Как Международный Арбитраж является глобальным явлением, его практика распространяется на все континенты, и гибкость стала одним из ее ключевых элементов. A growing debate in International Arbitration highlights the tensions between the diversity of culture and practice in proceedings, and the need for harmonization. While harmonization would increase predictability in the procedural process, гибкость в процессе позволяет, среди других преимуществ, возможность индивидуальной подгонки, конкретный процесс, разработан юридической командой с практическим, стратегическое, и творческие соображения в виду.
Аргументы в поддержку перехода к модельной процедуре
Арбитраж превратился в предпочтительный метод урегулирования споров и привел к взаимодействию между людьми из разных правовых групп. In the interest of efficiency, эти взаимодействия привели к общему движению к гармонизации процедуры через договоры и мягкий закон.
Стороны могут применять институциональные правила, которые они считают наиболее подходящими для их конкретного спора.. Despite the suitability of party autonomy and the great number of procedural alternatives available, Фактом является то, что партии часто заканчивают тем же образом и выбирают набор правил, которые они считают более эффективными. (или это просто более популярно).
Counsel’s and arbitrator’s influence and guidance also contribute to harmonization. Lawyers will often suggest rules that they are familiar with and that seem preferable to them. Arbitrators regularly suggest the same or similar procedures across cases for reasons of comfort and ease.
Международные инструменты устанавливают общие рамки, represent a political desire to move toward harmonization and create a model ground for procedural rules. The Geneva treaties of 1923 и 1927 были первыми шагами к признанию арбитражных оговорок и решений (позже будет кристаллизоваться в Нью-Йоркской конвенции 1958).
The underlying purpose of UNCITRAL was to provide for general harmonization and set up a minimal standard to cope with the flaws that disparities can create. The UNCITRAL Model Law has been used by many countries as a basis to adopt their own domestic law and become more arbitration friendly. Its purpose was to achieve uniformity of procedural law throughout the world. While it is true that choosing a place / место арбитража будет вводить определенный набор правил, тот факт, что эти национальные правила сходятся благодаря Типовому закону, призывает к гармонизации процедуры.
The availability of the jurisprudence and its global use has also influenced and contributed to harmonization. The ICSID Convention has played a key role in this matter.
Многие клиенты добавляют арбитражную оговорку в свой контракт в основном потому, что не хотят обращаться в суд, not because they know what going to arbitration entails. Именно по этой причине, it is crucial that the arbitration community provides them with a strong degree of guidance. The epistemic community shares the same expertise and is moved by similar objectives, и, несомненно, заинтересован в продвижении арбитражной практики аналогичным образом.
Понятно, что государства имеют большие политические интересы в принятии аналогичных законов., можно задаться вопросом, почему они почти всегда делают одни и те же вещи одним и тем же способом, учитывая большую степень гибкости. That they want to attract business to their own countries (и сделать это, приняв дружественные арбитражу рамки с большей предсказуемостью) это одна вещь, но они также не заинтересованы в том, чтобы отличиться? Arbitration is a business in itself and the very existence of Paris Place de l'Arbitrage показывает желание стран конкурировать друг с другом с точки зрения репутации и лучших практик.
Arbitration institutions have historically been very influential in this process. When the ICC changes its arbitration rules, it is likely that other institutions will consider those changes and use the guidance provided by the leading institution to modify their own rules. More and more arbitrations are institutional and rules now tend to converge rather than differ.
Professional associations such as the IBA provide guidance through their notes and rules. While civil and common lawyers often disagree on what to do with the evidence, Правила МБА устанавливают общую, но гибкую основу для решения этой проблемы., и теперь используются в 60% of arbitrations. It can be argued that soft law relating to the law of evidence provides for a degree of convergence of the two legal traditions and for a common ground that lawyers often need.
В 2012 Международное арбитражное исследование, проводимое Университетом королевы Марии при поддержке White & Case dealt with current and preferred practices in the arbitral process. It led to the conclusion that there is indeed a general common practice on how proceedings are conducted and how evidence is managed. Например, существует квази-консенсус относительно эффективности перекрестного допроса, свидетельские показания эксперта, and that fact witness evidence should be offered by exchange of witness statements. This has become a general global framework.
Arguments opposing a move toward a model procedure
Хотя это правда, что факторы сходятся в сторону передовой практики в международном арбитражном процессе, ряд факторов препятствует гармонизации. Первый, в то время как мы не можем сомневаться в существовании арбитражного сообщества, чьи цели и ожидания в отношении процедуры могут способствовать сближению, one cannot argue that the practice of arbitration is limited to the arbitration community. The majority of arbitration cases involve lawyers whose practices are not arbitration. These lawyers may not see many arbitration cases in their careers and their individual litigation backgrounds will guide their conduct, что приводит к различным процедурным целям среди практикующих. Said differently, мировое арбитражное сообщество, состоящее из экспертов по арбитражу, не будет придерживаться того же мнения, что и местные адвокаты, участвующие в арбитраже несколько раз в своей жизни.
более того, the existence of a model procedure assumes that all players have reached a consensus on the practice. Such uniformity is not the reality of arbitration and there are many grounds for debate. Например, some lawyers appoint an arbitrator that they wish to be assisted by an administrative assistant. The debate relates to his duties, должен ли он составить награду? Opinions diverge on this point.
There are many new local markets becoming places of arbitrations. The emergence of these new players leads to an increasing number of arbitrations being handled locally, where practice may differ greatly from other places. New emerging players may not agree that best practices for others also constitute best practices for themselves and would, например, Рассмотреть Руководящие принципы МБА по представительству партий совершенно иначе.
Часто одним из самых больших влияний на процедуру является сам арбитр. Arbitrators’ preferences for procedure remain fairly consistent across their caseloads and vary greatly when compared to other arbitrators. Some may not want post-hearing briefs whereas others do away with direct examination. Еще, можно ожидать, что арбитр, выступающий за брифинги после слушания, будет применять эту процедуру ко многим своим делам.
В том же духе, стороны могут не решиться предложить изменения процедурных ожиданий арбитра по практическим причинам. One wants the arbitrator to like him and like his case; если арбитр предлагает что-то в процессуальном порядке, действительно нужно задаться вопросом, действительно ли предложение поправки к процедуре действительно хорошая идея.
Переход к модельной процедуре - это хорошо
Типовая процедура в международном арбитраже обеспечит стабильность и безопасность при подготовке дела. It could reduce costs by promoting predictability and allowing parties to organize their cases quicker and with ease. Уже сегодня, Есть определенные надежные процедурные аспекты, с которыми практикующие могут столкнуться в каждом арбитраже.
Они согласятся с тем, что умение полагаться на следующие функции действительно хорошая вещь.:
- Первый, Ожидается, что исковое заявление будет подробным и подтверждено доказательствами.. Это не так во всех правовых традициях, так как часто ожидается, что адвокаты по общему праву предоставят скелетное исковое заявление, которое будет дополнено открытием.
- второй, ограниченное открытие доступно. Стороны могут запросить документы у другой стороны, если такие документы полезны для построения их дела.
- В третьих, стороны имеют право на слушание. Hearings are automatic in common law jurisdictions whereas they are not in civil law jurisdictions. International Arbitration practitioners can rely on the fact that they always have a right to a hearing but may also decide to waive this right.
- четвертый, нет необходимости вводить или подтверждать подлинность доказательств на слушании. Введение и подтверждение доказательств является обременительной практикой, присутствующей в юрисдикциях общего права..
- пятый, стороны и арбитражный суд совместно решают процедуру. Whether or not parties decide to exercise their right to participate in determining the procedural process is another consideration.
- шестой, witnesses are examined by both arbitrators and counsel. Counsel examines witnesses in common law jurisdictions while the judge examines witnesses in civil law jurisdictions.
- Седьмой, адвокат будет ограничен в своей способности проводить прямое обследование. The witness statement usually serves as the direct examination and one will have an opportunity to supplement this statement only if something new comes up afterwards.
- Восьмой, обе стороны и трибунал могут назначать экспертов. Parties should always anticipate the appointment of experts and plan accordingly.
- девятый, адвокат может подготовить и оплатить свидетелей и экспертов. Руководство IBA по представительству сторон подтвердило, что стороны могут платить свидетелям и экспертам за расходы, разумно понесенные при подготовке слушания., потери времени, и эксперт разумные сборы.
- в заключение, адвокат может, не зря, make false submissions of facts to the tribunal. This is analogous to the rule in the United States whereas French law does not address the issue. If parties do make false submissions of facts, трибунал может сделать неблагоприятные выводы или изменить распределение сторонами судебных издержек и сборов трибунала.
A model procedure would be evil
Процедура международного арбитража отличается своей гибкостью. Parties can tailor the procedure to their individual needs and choose from a wide range of procedural options. Many arbitration proceedings look similar but, как никогда не будет одинаковых случаев, никогда не должно быть одинаковых процедур.
Решение в отношении модельной процедуры обязательно ухудшит эту гибкость. Как размышлял один практикующий, «Зачем покупать ИКЕА, если у вас есть мебель на заказ?»
В 2012 Международное арбитражное исследование, проведенное Университетом королевы Марии, показало, что практикующие обеспокоены тем, что процесс стал слишком регламентированным.
Практика международного арбитража должна учитывать культурные аспекты и местные различия, and respect the expectations of the parties. This is what arbitration should be about. Например, Есть много вопросов, которые необходимо учитывать при попытке наградить на Ближнем Востоке, и это будет характерно для местной культуры (в Дубае клятва свидетелей может быть проблематичной, если не была использована надлежащая административная форма, и катарский кассационный суд отменил решение, поскольку оно не было вынесено от имени эмира Катара).
Clients may eventually feel cheated by the use of a model procedure as they chose arbitration as a means to settle their disputes at least in part for its procedural flexibility. Clients may also view a harmonized procedure as taking less of their individual expectations into account.
Arguments presented during a Young Arbitrator’s Forum Panel Presentation by speakers:
- Элеонора Каруа (Castaldi, умереть, & партнеры)
- Лотарингия от Germiny (король & Spalding)
- Мэтью Секомб - Модератор (белый & случай)
- Томас Гранье (МУС)
- Флориан Гризель (Dechert)