Большинство арбитражных правил ведущих арбитражных учреждений сегодня предоставляют возможность назначения Чрезвычайного Арбитра, который примет решение о временных мерах. (в том числе МУС, LCIA, SIAC, HKIAC и ГТК).
Эти правила все чаще используются сторонами для запроса временных мер. Арбитражный институт Стокгольмской торговой палаты («ТПС») В последнее время наблюдалось значительное увеличение количества обращений к Чрезвычайному Арбитру ГТК.. По данным учреждения, в течение первых шести месяцев 2016, ГТК видел рекордное количество заявок на назначение Чрезвычайного Арбитра. В общей сложности 9 заявки были поданы, of which two were based on investment treaty protection agreements. If a decision on interim measures is needed to provisionally ensure a party’s claim, до начала арбитража, сторона может обратиться в SCC для назначения Чрезвычайного Арбитра в соответствии с Правилами SCC. Между 2014 и 2015, ГТК получил всего пять заявок на чрезвычайного арбитра. Для всех заявок, поданных между 1 Январь и 30 июнь 2016, назначение чрезвычайного арбитра было сделано в течение 24 часы с момента подачи запроса. Время между передачей и решением варьировалось между 5 и 8 дней. Три дела были заключены в течение 5 дней. Шесть дел были завершены в течение 6 и 8 дней.
The recent Evrobalt LLC versus the Republic of Moldova Respondent Award on Emergency Measures sheds light on when interim relief will be granted by Emergency Arbitrators.
Чрезвычайный арбитр отклонил запрос о чрезвычайных мерах против Молдовы
ООО Евробалт, российская компания, пытался остановить административное решение, принятое в марте 2016 Национальным банком Молдовы, который приостановил права некоторых акционеров в Молдове Agroindbank и дал им 3 месяцев, чтобы лишить их интересов в банке. Евробалт обратился в ГТК за экстренной помощью в конце мая, только через восемь дней после подачи уведомления о споре по двустороннему инвестиционному договору Россия-Молдова.
Отмечая, что статья 32 of the SCC Rules affords the Emergency Arbitrator the power to issue interim measures in broad terms: «любые временные меры . . . Дим[издание] подходящее», the Emergency Arbitrator indicated that Article 32 Правил ГТК не прописаны требования, которые должны быть выполнены для принятия временных мер; и Приложение II к Правилам ГТК. По словам Чрезвычайного Арбитра, эти требования, тем не менее, по существу не вызывает сомнений, применяется ли шведское законодательство (в качестве закона места настоящего Приложения II разбирательства) или международное право (как право, регулирующее требования Договора, заявленные Истцом). Статьи 17-17А Типового закона ЮНСИТРАЛ о международных коммерческих правилах 2010 кодифицировать эти требования. Статья 26 Правил ЮНСИТРАЛ в материальной части гласит::
«2. Временная мера - это любая временная мера, с помощью которой, в любое время до выдачи решения, по которому спор будет окончательно решен, арбитражный суд назначает вечеринку, например и без ограничений, в:
(а) Поддерживать или восстанавливать статус-кво в ожидании разрешения спора;
(б) Принять меры, которые бы помешали, или воздерживаться от действий, которые могут вызвать, (я) текущий или неизбежный вред или (б) ущерб самому арбитражному процессу;
(с) Предоставить средства для сохранения активов, из которых может быть удовлетворено последующее вознаграждение; или
(г) Сохранять доказательства, которые могут иметь отношение к делу и иметь существенное значение для разрешения спора..
3. Сторона, запрашивающая временную меру согласно пунктам 2 (а) в (с) должен удовлетворить арбитражный суд, который:
(а) Вред, не подлежащий адекватному восстановлению путем возмещения убытков, может привести к тому, что мера не будет назначена, и такой вред существенно перевешивает вред, который может быть причинен стороне, против которой направлена мера, если мера будет предоставлена; и
(б) Существует разумная вероятность того, что запрашивающая сторона добьется успеха по существу иска. Определение такой возможности не влияет на усмотрение арбитражного суда при принятии какого-либо последующего определения ».
Regarding admissibility, the Emergency Arbitrator indicated that measures with effects equivalent to the definitive relief sought in the main proceedings cannot be sought by way of interim relief. Это было бы равносильно распоряжению иском по существу, что, конечно, недопустимо в рамках чрезвычайного производства. The Emergency Arbitrator retained that Evrobalt’s requests do not amount to any such disposition, учитывая явно временный характер, который они имеют, и поэтому они допустимы.
Однако, the Emergency Arbitrator found that the criteria of risk of irrevocable harm or enforceability of the award was not met. The Claimant had asserted that unless the relief requested was granted, Это "безвозвратно утратит свои права как акционер Банка (какие права находятся в самом центре спора) и любое последующее решение в пользу Истца будет фактически неисполнимым». The question that the Emergency Arbitrator found to be central was whether the harm that the injunctions sought by the Claimant sought to avert were or were not “адекватно восстанавливаемый путем возмещения убытков». Оказалось, что весь вред, актуально и неизбежно, associated with the Claimant’s investment could be made good by an award of damages. And the Emergency Arbitrator saw no reason why that harm could not be properly assessed by the Tribunal in the main proceedings.
Чрезвычайный Арбитр принял это решение, который доступен ниже, and therefore dismissed Claimant’s request without the participation of the Respondent in the proceedings.
– Андриан Берегой, Aceris Law