚えておく必要があります, または証人が証言している当事者, 手順の後続の段階でさらなる証拠に依存することを防ぐことができます.

証人陳述書の長さと詳細に関する指示は、仲裁廷自体によって与えられることがあります. 例えば, に の付録IV 2021 ICC仲裁規則, 時間とコストを管理するためのいくつかのケース管理手法が想定されています. 例えば, 仲裁廷は「書面による提出物の長さと範囲、および書面と口頭による証人の証拠 (事実証人と専門家の両方) 繰り返しを避け、主要な問題に焦点を当て続けるため.」

言語に関する声明

論文 4(5)(c) IBA規則の規定では、証人陳述書には「証人陳述書が最初に作成された言語、および証人が予備審問で証言することを期待している言語に関する声明.」

これは、特定の言語で行われる仲裁において特に重要です。, 例, 多くの場合英語, しかし、その言語に堪能またはネイティブではない当事者または目撃者を巻き込む. したがって, 証人陳述書でこの問題を明確にすることをお勧めします, 必要に応じて最終聴聞会のために通訳を確保できるように.

真実と署名の確認

論文 4(5)(d) IBA規則の 証人陳述書に「証人陳述書の真実の確認」. 順番に, 論文 4(5)(e) 証人陳述書に「証人の署名とその日付と場所.」

真実の肯定に関して課された形式はありません. 単純な宣言で構成できます; といった: 「私, [証人の名前], これにより、この証人陳述書の内容が私の知識と信念の範囲内で真実かつ正しいことを確認します。」または「私, [証人の名前], この証人陳述書に記載されている事実が真実であると信じる.」

証人陳述書の起草

信頼できるわかりやすい証人陳述書を書くためのいくつかのヒントがあります:

  • 証人陳述書は、事実の彼/彼女の記憶を含むその著者の個人的な宣言です. したがって, それは一人称単数で書かれるべきです.
  • 証人が弁護士であるか、法的背景を持っていない限り, 彼/彼女は法律用語の使用を控えるべきです. 法律用語のいくつかの例は、国際仲裁における証人の準備に関する彼の論文で、ラグナー・ハーバーストによって次のように有益に要約されました。:[5]

国際仲裁における証人陳述書

 

  • 証人陳述書の内容は明確でなければなりません, 適切な見出しの下で正確かつ構造化. そのような見出しは分割することができます, 例えば, 時系列または主題ごとに.

国際仲裁における証人陳述書の起草に弁護士がどの程度介入できるか?

この厄介な質問に, 論文 4(3) IBA規則の 「[私]tは当事者にとって不適切であってはならない, その役員, 従業員, その証人または潜在的な証人にインタビューし、彼らと彼らの将来の証言について話し合うための法律顧問または他の代表者." 順番に, の 国際仲裁における当事者の代表に関するIBAガイドライン, つまりガイドライン 20 そして 21, さらに、「[a] 当事者の代表者は、証人陳述書の作成において証人を支援することができます [そして] 証人陳述書が関連する事実についての証人自身の説明を反映していることを確認するよう努めるべきである, イベントと状況.」

仲裁地の法律で別段の定めがない限り, 弁護士の役割は, したがって, 支援に限定. 弁護士は、証人陳述書について証人と話し合うことを妨げられていません. また, 仲裁の専門家として, 弁護士は、証人陳述書がどのように構成されるべきかを最もよく知っているべきであり、この点で証人を導くことができます. しかしながら, 許可されていないのは、弁護士が証人陳述書を書くことです。, つまり, 「証人が何をするかを書き留める, たぶん......だろう, または言うべき, そして証人に同じことを確認するように頼みます.」[6]

  • ズザナ・ヴィスディロワ, Aceris Law LLC

[1] 見る 国際仲裁における証拠の取得に関するIBA規則, 論文 4(2): 「誰でも証人として証拠を提示することができる, 党または党の役員を含む, 従業員またはその他の代表者.」

[2] 見る 国際仲裁における証拠の取得に関するIBA規則, 論文 4(10): 「仲裁が完了する前であればいつでも, 仲裁廷は、任意の当事者に提供するよう命じることができます, または提供するために最善の努力を使用する, あらゆる人の予備審問での証言の出現, 証言がまだ提供されていない人を含む. そのような要求に対応する当事者は、第1条に定める理由のいずれかにより異議を申し立てることができます。 9.2.」

[3] R. ハーバースト, 「国際仲裁における証人の調査と準備に関する弁護士のガイド」, ヴォルタースクルーワー (2015), p. 70.

[4] R. ハーバースト, 「国際仲裁における証人の調査と準備に関する弁護士のガイド」, ヴォルタースクルーワー (2015), p. 71.

[5] R. ハーバースト, 「国際仲裁における証人の調査と準備に関する弁護士のガイド」, ヴォルタースクルーワー (2015), p. 84.

[6] R. ハーバースト, 「国際仲裁における証人の調査と準備に関する弁護士のガイド」, ヴォルタースクルーワー (2015), p. 74.

下に提出: 仲裁情報, 仲裁人, ICC仲裁

仲裁情報の検索

国際機関が関与する仲裁

仲裁を開始する前に: 尋ねる6つの重要な質問

ICDR仲裁を開始する方法: 提出から裁判所の任命まで

カーテンの後ろ: ICC仲裁に関する段階的なガイド

異文化間の違いと仲裁手順への影響

仲裁人がAIを使用する場合: ラパグリアv. バルブと裁定の境界

ボスニアとヘルツェゴビナの仲裁

適切な仲裁人を選択することの重要性

英国法に基づく株式購入契約紛争の仲裁

ICC仲裁における回復可能なコストは何ですか?

カリブ海の仲裁

英国仲裁法 2025: 重要な改革

翻訳する


推奨リンク

  • 国際紛争解決センター (ICDR)
  • 投資紛争解決国際センター (ICSID)
  • 国際商業会議所 (ICC)
  • ロンドン国際仲裁裁判所 (ティッカー)
  • SCC仲裁研究所 (ティッカー)
  • シンガポール国際仲裁センター (SIAC)
  • 国連国際貿易法委員会 (アンシトラル)
  • ウィーン国際仲裁センター (MORE)

私たちに関しては

このウェブサイトの国際仲裁情報はによって後援されています 国際仲裁法律事務所AcerisLaw LLC.

© 2012-2025 · 彼