ICSID Tahkim Kuralları (Haziran ayı itibarıyla geçerli 2014)
ICSID Tahkim Kuralları, Uluslararası Yatırım Uyuşmazlıklarını Çözme Merkezi'nin himayesinde yatırımcı-Devlet tahkimlerinin çözümlenmesinde kullanılır (“ICSID”), Dünya Bankası'nın tahkim kolu olan.
ICSID Tahkim Kuralları en son 2006, yatırımcı-Devlet tahkimine yönelik kamu eleştirisini ve kamu çıkarları üzerindeki algılanan olumsuz etkisini takiben. ICSID Tahkim Kurallarının geçerli sürümü aşağıda İngilizce olarak bulunabilir, Fransızca ve İspanyolca. Var olmakla suçlanmak “Gizli Ticaret Mahkemeleri” New York Times gibi yayınlarda, Zengin gelişmekte olan ülkeler yerine varlıklı şirketleri tercih ettiği iddia ediliyor, ICSID Tahkim Kuralları değiştirildi 10 Nisan 2006 Yatırımcı-Devlet tahkimi ile ilgili artan sayıda eleştirmeni ele almak.
Kişinin ICSID tahkiminin olumlu bir gelişme olduğunu kabul veya kabul etmediği, kamusal eleştirileri ele almak için ICSID, ICSID Tahkim Kuralları'nda (1) taraf olmayanlar ICSID tahkim işlemlerine müdahale edecek ve duruşmalara katılacaklar, (2) ICSID tahkim kararlarının kamuya açıklanması, (3) uluslararası hakemlerin bağımsızlığını pekiştirmek için kurallar ve ICSID hakemlerinin talep edebileceği ücretlerle sınırlar, Hem de (4) başlangıçta asılsız iddiaların reddedilmesi ve geçici yardım olasılığının sağlanması için hızlandırılmış bir prosedür.
ICSID SÖZLEŞMESİ, DÜZENLEMELER VE KURALLAR
İçindekiler
Devletler ve Diğer Devletlerin Vatandaşları Arasında Yatırım Uyuşmazlıklarının Çözümü Sözleşmesi
Uzlaşma ve Tahkim Yargılama Usulü Hakkında Usul Kuralları (Kurum Kuralları)
Uzlaşma İşlemleri Prosedür Kuralları (Uzlaşma Kuralları)
Tahkim Yargılama Usulü Kuralları (Tahkim Kuralları)
Giriş
Uluslararası Yatırım Anlaşmazlıkları Çözüm Merkezi (ICSID veya Merkez) Devletler ile Diğer Devletlerin Vatandaşları Arasında Yatırım Uyuşmazlıklarının Çözümü Sözleşmesi tarafından kurulmuştur. (ICSID Sözleşmesi veya Sözleşme). Sözleşme, Uluslararası İmar ve Kalkınma Bankası İcra Direktörleri tarafından formüle edilmiştir. (Dünya Bankası). Martta 18, 1965, İcra Direktörleri Sözleşmeyi sundu, beraberindeki raporla, imzalanması ve onaylanması amacıyla Dünya Bankası üye hükümetlerine Sözleşme'yi değerlendirmeleri için. Sözleşme Ekim ayında yürürlüğe girdi 14, 1966, tarafından onaylandığında 20 ülkeler. Nisan itibariyle 10, 2006, 143 ülkeler Sözleşmeyi Akit Devlet haline getirmek için Sözleşmeyi onaylamıştır. Sözleşme hükümleri uyarınca, ICSID, Akit Devletler ile diğer Akit Devletlerin vatandaşları arasında yatırım uyuşmazlıklarının uzlaştırılması ve tahkim edilmesi için olanaklar sağlar. ICSID Sözleşmesinin hükümleri, Madde uyarınca Merkez Yönetim Kurulu tarafından kabul edilen Yönetmelik ve Kurallar ile tamamlanmaktadır. 6(1)(bir)-(C) Sözleşmenin (ICSID Düzenlemeleri ve Kuralları). ICSID Düzenlemeleri ve Kuralları İdari ve Mali Düzenlemeleri içerir; Uzlaşma ve Tahkim Yargılama Usulü Hakkında Usul Kuralları (Kurum Kuralları); Uzlaşma İşlemleri Prosedür Kuralları (Uzlaşma Kuralları); Yargılama Usulü ve Usul Kuralları (Tahkim Kuralları). Merkez Yönetim Kurulu tarafından kabul edilen ICSID Düzenlemeleri ve Kurallarında yapılan son değişiklikler Nisan ayında yürürlüğe girdi 10, 2006. Bu kitapçıkta ICSID Sözleşmesi yeniden basılmıştır, Dünya Bankası İcra Direktörleri Konvansiyonu Raporu, ve Nisan ayından itibaren değiştirilmiş olan ICSID Düzenlemeleri ve Kuralları 10, 2006.
DEVLETLER VE DİĞER DEVLETLER MİLLİLERİ ARASINDAKİ YATIRIM ANLAŞMALARININ ÇÖZÜMÜ SÖZLEŞMESİ
önsöz
Akit Devletler
Ekonomik kalkınma için uluslararası işbirliği ihtiyacı göz önüne alındığında, ve buradaki özel uluslararası yatırımların rolü;
Akit Devletler ile diğer Akit Devletlerin vatandaşları arasında bu tür yatırımlarla ilgili olarak zaman zaman anlaşmazlıkların ortaya çıkabileceğini akılda tutarak;
Bu tür anlaşmazlıkların genellikle ulusal yasal süreçlere tabi olacağının kabul edilmesi, bazı durumlarda uluslararası çözüm yöntemleri uygun olabilir;
Akit Devletlerin ve diğer Akit Devlet vatandaşlarının istedikleri takdirde bu tür anlaşmazlıkları sunabilecekleri uluslararası uzlaşma veya tahkim tesislerinin mevcudiyetine özel önem vermek;
Uluslararası İmar ve Kalkınma Bankası'nın himayesinde bu tür tesisler kurmak istemek;
Tarafların bu tür anlaşmazlıkları uzlaşma veya tahkim için bu tür tesisler aracılığıyla sunma konusundaki karşılıklı rızanın, özellikle uzlaştırıcıların herhangi bir tavsiyesine gereken dikkatin verilmesini gerektiren bağlayıcı bir anlaşma teşkil ettiğini kabul etmek, ve herhangi bir tahkim kararına uyulması; ve
Hiçbir Akit Devletin yalnızca onayladığı gerçeği ile beyan edemeyeceği, bu Sözleşmenin kabulü veya onayı ile rızası olmadan, herhangi bir anlaşmazlığı uzlaşma veya tahkime sunma yükümlülüğü altında sayılır,
Aşağıdaki gibi anlaşmışlardır:
Bölüm I Uluslararası Yatırım Anlaşmazlıkları Çözüm Merkezi
Bölüm 1 Kuruluş ve Organizasyon
makale 1
- Uluslararası Yatırım Uyuşmazlıklarının Çözümü Merkezi kuruldu. (bundan böyle Merkez olarak anılacaktır).
- Merkezin amacı, Sözleşmeci Devletler ile diğer Sözleşmeci Devletlerin vatandaşları arasında bu Sözleşmenin hükümleri uyarınca yatırım uyuşmazlıklarının uzlaştırılması ve tahkimi için olanaklar sağlamaktır..
makale 2
Merkezin merkezi, Uluslararası İmar ve Kalkınma Bankası'nın ana ofisinde olacaktır. (bundan böyle Banka olarak anılacaktır). Koltuk, üyelerinin üçte ikisinin çoğunluğu ile kabul edilen İdare Meclisi kararı ile başka bir yere taşınabilir..
makale 3
Merkezde bir İdari Konsey ve Sekreterlik bulunacak ve bir Uzlaştırıcılar Paneli ve bir Hakemler Paneli muhafaza edilecektir..
Bölüm 2 Yönetim Kurulu
makale 4
- İdari Konsey, her bir Akit Devletin bir temsilcisinden oluşur.. Bir yedek kişi, müdürünün toplantıda bulunmaması veya hareket edememesi durumunda temsilci olarak hareket edebilir.
- Aksine bir atamanın yokluğunda, Bir Akit Devlet tarafından atanan her bir vali ve Banka'nın diğer valisi, sırasıyla onun temsilcisi ve alternatifidir..
makale 5
Banka Başkanı, Yönetim Kurulu'nun resen Yönetim Kurulu Başkanıdır. (bundan böyle Başkan olarak anılacaktır) ama oy kullanamaz. Banka başkanlığı görevinde bulunmadığı veya hareket edemediği ve herhangi bir boşluk sırasında, Başkan olarak görev yapan kişi, İdari Konsey Başkanı olarak görev yapacaktır..
makale 6
- Bu Sözleşmenin diğer hükümleri tarafından kendisine verilen yetki ve işlevlere halel getirmeksizin, İdare Meclisi:
- Merkezin idari ve mali düzenlemelerini kabul etmek;
- uzlaşma ve tahkim işlemleri için usul kurallarını kabul etmek;
- uzlaşma ve tahkim yargılama usul kurallarını kabul etmek (bundan böyle Uzlaştırma Kuralları ve Tahkim Kuralları olarak anılacaktır);
- Banka'nın idari tesis ve hizmetlerinin kullanımına ilişkin düzenlemeleri onaylamak;
- Genel Sekreterin ve herhangi bir Genel Sekreter Yardımcısının hizmet koşullarını belirlemek;
- Merkezin yıllık gelir ve gider bütçesini kabul etmek;
- Merkezin işleyişi ile ilgili yıllık raporu onaylamak. Alt paragraflarda atıfta bulunulan kararlar (bir), (B), (C) ve (f)yukarıdaki, İdare Meclisi üyelerinin üçte ikisinin çoğunluğu ile kabul edilir..
- İdari Konsey gerekli gördüğü komiteleri atayabilir.
- İdare Konseyi ayrıca, bu Sözleşmenin hükümlerinin uygulanması için gerekli olduğunu belirleyecek diğer yetkileri kullanır ve diğer görevleri yerine getirir..
makale 7
- İdari Konsey, yıllık bir toplantı ve Konsey tarafından belirlenebilecek diğer toplantıları yapar., veya Başkan tarafından toplanır, veya Konseyin beş üyesinden az olmamak üzere Genel Sekreter tarafından toplanır.
- Yönetim Konseyinin her üyesinin bir oyu vardır ve, burada aksi belirtilmedikçe, Konsey önündeki tüm konulara verilen oyların çoğunluğu ile karar verilir.
- Yönetim Konseyinin herhangi bir toplantısı için yeterli çoğunluk üye tam sayısının çoğunluğudur..
- İdare Meclisi, üyelerinin üçte ikisinin çoğunluğu ile, Başkanın Konsey toplantısı yapmadan Konsey oyu alabileceği bir prosedür. Oy, yalnızca Konsey üyelerinin çoğunluğunun oylarını, belirtilen prosedürle belirlenen süre içinde kullanması durumunda geçerli sayılır..
makale 8
Yönetim Kurulu üyeleri ve Başkan, Merkezden ücret almadan görev yapar.
Bölüm 3 Sekreterlik
makale 9
Sekreterlik bir Genel Sekreterden oluşur, bir veya daha fazla Genel Sekreter Yardımcısı ve personeli.
makale 10
- Genel Sekreter ve herhangi bir Genel Sekreter Yardımcısı, Yönetim Kurulu tarafından altı yılı geçmeyen bir görev süresi için Başkanın aday gösterilmesi üzerine üyelerinin üçte iki çoğunluğu ile seçilir ve yeniden seçilmeye uygun olur. İdari Konsey üyelerine danıştıktan sonra, Başkan, bu tür her bir ofis için bir veya daha fazla aday önerecektir.
- Genel Sekreter ve Genel Sekreter Yardımcısı ofisleri, herhangi bir siyasi işlevin yerine getirilmesiyle bağdaşmaz. Ne Genel Sekreter ne de Genel Sekreter Yardımcısı, İdari Konseyin onayı dışında başka bir işte çalışamaz veya başka bir mesleğe giremez..
- Genel Sekreterin bulunmaması veya hareket edememesi sırasında, ve Genel Sekreterliğin herhangi bir pozisyonu sırasında, Genel Sekreter Yardımcısı, Genel Sekreter olarak görev yapar. Birden fazla Genel Sekreter Yardımcısı varsa, İdari Konsey, Genel Sekreter olarak görev yapacakları sırayı önceden belirler..
makale 11
Genel Sekreter Merkezin yasal temsilcisi ve müdürü olacak ve idaresinden sorumlu olacaktır., personel ataması dahil, bu Sözleşmenin hükümleri ve İdare tarafından kabul edilen kurallar uyarınca
konsey. Kayıt memurunun işlevini yerine getirecek ve bu Sözleşme uyarınca verilen hakem kararlarını doğrulama yetkisine sahip olacaktır., kopyalarını tasdik etmek.
Bölüm 4 Paneller
makale 12
Uzlaştırıcılar ve Hakemler Panelinin her biri kalifiye kişilerden oluşur., bundan sonra sağlandığı şekilde belirtilecektir, kim hizmet etmek istiyor.
makale 13
- Her bir Akit Devlet, her bir Panele vatandaşı olabilecek ancak ihtiyacı olmayan dört kişiyi atayabilir.
- Başkan her bir Panele on kişi atayabilir. Bir Panele bu şekilde atanan kişilerin her biri farklı bir vatandaşlığa sahip olacaktır.
makale 14
- Panellerde görev yapmak üzere atanmış kişiler, yüksek ahlaki nitelikte ve hukuk alanlarında tanınmış yetkinliğe sahip kişiler olacaktır., ticaret, endüstri veya finans, kim bağımsız yargıya dayanabilir. Hakem Heyeti'ndeki kişilerde hukuk alanındaki yeterlilik özellikle önemlidir..
- Başkan, Panellerde hizmet verilecek kişileri belirlemede, ayrıca, dünyanın başlıca hukuk sistemlerinin ve ekonomik faaliyetin ana biçimlerinin Panelleri üzerinde temsil edilmesinin önemini dikkate alarak,.
makale 15
- Panel üyeleri altı yıllık yenilenebilir dönemler için hizmet verecek.
- Panel üyelerinden birinin ölümü veya istifa etmesi durumunda, üyeyi belirleyen merci, o üyenin süresinin geri kalanına hizmet etmek üzere başka bir kişiyi atama hakkına sahiptir..
- Panel üyeleri, halefleri belirlenene kadar görevine devam eder..
makale 16
- Bir kişi her iki Panelde de hizmet verebilir.
- Bir kişinin birden fazla Akit Devlet tarafından aynı Panelde görev yapmak üzere atanmış olması, veya bir veya daha fazla Akit Devlet ve Başkan tarafından, kendisini ilk belirleyen makam tarafından tayin edilmiş sayılır veya, eğer böyle bir otorite vatandaşı olduğu Devlet ise, bu Devlet tarafından.
- Tüm atamalar Genel Sekretere bildirilir ve bildirimin alındığı tarihten itibaren geçerli olur..
Bölüm 5 Merkezin Finansmanı
makale 17
Merkezin harcamaları, tesislerinin kullanımı için ücretlendirilemezse, veya diğer makbuzların dışında, fazlalık, Banka'nın sermaye stoku abonelikleri ile orantılı olarak Banka üyesi olan Akit Devletler tarafından karşılanacaktır., ve Yönetim Kurulu tarafından kabul edilen kurallar uyarınca Banka üyesi olmayan Akit Devletler tarafından.
Bölüm 6 durum, Dokunulmazlıklar ve Ayrıcalıklar
makale 18
Merkez tam uluslararası tüzel kişiliğe sahip olacaktır. Merkezin yasal kapasitesi,:
- anlaşmak;
- taşınır ve taşınmaz mal edinme ve elden çıkarma;
- yasal takibat başlatmak.
makale 19
Merkezin işlevlerini yerine getirmesini sağlamak, her bir Akit Devletin topraklarında, bu Bölümde belirtilen dokunulmazlıklardan ve imtiyazlardan yararlanacaktır..
makale 20
Merkez, mülkiyeti ve varlıkları tüm yasal işlemlerden muafiyetten yararlanır, Merkezin bu dokunulmazlıktan feragat etmesi dışında.
makale 21
Başkan, İdare Meclisi üyeleri, paragraf uyarınca atanan bir uzlaştırıcı, hakem veya bir Komite üyesi olarak görev yapan kişiler (3) Makalenin 52, Sekreterya memurları ve çalışanları
- görevlerini yerine getirirken yaptıkları eylemlere ilişkin yasal işlemden muafiyetten yararlanırlar, Merkezin bu dokunulmazlıktan feragat etmesi dışında;
- yerel vatandaş olmamak, göçmenlik kısıtlamalarından aynı dokunulmazlıkları alacaktır, yabancı kayıt şartları ve ulusal hizmet yükümlülükleri, Akit Devletler tarafından temsilcilere tanınan, seyahat kısıtlamalarına ilişkin aynı tesisler ve seyahat tesisleri ile ilgili aynı muamele, diğer Akit Devletlerin karşılaştırılabilir düzeyindeki yetkilileri ve çalışanları.
makale 22
Madde hükümleri 21 bu Sözleşme kapsamındaki yargılamalarda taraf olarak görünen kişilere uygulanır, ajanları, avukat, savunucuları, tanıklar veya uzmanlar; sağlanan, ancak, o alt paragraf
- bunlardan sadece seyahatleri ile bağlantılı olarak uygulanır., ve kaldıkları yerde, yargılamanın yapıldığı yer.
makale 23
- Merkezin arşivleri dokunulmaz olacaktır, nerede olurlarsa olsunlar.
- Resmi iletişimleri ile ilgili olarak, Merkez, her bir Statekit Devlet muamelesi tarafından diğer uluslararası kuruluşlara göre daha az elverişli olmayacaktır..
makale 24
- Merkez, onun varlıkları, mülk ve gelir, ve bu Sözleşme ile izin verilen işlemleri ve işlemleri tüm vergilendirme ve gümrük vergilerinden muaftır. Merkez ayrıca herhangi bir vergi veya gümrük vergisinin tahsil edilmesi veya ödenmesi yükümlülüğünden muaftır.
- Yerel uyruklular hariç, Merkez tarafından İdare Meclisi Başkanına veya Üyelerine ödenen gider ödenekleri üzerinden veya bunlarla ilgili olarak herhangi bir vergi alınmaz., veya maaşlarla veya maaşlarla ilgili olarak, Merkez tarafından Sekreterya yetkililerine veya çalışanlarına ödenen gider ödenekleri veya diğer emoletler.
- Uzlaştırıcı olarak görev yapan kişiler tarafından alınan ücretler veya gider ödenekleri üzerinden veya bunlardan vergi alınmaz., veya hakemler, veya paragraf uyarınca atanan bir Komite üyeleri (3) Makalenin 52, bu Sözleşme kapsamındaki yargılamalarda, bu verginin tek yetkili temeli Merkezin yeri veya bu tür işlemlerin yürütüldüğü yer veya bu tür ücret veya ödeneklerin ödendiği yer ise.
Bölüm II Merkezin Yargı Yetkisi
makale 25
- Merkezin yargı yetkisi, doğrudan yatırımdan doğan hukuki ihtilafı da kapsayacaktır., Bir Akit Devlet arasında (veya bir Akit Devletin Merkez tarafından o Devlet tarafından belirlenmiş herhangi bir kurucu alt bölümü veya kuruluşu) ve başka bir Akit Devletin vatandaşı, Uyuşmazlığın taraflarının Merkeze sunmak için yazılı olarak onay verdikleri. Taraflar onay verdiklerinde, hiçbir parti rızasını tek taraflı olarak geri çekemez.
- “Başka bir Akit Devletin vatandaşı”,:
- bir. Tarafların bu tür bir anlaşmazlığı uzlaşma veya tahkime sunmayı kabul ettikleri tarihte ve ayrıca talebin paragrafa göre kaydedildiği tarihte, Taraf Devletten başka bir Akit Devletin vatandaşlığına sahip herhangi bir gerçek kişi (3) Makalenin 28 veya paragraf (3) Makalenin 36, ancak her iki tarihte de Anlaşmazlığa Taraf Devletin vatandaşlığına sahip olan herhangi bir kişiyi içermez; ve
- B. Tarafların bu tür bir anlaşmazlığı uzlaşma veya tahkime sunmayı kabul ettikleri tarihte, Taraf Devletten başka bir Akit Devletin vatandaşlığına sahip herhangi bir tüzel kişi ile Akit Devlet tarafının vatandaşlığına sahip herhangi bir tüzel kişiyi ve o tarihte ve, yabancı kontrol nedeniyle, tarafların bu Sözleşmenin amaçları için başka bir Akit Devletin vatandaşı olarak muamele görmesi gerektiğini kabul etmişlerdir.
- Bir Akit Devletin bir kurucu alt bölümü veya ajansının onayı, bu Devlet Merkeze böyle bir onay gerekmediğini bildirmedikçe, bu Devletin onayını gerektirir..
- Herhangi bir Akit Devlet,, onay sırasında, bu Sözleşmenin kabul edilmesi veya onaylanması veya daha sonra herhangi bir zamanda, Merkezin yargı yetkisine sunmayı kabul edeceği veya etmeyeceği sınıf veya uyuşmazlık sınıflarını Merkezi'ne bildirmek. Genel Sekreter, bu bildirimi derhal tüm Akit Devletlere iletecektir.. Bu bildirim, paragrafın gerektirdiği rızayı teşkil etmez (1).
makale 26
Bu Sözleşme uyarınca tahkim taraflarının onayı, aksi belirtilmedikçe, başka bir hukuk yolunun hariç tutulmasına ilişkin bu tahkime rıza gösterilmesi. Bir Akit Devlet, bu Sözleşme uyarınca tahkime rıza göstermesi şartı olarak, yerel idari veya adli hukuk yollarının tüketilmesini isteyebilir.
makale 27
- Hiçbir Akit Devlet diplomatik koruma sağlamaz, veya uluslararası bir talepte bulunma, uyruklarından birinin ve başka bir Akit Devletin bu Sözleşme uyarınca tahkim talebinde bulunduğu veya tahkime sunduğu bir uyuşmazlık ile ilgili olarak, başka bir Statekit Devlet, bu tür bir anlaşmazlıkta verilen hükme uymayacak ve uymayacaksa.
- Diplomatik koruma, paragraf amaçları için (1), sadece anlaşmazlığın çözülmesini kolaylaştırmak amacıyla gayri resmi diplomatik borsaları içermez.
Bölüm III Uzlaştırma
Bölüm 1 Uzlaşma Talebi
makale 28
- Herhangi bir Akit Devlet veya bir Akit Devletin uzlaşma davası açmak isteyen herhangi bir vatandaşı, talebin bir kopyasını diğer tarafa gönderecek olan Genel Sekretere yazılı olarak bu talebe cevap verecektir..
- Talep, ihtilaflı konularla ilgili bilgiler içerecektir, tarafların kimliği ve uzlaşma ve tahkim işlemleri için usul kurallarına uygun olarak uzlaşmaya rıza göstermeleri.
- Genel Sekreter,, talepte yer alan bilgilere dayanarak, anlaşmazlığın açıkça Merkezin yetki alanı dışında olduğunu. Derhal tarafları tescil veya tescil etmeyi reddetme konusunda bilgilendirir..
Bölüm 2 Uzlaştırma Komisyonu Anayasası
makale 29
- Uzlaşma Komisyonu (bundan böyle Komisyon olarak anılacaktır) Madde uyarınca bir talebin kaydedilmesinden sonra mümkün olan en kısa sürede oluşturulacaktır 28.
- (bir) Komisyon tek bir uzlaştırıcıdan veya tarafların kabul edeceği şekilde atanan eşit olmayan sayıda uzlaştırıcıdan oluşur.
(B) Tarafların uzlaştırıcı sayısı ve atanma yöntemleri konusunda anlaşamaması halinde, Komisyon üç uzlaştırıcıdan oluşur, her bir tarafça atanmış bir uzlaştırıcı ve üçüncü taraf, Komisyon başkanı kim olacak, tarafların mutabakatı ile atanır.
makale 30
Komisyon içinde kurulmamışsa 90 talebin kaydedilmesinden sonraki günler, Genel Sekreter tarafından paragraf uyarınca gönderilir (3) Makalenin 28, veya tarafların kabul edebileceği başka bir dönem, Başkan, taraflardan birinin talebi üzerine ve her iki tarafa da mümkün olduğunca danıştıktan sonra, henüz atanmamış olan uzlaştırıcıyı veya uzlaştırıcıları atama.
makale 31
- Uzlaştırıcılar, Uzlaştırıcılar Paneli dışından atanabilir, Madde uyarınca Başkan'ın ataması durumu hariç 30.
- Uzlaştırıcılar Paneli dışından atanan uzlaştırıcılar, paragrafta belirtilen niteliklere sahip olacaktır (1) Makalenin 14.
Bölüm 3 Uzlaşma Bildirileri
makale 32
- Komisyon kendi yetkisinin yargıcıdır.
- Taraflardan birinin, bu anlaşmazlığın Merkezin yetkisi dahilinde olmadığına dair herhangi bir itiraz, veya başka nedenlerle Komisyon'un yetkisi dahilinde değil, onunla bir ön soru olarak ele alınıp alınmayacağını veya anlaşmazlığın esasına katılıp katılmayacağını belirleyen Komisyon tarafından değerlendirilir..
makale 33
Uzlaşma takibi, bu Bölümün hükümleri uyarınca yürütülür ve, tarafların kabul ettiği durumlar hariç, tarafların uzlaşmaya rıza gösterdiği tarihte yürürlükte olan Uzlaştırma Kurallarına göre. Bu Bölüm veya Uzlaştırma Kuralları kapsamında olmayan herhangi bir prosedür sorusu veya taraflarca kabul edilen herhangi bir kural ortaya çıkarsa, Komisyon soruna karar verecektir.
makale 34
- Taraflar arasındaki ihtilaflı meseleleri açıklığa kavuşturmak ve karşılıklı olarak kabul edilebilir şartlar arasında aralarında anlaşmaya varmak Komisyonun görevidir.. Bu amaçla, Komisyon, işlemlerin herhangi bir aşamasında ve zaman zaman taraflara çözüm şartlarını önerebilir. Taraflar, Komisyonun görevlerini yerine getirebilmesi için Komisyon ile iyi niyetle işbirliği yapacaklardır., ve en ciddi düşüncelerini tavsiyelerine.
- Taraflar anlaşmaya varırsa, Komisyon, ihtilaflı konuları belirten ve tarafların anlaşmaya vardığını kaydeden bir rapor hazırlar. Eğer, yargılamanın herhangi bir aşamasında, Komisyona taraflar arasında anlaşma olasılığı olmadığı anlaşılmaktadır., davaları kapatacak ve anlaşmazlığın ibraz edildiğini ve tarafların anlaşmaya varamadığını kaydeden bir rapor hazırlayacaktır.. Taraflardan biri davaya giremez veya yargılamalara katılmazsa, Komisyon davaları kapatır ve tarafın görünmemesine veya katılmamasına dikkat eden bir rapor hazırlar.
makale 35
Anlaşmazlığın tarafları aksi karar vermedikçe, uzlaşma işlemine taraf olanların hiçbiri başka bir işlemde hak kazanamaz, hakemlerden önce veya bir mahkemede veya başka bir şekilde, uzlaşma işlemlerinde diğer tarafça yapılan ifade veya beyan veya kabul veya teklif tekliflerini çağırmak veya bunlara güvenmek, veya rapor veya Komisyon tarafından yapılan öneriler.
Bölüm IV Tahkim
Bölüm 1 Tahkim Talebi
makale 36
- Herhangi bir Akit Devlet veya bir Akit Devletin tahkim yargılaması başlatmak isteyen herhangi bir vatandaşı, talebin bir kopyasını diğer tarafa gönderecek olan Genel Sekretere yazılı olarak bu talebe cevap verecektir..
- Talep, ihtilaflı konularla ilgili bilgiler içerecektir, tarafların kimliği ve uzlaşma ve tahkim yargılamasının usulüne uygun olarak tahkime rızası.
- Genel Sekreter,, talepte yer alan bilgilere dayanarak, anlaşmazlığın açıkça Merkezin yetki alanı dışında olduğunu. Derhal tarafları tescil veya tescil etmeyi reddetme konusunda bilgilendirir..
Bölüm 2 Mahkemenin Anayasası
makale 37
- Tahkim Mahkemesi (bundan böyle Mahkeme olarak anılacaktır) Madde uyarınca bir talebin kaydedilmesinden sonra mümkün olan en kısa sürede oluşturulacaktır 36.
- (bir) Mahkeme, tek bir hakemden veya tarafların kabul edeceği şekilde atanan eşit olmayan sayıda hakemden oluşur..
(B) Tarafların hakem sayısı ve atama yöntemleri konusunda anlaşamaması, Mahkeme üç hakemden oluşur, her bir tarafın atadığı bir hakem ve üçüncü, Mahkeme başkanı kim olacak, tarafların mutabakatı ile atanır.
makale 38
Mahkeme içinde kurulmazsa 90 talebin kaydedilmesinden sonraki günler, Genel Sekreter tarafından paragraf uyarınca gönderilir (3) Makalenin 36, veya tarafların kabul edebileceği başka bir dönem, Başkan, taraflardan birinin talebi üzerine ve her iki tarafa da mümkün olduğunca danıştıktan sonra,
henüz atanmamış hakemi veya hakemleri atama. Bu madde uyarınca Başkan tarafından atanan hakemler, anlaşmazlığa taraf olan Akit Devletin vatandaşı veya uyuşmazlığa taraf olan Akit Devletin vatandaşı olamazlar.
makale 39
Hakemlerin çoğunluğu, Anlaşmazlığın Akit Taraf Devleti dışındaki devletlerin vatandaşı ve uyuşmazlığın bir tarafı olan Akit Devletin vatandaşı olacaktır.; sağlanan, ancak, tek hakem ya da Mahkemenin her bir üyesinin tarafların mutabakatı ile tayin edilmesi halinde, bu maddenin yukarıdaki hükümlerinin uygulanmayacağını.
makale 40
- Hakemler, Hakemler Panelinin dışından atanabilir, Madde uyarınca Başkan'ın ataması durumu hariç 38.
- Hakem Heyeti dışından atanan hakemler, paragrafta belirtilen niteliklere sahip olacaktır. (1) Makalenin 14.
Bölüm 3 Mahkemenin Görev ve Yetkileri
makale 41
- Mahkeme kendi yetkisinin yargıcıdır.
- Taraflardan birinin, bu anlaşmazlığın Merkezin yetkisi dahilinde olmadığına dair herhangi bir itiraz, veya başka nedenlerle Mahkemenin yetkisi dahilinde değil, bununla ilgili bir ön soru olarak ele alınıp alınmayacağını veya anlaşmazlığın esasına katılıp katılmayacağını belirleyecek olan Mahkeme tarafından değerlendirilir..
makale 42
- Mahkeme, bir anlaşmazlığı taraflarca kararlaştırılabilecek hukuk kurallarına uygun olarak kararlaştırır. Böyle bir anlaşmanın yokluğunda, Mahkeme, Akit Taraf Devletin hukukunu anlaşmazlığa uygular (yasaların çatışmasına ilişkin kuralları da dahil) ve uygulanabilir uluslararası hukuk kuralları.
- Mahkeme, yasanın sessizliği ya da belirsizliği nedeniyle temyiz başvurusu yapamaz..
- Paragraf hükümleri (1) ve (2) taraflar kabul ederse Mahkemenin ex aequo et bono ile ilgili bir anlaşmazlığa karar verme yetkisine halel getirmez.
makale 43
Taraflar başka türlü mutabık kalmadıkça, Mahkeme mayıs, yargılamanın herhangi bir aşamasında gerekli görürse,
- tarafları belge veya başka delil üretmeye davet etme, ve
- anlaşmazlıkla bağlantılı sahneyi ziyaret et, ve uygun göreceği şekilde bu tür araştırmalar yapın.
makale 44
Tahkim yargılaması, bu Bölümün hükümleri uyarınca yürütülür ve, tarafların kabul ettiği durumlar hariç, tarafların tahkime rıza gösterdiği tarihte geçerli olan Tahkim Kuralları uyarınca. Bu Bölüm veya Tahkim Kuralları kapsamında olmayan herhangi bir prosedür sorusu veya taraflarca kabul edilen herhangi bir kural ortaya çıkarsa, Mahkeme soruyu kararlaştırır.
makale 45
- Bir tarafın davasını açmaması veya davasını sunmaması, diğer tarafın iddialarının kabul edildiği anlamına gelmez..
- Taraflardan herhangi birinin yargılamanın herhangi bir aşamasında ortaya çıkmaması veya davasını sunmaması halinde, diğer taraf Mahkemeden kendisine iletilen sorularla ilgilenmesini ve karar vermesini isteyebilir. Ödül vermeden önce, Mahkeme,, ve bir zarafet, Taraf davayı açamıyor ya da sunamıyor, tarafın bunu yapmaya niyetlenmediği sürece.
makale 46
Taraflar başka türlü mutabık kalmadıkça, Mahkeme, bir tarafça talep edilirse, tarafların rızası kapsamında olması ve aksi takdirde Merkezin yetkisi dahilinde olması koşuluyla, doğrudan anlaşmazlığın konusundan doğan tesadüfi veya ek talepleri veya karşı talepleri belirlemek.
makale 47
Taraflar başka türlü mutabık kalmadıkça, Mahkeme mayıs, eğer şartların gerektirdiğini düşünürse, Taraflardan birinin ilgili haklarını korumak için alınması gereken geçici tedbirleri tavsiye etmek.
Bölüm 4 Ödül
makale 48
- Mahkeme, soruları tüm üyelerinin oylarının çoğunluğu ile karar verecektir..
- Mahkemenin kararı yazılı olacak ve kendisine oy veren Mahkeme üyeleri tarafından imzalanacaktır..
- Ödül, Mahkemeye sunulan her soruyu ele alacaktır, ve dayandığı sebepleri.
- Mahkemenin herhangi bir üyesi bireysel görüşünü ödüle ekleyebilir, çoğunluktan muhalefet edip etmediği, ya da muhalefetinin ifadesi.
- Merkez, tarafların rızası olmadan ödülü yayınlamaz.
makale 49
- Genel Sekreter, ödülün onaylı kopyalarını derhal taraflara gönderir. Ödül, onaylı kopyaların gönderildiği tarihte yapılmış sayılır..
- Mahkeme, içinde yapılan bir partinin talebi üzerine 45 ihalenin verildiği tarihten sonraki günler, diğer tarafa haber verildikten sonra, kararda karar vermeyi ihmal ettiği herhangi bir soruya karar verebilir, ve herhangi bir din adamını düzeltir, ödüldeki aritmetik veya benzeri hata. Kararı, kararın bir parçası olacak ve taraflara ödülle aynı şekilde bildirilecektir.. Paragraf altında öngörülen süreler (2) Makalenin 51 ve paragraf (2) Makalenin 52 kararın verildiği tarihten başlayarak.
Bölüm 5 yorumlama, Ödülün Revizyonu ve Feshi
makale 50
- Taraflar arasında bir hükmün anlamı veya kapsamı konusunda herhangi bir anlaşmazlık çıkması halinde, Taraflardan herhangi biri, Genel Sekretere hitaben yazılı olarak başvurunun ödülün yorumlanmasını isteyebilir.
- İstek, Eğer mümkünse, ödülü veren Mahkemeye sunulmak. Bu mümkün değilse, Bölüm uyarınca yeni bir Mahkeme kurulacaktır 2 bu bölümün. Mahkeme mayıs, eğer şartların gerektirdiğini düşünürse, kararını bekleyen kararın icra edilmesini sağlamak.
makale 51
- Taraflardan her biri, ödülü kesin olarak etkileyecek nitelikte bir nitelikte bir keşfin gerekçesiyle Genel Sekretere hitaben yazılı bir başvuru ile ödülün revize edilmesini talep edebilir., ancak, karar verildiğinde, bu dava Mahkeme ve başvuran tarafından bilinmemektedir ve başvuranın bu gerçeği bilmemesi ihmalden kaynaklanmamışsa.
- Başvuru, 90 bu gerçeğin keşfinden günler sonra ve herhangi bir olayda, ödülün verildiği tarihten sonraki üç yıl içinde.
- İstek, Eğer mümkünse, ödülü veren Mahkemeye sunulmak. Bu mümkün değilse, Bölüm uyarınca yeni bir Mahkeme kurulacaktır 2 bu bölümün.
- Mahkeme mayıs, eğer şartların gerektirdiğini düşünürse, kararını bekleyen kararın icra edilmesini sağlamak. Başvuru sahibinin başvurusunda ödülün uygulanmasının durdurulmasını talep etmesi, Bu tür bir talep üzerine Mahkeme kurallarına kadar icra geçici olarak kalır.
makale 52
- Taraflardan herhangi biri, aşağıdaki gerekçelerden bir veya daha fazlasıyla Genel Sekretere yazılı olarak yapılan bir başvuru ile ödülün iptalini talep edebilir.:
- bir. Mahkemenin uygun şekilde kurulmadığı;
- B. Mahkemenin yetkilerini açıkça aştığı;
- C. Mahkeme üyesi tarafından yolsuzluk olduğu;
- D. temel bir prosedür kuralından ciddi bir şekilde ayrıldığını; veya
- e. ödülün dayandığı sebepleri belirtemediği.
- Başvuru, 120 Yolsuzluk nedeniyle iptal talebinde bulunulması durumu hariç olmak üzere, kararın verildiği tarihten sonraki günler içinde 120 yolsuzluğun keşfinden günler sonra ve herhangi bir olayda, ödülün verildiği tarihten itibaren üç yıl içinde.
- Talep üzerine Başkan derhal Hakem Heyeti'nden üç kişilik geçici bir Komite atayacaktır.. Komite üyelerinin hiçbiri, ödülü veren Mahkemeye üye olamaz, herhangi bir üye ile aynı milliyetten, Anlaşmazlığa taraf Devletin vatandaşı veya uyuşmazlığına taraf olan Devletin vatandaşı olacaktır, bu Devletlerden herhangi biri tarafından Hakem Heyetine tayin edilmiş olmalıdır., veya aynı anlaşmazlıkta uzlaştırıcı olarak hareket etmiş olmalı. Komite, paragrafta belirtilen gerekçelerden herhangi birinde ödülü veya herhangi bir kısmını iptal etme yetkisine sahiptir. (1).
- Makalelerin hükümleri 41-45, 48, 49, 53 ve 54, VI. ve VII. Bölümler gerekli değişiklikler yapılarak Komite önündeki yargılamalara uygulanacaktır..
- Komite, eğer şartların gerektirdiğini düşünürse, kararını bekleyen kararın icra edilmesini sağlamak. Başvuru sahibinin başvurusunda ödülün uygulanmasının durdurulmasını talep etmesi, Komite bu talep üzerine karar verene kadar icra geçici olarak kalır.
- Ödül iptal edilirse, anlaşmazlık, taraflardan birinin talebi üzerine, Bölüm uyarınca oluşturulan yeni bir Mahkemeye sunulmak 2 bu bölümün.
Bölüm 6 Ödülün Tanınması ve Tenfizi
makale 53
- Karar taraflar için bağlayıcıdır ve bu Sözleşmede belirtilenler dışında herhangi bir temyize veya başka bir çareye tabi olmayacaktır.. Tarafların her biri, icranın bu Sözleşmenin ilgili hükümleri uyarınca kaldığı sürece, ödül koşullarına uymak zorundadır..
- Bu Bölümün amaçları doğrultusunda, “Ödül” herhangi bir karar yorumunu içerecektir, Makaleler uyarınca bu ödülü revize etmek veya iptal etmek 50, 51 veya 52.
makale 54
- Her bir Akit Devlet, bu Sözleşme uyarınca verilen bir ödülü bağlayıcı olarak kabul edecek ve söz konusu Devletin kendi Devletlerinde vermiş olduğu manevi yükümlülükleri söz konusu Devletteki bir mahkemenin nihai kararı gibi uygulayacaktır.. Federal bir anayasaya sahip olan bir Akit Devlet, böyle bir kararı federal mahkemelerinde veya federal mahkemelerinde uygulayabilir ve bu mahkemelerin ödülü kurucu devlet mahkemelerinin nihai kararı gibi muamele etmesini sağlayabilir..
- Bir Akit Devletin topraklarında tanınması veya tenfizi isteyen bir taraf, yetkili bir mahkemeye veya bu Devletin bu amaçla Genel Sekreter tarafından onaylanan kararın bir kopyasını belirleyeceği diğer bir otoriteye verecektir.. Her bir Akit Devlet, yetkili mahkemenin veya diğer makamın bu amaçla tayin edildiğini ve bu tayinde yapılacak herhangi bir değişikliği Genel Sekretere bildirecektir..
- Ödülün icrası, bu tür bir infazın istendiği bölgelerde Devlette yürürlükte olan kararların infazına ilişkin yasalara tabidir..
makale 55
Makalede hiçbir şey yok 54 herhangi bir Akit Devlette, bu Devletin veya herhangi bir yabancı Devletin infazdan muafiyetine ilişkin yürürlükteki kanundan vazgeçtiği şeklinde yorumlanacaktır..
Bölüm V Uzlaştırıcıların ve Hakemlerin Değiştirilmesi ve Diskalifiye Edilmesi
makale 56
- Bir Komisyon veya Mahkeme oluşturulduktan ve davalar başladıktan sonra, kompozisyonu değişmeden kalacaktır; sağlanan, ancak, eğer bir uzlaştırıcı veya bir hakem ölürse, aciz olmak, veya istifa, sonuçta ortaya çıkan boşluk Bölüm hükümlerine uygun olarak doldurulur. 2 Bölüm III veya Bölüm 2 Bölüm IV.
- Bir Komisyon veya Mahkeme üyesi, Panel üyesi olmaktan vazgeçmesine rağmen, bu sıfatla hizmet vermeye devam eder..
- Taraflardan birinin atadığı bir uzlaştırıcı veya hakem, üyesi olduğu Komisyon veya Mahkemenin onayı olmadan istifa etmişse, Başkan ortaya çıkan boşluğu doldurmak için uygun Panelden bir kişi atayacaktır..
makale 57
Bir taraf, bir paragrafa veya Mahkemeye, paragrafın gerektirdiği niteliklerin belirgin bir eksikliğini gösteren herhangi bir gerçek nedeniyle üyelerinden herhangi birinin diskalifiye edilmesini önerebilir (1) Makalenin 14. Tahkim işlemlerine taraf, ek olarak, Bölüm altındaki Mahkemeye atanmaya uygun olmadığı gerekçesiyle bir hakemin diskalifiye edilmesini önermek 2 Bölüm IV.
makale 58
Bir uzlaştırıcıyı veya hakemi diskalifiye etme önerisine ilişkin karar, duruma göre Komisyonun veya Mahkemenin diğer üyeleri tarafından alınır., ancak bu üyelerin eşit olarak bölünmesi, veya tek bir uzlaştırıcıyı veya hakemi diskalifiye etme önerisi durumunda, veya uzlaştırıcıların veya hakemlerin çoğunluğu, Başkan bu kararı alır. Teklifin iyi kurulmuş olduğuna karar verilirse, kararın ilgili olduğu uzlaştırıcı veya hakem Bölüm hükümlerine göre değiştirilir. 2 Bölüm III veya Bölüm 2 Bölüm IV.
Bölüm VI Yargılama Maliyeti
makale 59
Merkezin tesislerinin kullanımı için taraflarca ödenecek ücretler, Yönetim Kurulu tarafından kabul edilen yönetmelikler uyarınca Genel Sekreter tarafından belirlenir..
makale 60
- Her Komisyon ve her bir Mahkeme, üyelerinin ücret ve giderlerini zaman zaman İdari Konsey tarafından ve Genel Sekretere danıştıktan sonra belirlenen limitler dahilinde belirler..
- Paragrafta hiçbir şey yok (1) bu madde, tarafların üyelerinin ücret ve giderleri konusunda Komisyon veya Mahkeme ile önceden anlaşmasını engeller..
makale 61
- Uzlaşma işlemlerinde, Komisyon üyelerinin ücret ve giderleri ile Merkezin tesislerinin kullanım ücretleri, taraflarca eşit olarak karşılanacaktır. Tarafların her biri, işlemlerle ilgili olarak yaptığı diğer masrafları karşılayacaktır..
- Tahkim yargılamasında Mahkeme,, tarafların kabul ettiği durumlar hariç, tarafların yargılamalarla ilgili olarak yaptıkları harcamaları değerlendirmek, ve bu harcamaların nasıl ve kim tarafından, Mahkeme üyelerinin ücret ve giderleri ile Merkezin tesislerinin kullanım ücretleri ödenecektir. Bu karar, kararın bir parçasını oluşturur
Bölüm VII Yargılama Yeri
makale 62
Uzlaştırma ve tahkim işlemleri, aşağıda belirtilen durumlar dışında Merkezin koltuğunda yapılacaktır..
makale 63
Uzlaştırma ve tahkim işlemleri yapılabilir, taraflar kabul ederse,
- Daimi Tahkim Mahkemesi veya başka herhangi bir uygun kurumun merkezinde, özel veya kamusal, Merkezin bu amaçla düzenlemeler yapabileceği; veya
- Genel Sekretere danıştıktan sonra Komisyon veya Mahkeme tarafından onaylanan başka herhangi bir yerde.
Bölüm VIII
Akit Devletler Arasındaki Uyuşmazlıklar
makale 64
Akit Devletler arasında, müzakere ile çözülmeyen bu Sözleşmenin yorumlanması veya uygulanması ile ilgili ortaya çıkan herhangi bir anlaşmazlık, herhangi bir tarafın bu tür bir anlaşmazlığa uygulanmasıyla Uluslararası Adalet Divanına sevk edilecektir., ilgili Devletler başka bir çözüm yöntemini kabul etmedikçe.
Bölüm IX Değişikliği
makale 65
Herhangi bir Akit Devlet bu Sözleşmede değişiklik yapılmasını önerebilir. Önerilen bir değişikliğin metni, Genel Sekretere en az 90 bu değişikliğin dikkate alınacağı İdari Konsey toplantısından günler önce ve kendisi tarafından Yönetim Kurulunun tüm üyelerine iletilecektir..
makale 66
- İdare Meclisi üyelerinin üçte iki çoğunluğuyla karar verirse, önerilen değişiklik onay için tüm Akit Devletlere dağıtılacaktır., kabul veya onay. Her değişiklik yürürlüğe girer 30 Bu Sözleşmenin tevdi makamı tarafından, Akit Devletlere tüm Akit Devletlerin onayladığı bildiriminin gönderilmesinden günler sonra, değişikliği kabul etti veya onayladı.
- Hiçbir değişiklik, bu Sözleşme kapsamındaki herhangi bir Akit Devletin veya kurucu alt bölümlerinin veya ajanslarının hak ve yükümlülüklerini etkilemez., veya değişikliğin yürürlüğe girdiği tarihten önce Merkezin yargı yetkisinin rızasından doğan bu Devletin herhangi bir vatandaşı.
Bölüm X Son Hükümler
makale 67
Bu Sözleşme, Banka devlet üyeleri adına imzaya açıktır. Ayrıca Uluslararası Adalet Divanı Tüzüğüne taraf olan ve İdare Konseyinin herhangi bir diğer Devlet adına imzaya açık olacaktır., üyelerinin üçte ikisinin oyu ile, Sözleşmeyi imzalamaya davet eder.
makale 68
- Bu Sözleşme onaylamaya tabidir, imzalayan Devletlerin kendi anayasal usullerine uygun olarak kabul veya tasdik.
- Bu Sözleşme yürürlüğe girer 30 yirminci onay belgesinin tevdi tarihinden sonraki günler, kabul veya onay. Daha sonra onay belgesini tevdi eden her Devlet için yürürlüğe girecektir., kabul veya onay 30 bu depozito tarihinden itibaren günler.
makale 69
Her bir Akit Devlet, bu Sözleşmenin hükümlerinin kendi topraklarında yürürlüğe girmesi için gerekli olan yasal veya diğer önlemleri alacaktır..
makale 70
Bu Sözleşme, uluslararası ilişkileri bir Akit Devletin sorumlu olduğu tüm bölgeler için geçerlidir., onaylama sırasında bu Sözleşmenin tevdi makamına yazılı bildirimde bulunarak bu Devlet tarafından hariç tutulanlar hariç, kabul veya onay veya daha sonra.
makale 71
Herhangi bir Akit Devlet, bu Sözleşmenin depoziterine yazılı bildirimde bulunarak bu Sözleşmeyi feshedebilir. Fesih, bu bildirimin alınmasından altı ay sonra yürürlüğe girer.
makale 72
Bir Akit Devletin Maddelere Göre Bildirimi 70 veya 71 İşbu Sözleşme uyarınca bu Devletin veya kurucu altbölümlerinin herhangi birisinin veya ajanslarının veya bu Devletin herhangi bir vatandaşı tarafından, bu tür bir bildirim alınmadan önce Merkezin yargı yetkisine rıza göstermesinden doğan hak ve yükümlülüklerini etkilemez. emanetçi.
makale 73
Onay belgeleri, işbu Sözleşmenin ve buradaki değişikliklerin kabulü veya onayı Banka'ya bu Sözleşmenin depozitörü olarak görev yapacak olan depozit edilecektir.. Depozito, bu Sözleşmenin onaylı nüshalarını Banka devletlerine ve Sözleşmeyi imzalamaya davet edilen diğer Devletlere iletir.
makale 74
Depozit, bu Sözleşmeyi Madde uyarınca Birleşmiş Milletler Sekreterliği'ne kaydettirir. 102 Milletler Şartı ve Genel Kurul tarafından kabul edilen Yönetmelikler.
makale 75
Depozitör tüm imzalayan Devletlere aşağıdakileri bildirecektir::
- Madde uyarınca imzalar 67;
- onaylama araçlarının depozitoları, Madde uyarınca kabul ve uygun bulma 73;
- bu Sözleşmenin Madde uyarınca yürürlüğe girdiği tarih 68;
- Madde uyarınca bölgesel uygulamadan hariç tutma 70;
- işbu Sözleşme'de yapılan herhangi bir değişikliğin Madde uyarınca yürürlüğe girdiği tarih 66; ve
- Madde uyarınca fesih 71.
Washington şirketinde DONE, İngilizcede, Fransızca ve İspanyolca dilleri, her üç metin de eşit derecede güvenilir, Uluslararası İmar ve Kalkınma Bankası arşivlerinde saklanacak tek bir kopya halinde, bu Sözleşmeye göre görevlendirildiği işlevleri yerine getirme sözleşmesinin altındaki imzası ile belirtilen.
YÖNETİCİ YÖNETİCİLERİN DEVLETLER VE DİĞER DEVLETLER MİLLETLERİ ARASINDAKİ YATIRIM ANLAŞMALARININ SÖZLEŞMESİ SÖZLEŞMESİ RAPORU
Uluslararası İmar ve Kalkınma Bankası Mart 18, 1965
İDARİ YÖNETİCİ YÖNETMENLERİNİN RAPORU
Eyaletler ile Diğer Devletlerin Vatandaşları Arasında Yatırım Uyuşmazlıklarının Çözümü Sözleşmesi Hakkında İcra Direktörleri Raporu
İcra Direktörlerinin Sözleşmeye İlişkin Raporu
- Çözünürlük No. 214, Uluslararası İmar ve Kalkınma Bankası Yönetim Kurulu tarafından Eylül ayında kabul edildi. 10, 1964, aşağıdaki gibi sağlar:“ÇÖZÜLDÜ:
- İcra Direktörlerinin “Yatırım Uyuşmazlıklarının Çözümü” raporu,Ağustos tarihli 6, 1964, işbu belgeyle onaylanmıştır.
- İcra Direktörlerinden, sözleşmeli Devletler ile diğer Stateskit Devletlerin Vatandaşları arasında uzlaşma ve tahkim yoluyla yatırım uyuşmazlıklarının çözümü için gönüllü olarak mevcut olacak tesisler ve prosedürler oluşturan bir sözleşme formüle etmeleri istenir..
- Böyle bir sözleşmeyi formüle ederken, İcra Direktörleri üye hükümetlerin görüşlerini dikkate alacak ve mümkün olan en fazla sayıda hükümet tarafından kabul edilebilecek bir metne ulaşma arzusunu akılda tutacaktır..
- İcra Direktörleri, bu tür bir sözleşmenin metnini uygun gördükleri önerileriyle üye hükümetlere sunar..”
- Bankanın İcra Direktörleri, Yukarıdaki Karar uyarınca hareket etmek, Devletler ve Diğer Devletlerin Vatandaşları Arasında Yatırım Uyuşmazlıklarının Çözümü Konusunda bir Sözleşme oluşturmuş ve, Martta 18, 1965, Sözleşme metninin sunulmasını onayladı, buraya eklendiği gibi, Banka hükümetine. İcra Direktörleri tarafından yapılan bu işlem, elbette, Bireysel İcra Direktörleri tarafından temsil edilen hükümetlerin Sözleşme üzerinde harekete geçmeye kararlı olduklarını ima etmek.
- İcra Direktörlerinin eylemi öncesinde kapsamlı hazırlık çalışmaları yapılmıştır, detayları paragraflarda verilen 6-8 altında. İcra Direktörleri, burada yer alan formdaki Konvansiyonun, devletler ve yabancı yatırımcıların sunmak istediği yatırım anlaşmazlıklarının çözümü için hükümetler arası anlaşma tesisleri ve prosedürleri ile kurulma ilkesini kabul eden hükümetlerin görüşlerinin geniş bir mutabakatını temsil ettiğinden memnundur. uzlaştırma veya tahkim. Ayrıca, Sözleşmenin bu tür tesisler ve prosedürler için uygun bir çerçeve oluşturmasından memnunlar.. göre, Sözleşmenin metni imza ve onaylama amacıyla üye hükümetlere değerlendirilmek üzere sunulur., kabul veya onay.
- İcra Direktörleri, madde hükmüne dikkat çeker. 68(2) Sözleşmenin Akit Devletler arasında yürürlüğe gireceği tarihte 30 Banka ile yatırıldıktan sonraki günler, Sözleşmenin emanetçisi, yirminci onay belgesinin, kabul veya onay.
- İngilizce Sözleşmenin ekli metni, Fransızca ve İspanyolca dilleri Banka arşivlerine bırakılmıştır, depozit olarak, ve imzaya açık.
- Kurumsal tesislerin kurulmasının istenebilirliği ve uygulanabilirliği sorunu, Banka sponsorluğunda, Devletler ve yabancı yatırımcılar arasındaki yatırım uyuşmazlıklarının uzlaştırılması ve tahkim yoluyla çözüme kavuşturulması için ilk olarak On Yedinci Yıllık Toplantısında Banka Yönetim Kurulu önünde yer almıştır., Washington'da düzenlendi, D.C.'deki. eylülde 1962. O Toplantıda Yönetim Kurulu, Çözünürlük No. 174, Eylül ayında kabul edildi 18, 1962, İcra Direktörlerinden soruyu incelemelerini istedi.
- Banka personeli tarafından hazırlanan çalışma kağıtları temelinde bir dizi gayri resmi tartışma sonrasında, İcra Direktörleri, Banka'nın konuyu daha ayrıntılı olarak ele almak üzere üye hükümetler tarafından belirlenen hukuk uzmanlarının danışma toplantıları düzenlemesine karar vermiştir.. İstişare toplantıları Addis Ababa'da bölgesel bazda yapıldı (Aralık 16-20, 1963), Santiago de Chile (Şubat 3-7, 1964), Cenevre (Şubat 17-21, 1964) ve Bangkok (27 Nisan - Mayıs 1, 1964), Birleşmiş Milletler Ekonomik Komisyonlarının ve Birleşmiş Milletler Avrupa Ofisinin idari yardımı ile, ve İcra Direktörlerinin görüşmeleri ve hükümetlerin görüşleri ışığında Banka personeli tarafından hazırlanan Eyaletler ve Diğer Devletlerin Vatandaşları Arasındaki Yatırım Anlaşmazlıklarının Çözümü Konvansiyonunun Ön Taslağını tartışmaya esas aldı. Toplantılara şu adresten hukuk uzmanları katıldı: 86 ülkeler.
- Hazırlık çalışmaları ve danışma toplantılarında ifade edilen görüşler ışığında, İcra Direktörleri Tokyo'daki On dokuzuncu Yıllık Toplantısında Yönetim Kuruluna rapor verdi, eylülde 1964, öngörülen kurumsal tesislerin kurulmasının isteneceğini, bunu hükümetler arası bir anlaşma çerçevesinde yapmak. Guvernörler Kurulu paragrafta belirtilen Kararı kabul etti 1 bu Raporun, bunun üzerine İcra Direktörleri bu Sözleşmenin formülasyonunu üstlenmiştir.. Mümkün olan en fazla sayıda hükümet tarafından kabul edilebilecek bir metne varmak amacıyla, Banka üyelerini görevlerinde İcra Direktörlerine yardımcı olacak bir Hukuk Komitesine temsilci tayin etmeye davet etmiştir.. Bu Komite Kasım ayında Washington'da toplandı 23 Aralık ayına kadar 11, 1964, ve İcra Direktörleri, temsilcilerinden aldıkları değerli tavsiyeleri minnetle kabul ederler. 61 Komite'de görev yapan üye ülkeler.
- İlişikteki Konvansiyonun hükümetlere sunulmasında, İcra Direktörlerine ekonomik kalkınma nedeniyle ülkeler arasındaki ortaklığı güçlendirme arzusu yöneltilir.. Devletler ve yabancı yatırımcılar arasında uyuşmazlıkların çözümü için tasarlanmış bir kurumun oluşturulması, karşılıklı güven ortamını teşvik etmek ve böylece onu çekmek isteyen ülkelere daha fazla özel uluslararası sermaye akışını teşvik etmek için önemli bir adım olabilir..
- İcra Direktörleri yatırım uyuşmazlıklarının kural olarak idari yollarla çözüldüğünü kabul eder, ilgili yatırımın yapıldığı ülkenin yasalarına göre mevcut adli veya tahkim prosedürleri. ancak, deneyimler, tarafların başka yöntemlerle çözmek istedikleri anlaşmazlıkların ortaya çıkabileceğini göstermektedir; ve son yıllarda yapılan yatırım anlaşmaları, hem Devletlerin hem de yatırımcıların, uluslararası çözüm yöntemlerine başvurmayı kabul etmenin sıklıkla kendi çıkarları için olduğunu düşündüklerini göstermektedir..
- Bu Sözleşme, kapsanan uyuşmazlıkların özel özelliklerini dikkate almak üzere tasarlanmış uluslararası çözüm yöntemleri sunacaktır., ve uygulanacağı tarafların yanı sıra. İlgili taraflarca önceden bilinen ve kabul edilen kurallara göre yürütülen özel nitelikli bağımsız yargı mensupları tarafından uzlaşma ve tahkim için olanaklar sağlayacaktır.. Özellikle, bir hükümet veya yatırımcı, Merkezin himayesinde uzlaşma veya tahkime rıza gösterdikten sonra, bu rıza tek taraflı olarak geri çekilemedi.
- İcra Direktörleri, özel sermayenin çekici ve sağlıklı yatırımlar için elverişli bir iklim sunan ülkelere akmaya devam edeceğine inanıyor, bu ülkeler Sözleşmeye taraf olmasalar bile veya, katıldı, Merkezin olanaklarından faydalanmadı. Diğer yandan, bir ülkenin Sözleşme'ye uyması, ilave teşvik sağlayacak ve bölgelerine daha fazla özel uluslararası yatırım akışını teşvik edecektir., Sözleşmenin temel amacı olan.
- Konvansiyonun geniş hedefi daha büyük bir uluslararası özel yatırım akışını teşvik etmek, Sözleşme hükümleri, yatırımcıların ve ev sahibi Devletlerin çıkarları arasında dikkatli bir denge kurmaktadır.. Dahası, Konvansiyon, ev sahibi Devletlerin yanı sıra yatırımcıların da yargılama kurumuna izin verir ve İcra Direktörleri, Konvansiyonun hükümlerinin her iki davanın şartlarına eşit olarak uyarlanması gerektiğini sürekli olarak akılda tutmuşlardır..
- İlişikteki Sözleşmenin hükümleri çoğunlukla açıklayıcıdır. Birkaç temel özellik hakkında kısa yorum, ancak, üye hükümetler için Sözleşme'yi değerlendirmelerinde yararlı olabilir.Uluslararası Yatırım Anlaşmazlıkları Çözüm MerkeziGenel
- Konvansiyon, Uluslararası Yatırım Uyuşmazlıklarının Çözümü Merkezi'ni özerk bir uluslararası kurum olarak kuruyor (Nesne 18-24). Merkezin amacı “yatırım uyuşmazlıklarının uzlaştırılması ve tahkimi için imkanlar sağlamaktır. * * *” (makale 1(2)). Merkezin kendisi uzlaşma veya tahkim faaliyetlerinde bulunmayacaktır.. Bu, Sözleşme hükümlerine uygun olarak oluşturulan Uzlaştırma Komisyonları ve Tahkim Mahkemelerinin görevi olacaktır..
- Kurumun kuruluşunun sponsoru olarak Banka merkeze kendi yeri için bina sağlayacaktır. (makale 2) ve, iki kurum arasındaki düzenlemeler uyarınca, diğer idari tesisler ve hizmetler ile (makale 6(D)).
- Merkezin finansmanı ile ilgili olarak (makale 17), İcra Direktörleri, Merkezin Banka merkezinde bulunduğu sürece Merkeze ücretsiz olarak ofis konaklama imkânı vermeye ve kararlaştırmaya hazırlanmasına karar vermiştir., makul sınırlar içinde, Merkez kurulduktan sonra belirlenecek bir süre için Merkezin temel genel giderleri.
- Merkezin işlevlerinin etkin bir şekilde yerine getirilmesi ile tutarlı sadelik ve ekonomi yapısını karakterize eder. Merkezin organları İdari Konseydir (Nesne 4-8) ve Sekreterlik (makale 9-11). İdari Konsey, her bir Akit Devletin bir temsilcisinden oluşur., Merkezden ücret almadan hizmet vermek. Konseyin her üyesi bir oy verir ve Konsey öncesinde, Sözleşme tarafından farklı bir çoğunluk aranmadıkça, oyların çoğunluğu ile karar verilir.. Bankanın Başkanı, Konsey Başkanı olarak resen görev yapacak ancak oyu kalmayacak. Sekreterlik bir Genel Sekreterden oluşacaktır, bir veya daha fazla Genel Sekreter Yardımcısı ve personeli. Esneklik adına Sözleşme, birden fazla Genel Sekreter Yardımcısının bulunma olasılığını öngörmektedir., ancak İcra Direktörleri artık Merkezin bir veya iki tam zamanlı üst düzey yetkilisine ihtiyaç duymayı öngörmüyor. makale 10, Genel Sekreterin ve herhangi bir Genel Sekreter Yardımcısının, üyelerinin üçte ikisinin çoğunluğu ile İdare Konseyi tarafından seçilmesini gerektirir., Başkan adayı hakkında, görev sürelerini altı yılı geçmeyen bir süre ile sınırlar ve yeniden seçilmesine izin verir. İcra Direktörleri ilk seçimin, Sözleşme yürürlüğe girdikten kısa bir süre sonra gerçekleşecek, Merkezin üst düzey yetkililerinin seçimine katılma olasılığını yürürlüğe girdikten sonra Sözleşmeyi onaylayan Devletleri mahrum etmemek için kısa süreli olmalıdır.. makale 10 ayrıca bu görevlilerin resmi görevleri dışındaki faaliyetlerde bulunma oranını da sınırlar.Yönetim Kurulunun İşlevleri
- İdare Meclisinin temel görevleri Genel Sekreter ve herhangi bir Genel Sekreter Yardımcısının seçilmesidir., Merkez bütçesinin kabul edilmesi ve idari ve mali düzenlemelerin kabul edilmesi, yargılama kurumunu düzenleyen kurallar ve uzlaşma ve tahkim yargılama usul kuralları. Tüm bu konularda yapılacak eylemler, Konsey üyelerinin ikite ikisinin çoğunluğunu gerektirir.Genel Sekreterin Görevleri
- Sözleşme, Genel Sekreterin yasal temsilci olarak çeşitli idari görevleri yerine getirmesini gerektirmektedir, kayıt memuru ve Merkez müdürü (Nesne 7(1), 11, 16(3), 25(4), 28, 36, 49(1), 50(1), 51(1), 52(1), 54(2), 59, 60(1), 63(B) ve 65). Ek olarak, Genel Sekretere uzlaştırma veya tahkim yargılama talebinin kaydını reddetme yetkisi verilir., ve böylece bu tür işlemlerin kurumunun önlenmesi, başvuru sahibi tarafından verilen bilgilere dayanarak, anlaşmazlığın açıkça Merkezin yetki alanı dışında olduğunu tespit ederse (makale 28(3) ve 36(3)). Genel Sekretere bir tarafa utançtan kaçınmak amacıyla uzlaşma veya tahkim yargılama taleplerini "tarama" yetkisi verilir. (özellikle bir devlet) Merkeze göndermeyi kabul etmediği bir anlaşmazlıkta aleyhindeki yargılama kurumundan kaynaklanabilecek, ve diğer nedenlerden ötürü Merkezin yetki alanı dışında olduğu durumlarda Merkezin makinelerinin harekete geçirilmesi olasılığı;, çünkü ne başvuru sahibi ne de diğer taraf, Sözleşme kapsamındaki davalarda taraf olmaya uygun değildi.Paneller
- makale 3 Merkezin bir Uzlaştırıcılar Paneli ve bir Hakemler Paneli bulundurmasını gerektirir, Makaleler 12-16 Panel üyelerinin tayin şeklini ve şartlarını ana hatlarıyla açıklar. Özellikle, makale 14(1) Panel üyelerinin yüksek derecede yetkinliğe sahip olmalarını ve bağımsız kararlar verebilmelerini sağlamaya çalışır.. Yargılamanın esasen esnek karakterine uygun olarak, Sözleşme taraflara Panel dışından uzlaştırıcılar ve hakemler atamalarına izin vermektedir, ancak (Nesne 31(2) ve 40(2)) bu atamaların Madde'de belirtilen niteliklere sahip olduğunu 14(1). Başkan, Madde uyarınca bir uzlaştırıcı veya hakem tayin edilmesi istendiğinde 30 veya 38, seçiminde Panel üyeleri ile sınırlıdır.Merkezin Yargı Yetkisi
- “Merkezin yargı yetkisi” terimi, Sözleşme'de, Sözleşmenin hükümlerinin uygulanacağı sınırlar ve Merkezin olanaklarının uzlaştırma ve tahkim işlemleri için uygun olacağı anlamına gelen uygun bir ifade olarak kullanılmaktadır.. Merkezin yargı yetkisi Sözleşme'nin II. Bölümünde ele alınmaktadır. (Nesne 25-27).Razı olmak
- Tarafların onayı, Merkezin yargı yetkisinin temel taşıdır. Yargı yetkisi yazılı olmalı ve verildikten sonra tek taraflı olarak geri alınamaz (makale 25(1)).
- Merkez ele geçirildiğinde tarafların onayı mevcut olmalıdır (Nesne 28(3) ve 36(3)) ancak Sözleşme başka türlü onay verilmesi gereken zamanı belirtmemektedir. Onay verilebilir, Örneğin, yatırım sözleşmesinde yer alan bir maddede, bu sözleşmeden doğan gelecekteki uyuşmazlıkların Merkezi'ne sunulmasını sağlamak, veya halihazırda ortaya çıkan bir anlaşmazlıkla ilgili bir uzlaşmada. Sözleşme, her iki tarafın rızasının tek bir araçta ifade edilmesini de gerektirmez. Böylece, ev sahibi bir Devlet yatırım geliştirme mevzuatında, belirli yatırım sınıflarından kaynaklanan uyuşmazlıkları Merkezin yargı yetkisine sunmayı teklif edebilir, ve yatırımcı teklifi yazılı olarak kabul ederek onay verebilir.
- Tarafların rızası, Merkezin yetki alanı için temel bir önkoşuldur., tek başına rıza, bir uyuşmazlığı kendi yetki alanına sokmak için yeterli olmayacaktır. Sözleşmenin amacına uygun olarak, Merkezin yargı yetkisi, anlaşmazlığın niteliği ve tarafları nedeniyle daha da sınırlandırılmıştır..Anlaşmazlığın Doğası
- makale 25(1) anlaşmazlığın “doğrudan yatırımdan doğan hukuki bir anlaşmazlık” olmasını gerektiriyor. “Hukuki ihtilaf” ifadesi hakların çatışmasının Merkezin yetkisi dahilinde olduğunu belirtmek için kullanılmıştır., sadece çıkar çatışmaları değil. Anlaşmazlık, yasal bir hak veya yükümlülüğün varlığı veya kapsamıyla ilgili olmalıdır, veya yasal bir yükümlülüğün ihlali için yapılacak tazminatın niteliği veya kapsamı.
- Tarafların rızasının esas şartı göz önüne alındığında, “yatırım” teriminin tanımlanması için hiçbir girişimde bulunulmamıştır., ve Akit Devletlerin önceden bilinmesini sağlayacak mekanizma, eğer isterse, Merkeze göndermeyi düşünecekleri veya etmeyecekleri anlaşmazlık sınıfları (makale 25(4)).Anlaşmazlığın Tarafları
- Bir anlaşmazlığın Merkezin yetkisi dahilinde olması için taraflardan birinin bir Akit Devlet olması gerekir (veya bir Akit Devletin kurucu alt bölümü veya kuruluşu) ve diğer taraf “başka bir Akit Devletin vatandaşı” olmalıdır. Paragrafta tanımlanan ikinci terim(2) Makalenin 25 hem gerçek kişileri hem de tüzel kişileri kapsar.
- Unutulmamalıdır ki madde altında (bir) Makalenin 25(2) Anlaşmazlığa taraf Devletin vatandaşı olan gerçek bir kişi, Merkezin himayesi altındaki davalarda taraf olmaya uygun olmayacaktır., aynı zamanda başka bir Devletin vatandaşlığına sahip olsa bile. Bu uygunluk mutlaktır ve anlaşmazlığa taraf Devletin rızasını vermiş olsa bile iyileştirilemez.
- fıkra (B) Makalenin 25(2), tüzel kişilerle ilgilenen, daha esnek. Anlaşmazlığa taraf Devletin vatandaşlığına sahip olan tüzel kişi, eğer bu Devlet yabancı kontrol nedeniyle başka bir Akit Devletin vatandaşı olarak muamele görmeyi kabul etmiş olsaydı, Merkezin himayesinde davaya taraf olabilir..Akit Devletlerden Bildirimler
- Bir Akit Devlete rızası olmadan uzlaşma veya tahkim davası açılmazken, hiçbir Akit Devlet bu tür işlemlere rızasını vermekle yükümlü değildir., yine de Sözleşmeye bağlılığın, Akit Devletlerin yatırımcıların Merkeze bir anlaşmazlık sunma taleplerini olumlu değerlendireceği beklentisi olduğu şeklinde yorumlanabileceği düşünülmüştür.. Bu bağlamda, hükümetlerin Merkeze sunulmak için uygun olmayacaklarını düşündükleri veya, kendi kanunlarına göre, Merkeze göndermelerine izin verilmedi. Bu puan üzerinde yanlış anlama riskinden kaçınmak için, makale 25(4) Akit Devletlerin Merkeze önceden bildirmesine açıkça izin verir, eğer isterse, Merkeze göndermeyi düşünecekleri veya etmeyecekleri anlaşmazlık sınıfları. Bu hüküm, bir Akit Devletin belirli bir uyuşmazlık sınıfını Merkeze göndermeyi düşüneceği yönündeki bir bildirimin sadece bilgi amaçlı hizmet edeceğini ve Merkez yetkisini vermek için gerekli rızayı teşkil etmeyeceğini açıkça ortaya koymaktadır. Elbette, belirli uyuşmazlık sınıflarını dikkate almayan bir ifade, Sözleşmeye çekince teşkil etmeyecektir.Münhasır Çözüm Olarak Tahkim
- Bir Devlet ve bir yatırımcı tahkime başvurmayı kabul ettiğinde,, ve diğer hukuk yollarına başvurma ya da diğer hukuk yollarının önceden tüketilmesini isteme hakkını saklı tutmayın, tarafların niyeti, başka herhangi bir hukuk yolunun hariç tutulmasına ilişkin tahkime başvurmaktır. Bu yorum kuralı, Maddenin ilk cümlesinde yer almaktadır. 26. Yerel hukuk yollarının tüketilmesine ilişkin uluslararası hukuk kurallarının değiştirilmesinin amaçlanmadığını açıkça belirtmek için, ikinci cümle, bir Devletin yerel hukuk yollarının önceden tüketilmesini isteme hakkını açıkça tanır..Yatırımcı Devletin Alacakları
- Ev sahibi bir Devlet, bir yatırımcıyla anlaşmazlığın Merkeze sunulmasını kabul ettiğinde, böylece yatırımcıya uluslararası yargı yetkisine doğrudan erişim hakkı tanınması, yatırımcı, Devletinden davanın benimsenmesini isteyecek konumda olmamalı ve Devletin buna izin vermemesi gerekir. göre, makale 27 Bir Akit Devletin diplomatik koruma vermesini açıkça yasaklar, veya uluslararası bir talepte bulunma, vatandaşlarından birinin ve başka bir Akit Devletin sunmaya razı olduğu bir anlaşmazlık konusunda, veya gönderdiler, Sözleşme uyarınca tahkim, anlaşmazlığa taraf Devletin bu anlaşmazlıkta verilen hükmü yerine getirememesi halinde.Sözleşme kapsamındaki takibatlarBildiriler Enstitüsü
- Bildiriler Genel Sekretere yönelik bir talep ile başlatılır. (Nesne 28 ve 36). Talebin kaydedilmesinden sonra Uzlaştırma Komisyonu veya Tahkim Mahkemesi, gibi durumda olabilir, kurulacak. Paragrafa atıfta bulunuldu 20 yukarıda Genel Sekreterin kaydı reddetme yetkisi.Uzlaştırma Komisyonları ve Tahkim Mahkemeleri Anayasası
- Konvansiyon, tarafları Komisyon ve Mahkemelerin oluşturulmasına ilişkin olarak büyük bir özgürlük ölçüsü bıraksa da, taraflar arasında bu konularda mutabakata varılmamasını veya bir tarafın işbirliği yapmaya isteksizliğinin işlemleri bozmayacağını garanti eder (Nesne 29-30 ve 37-38, sırasıyla).
- Tarafların Paneller dışından uzlaştırıcılar ve hakemler atamakta serbest oldukları zaten belirtilmiştir (paragrafa bakınız 21 yukarıda). Konvansiyon, uzlaştırıcıların atanmasını milliyetle ilgili olarak kısıtlamasa da, makale 39 Hakem Heyeti üyelerinin çoğunluğunun anlaşmazlığa taraf Devletin vatandaşı veya uyuşmazlığına taraf Devletin vatandaşı olmaması gerektiği kuralını belirler. Bu kuralın, bu uyruklara sahip kişilerin üçten fazla üyeden oluşan bir Mahkemeye hizmet vermemeleri gibi bir etkisi olması muhtemeldir.. ancak, Mahkeme'deki her bir hakem, tarafların mutabakatı ile tayin edildiğinde kural uygulanmaz..Uzlaşma Bildirileri; Hakem Mahkemelerinin Görev ve Yetkileri
- Genel olarak, Makalelerin hükümleri 32-35 uzlaşma işlemleri ve Makaleler ile ilgilenmek 41-49, Tahkim Mahkemelerinin yetki ve işlevleri ile bu Mahkemelerin verdiği ödüller ile ilgilenmek, açıklayıcı. İki hüküm kümesi arasındaki farklar, tarafları anlaşmaya varmayı amaçlayan uzlaşma süreci ile Mahkeme tarafından anlaşmazlığın bağlayıcı bir şekilde belirlenmesini amaçlayan tahkim süreci arasındaki temel ayrımı yansıtmaktadır..
- makale 41 uluslararası mahkemelerin kendi yetkilerinin ve Maddelerinin yargıçları olacağı konusunda köklü bir ilkeyi yineler. 32 aynı prensibi Uzlaştırma Komisyonlarına da uygular. Bu bağlamda, Genel Sekreterin uzlaştırma veya tahkim talebinin kaydedilmesini reddetme yetkisinin not edilmesi gerekir. (paragrafa bakınız 20 yukarıda) kendi yetkilerini belirlemek için Komisyonların ve Mahkemelerin ayrıcalığını ihlal etmeyecek kadar dar bir şekilde tanımlanmış ve, diğer yandan, Genel Sekreter tarafından bir talebin kaydedilmemesi, elbette, Komisyon veya Mahkemenin anlaşmazlığın Merkezin yetkisi dışında olduğunu tespit etmesini önleme.
- Sözleşme kapsamındaki yargılamaların rıza niteliği doğrultusunda, uzlaşma veya tahkim işlemlerine taraflar, bu işlemlerde uygulanacak usul kuralları üzerinde anlaşabilirler. ancak, İdari Konsey tarafından kabul edilen Uzlaştırma Kuralları ve Tahkim Kuralları uygulanacaksa veya kabul etmedikçe (Nesne 33 ve 44).
- Sözleşme uyarınca, taraflarca kararlaştırılan yasayı uygulamak için bir Tahkim Mahkemesi gerekmektedir.. Böyle bir anlaşmanın başarısız olması, Mahkeme, Taraf Devletin hukukunu anlaşmazlığa uygulamalıdır (bu yasa başka bir yasanın uygulanmasını istemedikçe), geçerli olabileceği gibi uluslararası hukuk kurallarının yanı sıra. Bu bağlamda kullanıldığı şekliyle “uluslararası hukuk” terimi, Madde tarafından verilen anlamda anlaşılmalıdır. 38(1) Adalet Divanı Tüzüğü, Maddenin 38 Devletlerarası anlaşmazlıklara uygulanacak şekilde tasarlanmıştır.1Tahkim Kararlarının Tanınması ve Tenfizi
- makale 53 tarafların hükme aykırı olduğunu ve Sözleşmede belirtilenler dışında temyize veya başka bir çareye tabi olmayacağını beyan eder. Sunulan çareler revizyon (makale 51) ve iptal (makale 52). Ek olarak, bir taraf kendisine sunulan herhangi bir soruya karar vermemesi gereken bir Mahkemeden isteyebilir, ödülünü tamamlamak (makale 49(2)) ve ödülün yorumlanmasını isteyebilir (makale 50).
- Sözleşme hükümlerine uygun olarak yukarıdaki işlemlerden herhangi biriyle bağlantılı olarak icra süresine tabidir, taraflar ödül ve maddeye uymak ve uymakla yükümlüdür 54 her Akit Devletin ödülü bağlayıcı olarak tanımasını ve bu kararın getirdiği maddi yükümlülükleri yerel mahkemenin nihai kararıymış gibi uygulamasını gerektirir. Ortak hukuk ve medeni hukuk yargılamalarında izlenen farklı hukuki teknikler ile üniter ve federal veya diğer üniter olmayan Devletlerde bulunan farklı yargı sistemleri nedeniyle, makale 54 yerel uygulamasında izlenecek belirli bir yöntem reçete etmez, ancak her bir Akit Devletin kendi yasal sistemine uygun olarak Maddenin gereklerini yerine getirmesini zorunlu kılar.
- Egemen dokunulmazlık doktrini, yabancı devletlere karşı veya infazın talep edildiği devlete karşı alınan bir yargı devletinde zorla infazı önleyebilir. makale 54 Sözleşmeci Devletlerin Sözleşme uyarınca verilen bir ödülü kendi mahkemelerinin kesin bir kararıyla eşitlemesini gerektirir. Bu kararların ötesine geçmelerini ve nihai kararların yerine getirilemediği hallerde Sözleşme uyarınca verilen kararların zorla yerine getirilmesini gerektirmez.. Bu noktaya şüphe bırakmamak için Makale 55 Makalede hiçbir şey sağlamaz 54 herhangi bir Akit Devlette, bu Devletin veya herhangi bir yabancı Devletin infazdan muafiyetine ilişkin yürürlükteki kanundan vazgeçtiği şeklinde yorumlanacaktır..Yargılama Yeri
- Merkezden uzak takibatlarda, makale 63 yargılamanın yapılabilmesini sağlarsa, taraflar kabul ederse, Daimi Tahkim Mahkemesi veya Merkezin bu amaç için düzenlemelere girebileceği herhangi bir diğer uygun kurumun merkezinde. Bu düzenlemelerin kurumun türüne göre değişmesi ve sadece yargılama için tesislerin mevcut hale getirilmesinden tam sekreterlik hizmetlerinin sağlanmasına kadar uzanması muhtemeldir..Akit Devletler Arasındaki Uyuşmazlıklar
- makale 64 Sözleşmenin yorumlanması veya uygulanması ile ilgili olarak müzakere ile çözülmeyen ve tarafların diğer yöntemlerle kararlaştırmayı kabul etmedikleri, Sözleşmeci Devletler arasındaki Uluslararası Adalet Divanı yargı yetkisini kabul eder. Hüküm genel olarak ifade edilirken, Sözleşme bağlamında bir bütün olarak okunmalıdır. özellikle, hüküm Mahkeme'ye bir Uzlaşma Komisyonu veya Tahkim Mahkemesi'nin önündeki herhangi bir anlaşmazlıkla ilgili yetkisine ilişkin kararını gözden geçirme yetkisi vermez.. Ayrıca bir Devlete, vatandaşlarından birinin ve başka bir Akit Devletin tahkime sunmayı kabul ettiği veya tahkime sunduğu bir uyuşmazlık ile ilgili olarak Mahkeme önünde dava açma yetkisi yoktur., çünkü bu tür işlemler, madde hükümlerine aykırıdır 27, diğer Akit Devlet bu ihtilafta verilen karara uymamış ve uymamışsa.Yürürlüğe Girme
- Sözleşme, Banka Devlet Devletleri adına imzaya açıktır. Ayrıca Uluslararası Adalet Divanı Tüzüğüne taraf olan ve İdare Meclisi tarafından imzalanan diğer herhangi bir Devlet adına imzaya açık olacaktır., üyelerinin üçte ikisinin oyu ile, imzalamaya davet etmiş olmalı. İmza için herhangi bir zaman sınırı belirlenmedi. Sözleşme'nin yürürlüğe girmesinden önce katılan devletlerin ve daha sonra katılan ülkelerin imzası gereklidir. (makale 67). Sözleşme onaylamaya tabidir, imzalayan Devletlerin anayasal usullerine uygun olarak kabulü veya onayı (makale 68). Daha önce de belirtildiği gibi, Sözleşme yirminci onay belgesinin verilmesiyle yürürlüğe girecektir, kabul veya onay.
İDARİ VE FİNANSAL DÜZENLEMELER
İDARİ VE FİNANSAL DÜZENLEMELER
ICSID'in İdari ve Mali Düzenlemeleri, Madde uyarınca Merkez Yönetim Kurulu tarafından kabul edildi. 6(1)(bir) ICSID Sözleşmesinin.
Sözleşme kapsamındaki işlemlere tarafların özellikle ilgisini çeken Yönetmelikler: 14-16, 22-31 ve 34(1). Hem Sözleşme'yi hem de Kurum'u tamamlayıcı olmaları amaçlanmaktadır, Madde uyarınca kabul edilen Uzlaşma ve Tahkim Kuralları 6(1)(B) ve (C) Sözleşmenin.
İdari ve Mali Düzenlemeler
Bölüm I İdari Konsey Usulleri
düzenleme 1
Yıllık Toplantı Tarihi ve Yeri
- İdari Konseyin Yıllık Toplantısı, Uluslararası İmar ve Kalkınma Bankası Yönetim Kurulu Yıllık Toplantısı ile birlikte yapılacaktır. (bundan böyle “Banka” olarak anılacaktır), Konsey aksini belirtmedikçe.
- Genel Sekreter, İdare Meclisinin Yıllık Toplantısı için düzenlemeleri Bankanın ilgili görevlileri ile koordine eder..
düzenleme 2 Toplantı Bildirimi
- Genel Sekreter,, herhangi bir hızlı iletişim yoluyla, her üyeye her Yönetim Kurulu toplantısının saatini ve yerini bildirmek, hangi bildirim en az gönderilir 42 bu toplantı için belirlenen tarihten önceki günler, acil durumlarda telgraf veya kablo ile gönderilmesi halinde bu bildirimin yeterli olmaması 10 bu toplantı için belirlenen tarihten önceki günler.
- Yönetim Kurulu'nun yeterli çoğunluk bulunmayan toplantıları, zaman zaman hazır bulunan üyelerin çoğunluğu tarafından ertelenebilir ve ertelenen toplantının bildirilmesine gerek yoktur..
düzenleme 3 Toplantı Gündemi
- Başkanın başkanlığında, Genel Sekreter, Yönetim Konseyinin her toplantısı için kısa bir gündem hazırlar ve bu gündemi her toplantıya bildirerek her üyeye iletir..
- Genel Sekretere bu toplantı için belirlenen tarihten en az yedi gün önce bildirimde bulunmak kaydıyla Yönetim Kurulunun herhangi bir toplantısının gündemine ilave konular konulabilir.. Özel durumlarda Başkan, veya Başkan'a danıştıktan sonra Genel Sekretere, Konseyin herhangi bir toplantısının gündemine her zaman ek konular koyabilir. Genel Sekreter, her üyeye, herhangi bir toplantı için gündeme herhangi bir konu eklenmesi hakkında mümkün olan en kısa sürede bilgi verecektir..
- İdare Meclisi, bu Tüzükte istenen bildirim yapılmamasına rağmen, herhangi bir toplantıda gündeme alınacak herhangi bir konuyu her zaman yetkilendirebilir..
düzenleme 4 Başkan Yardımcısı
- Başkan, İdare Meclisi toplantılarında Başkanlık görevini üstlenir..
- Başkan, Konsey toplantısının tamamına veya bir kısmına başkanlık edemezse, İdare Meclisi üyelerinden biri geçici Başkanlık Görevlisi olarak görev yapar.. Bu üye Temsilci olacaktır, Alternatif Temsilci veya geçici Akit Devletin, onaylama belgelerinin tevdi edildiği tarihe göre kronolojik olarak düzenlenmiş Akit Devletlerin bir listesinde en yüksek olan toplantıda temsil edilen Alternatif Akit Temsilci, Sözleşmenin kabulü veya onayı, son vesileyle geçici bir başkanlık görevini üstlenen devletin ardından başlayarak. Geçici bir Başkan, temsil ettiği Devletin oylamasını kullanabilir, ya da delegasyonunun başka bir üyesini görevlendirebilir.
düzenleme 5 Konsey Sekreteri
- Genel Sekreter, İdari Konsey Sekreteri olarak görev yapar..
- İdari Konsey tarafından özellikle aksi belirtilmedikçe, Genel Sekreter, Başkan ile istişare halinde,Konsey toplantılarının düzenlenmesi ile ilgili tüm düzenlemelerden sorumludur.
- Genel Sekreter, İdare Konseyi'nin işlemlerinin özet bir kaydını tutacaktır., kopyaları tüm üyelere verilecektir.
- Genel Sekreter, İdari Konseyin her Yıllık Toplantısına sunulur, Madde uyarınca onayı için 6(1)(g) Sözleşmenin, Merkezin işleyişi ile ilgili yıllık rapor.
düzenleme 6 Toplantılara Katılım
- Genel Sekreter ve Genel Sekreter Yardımcıları İdari Konseyin tüm toplantılarına katılabilirler.
- Genel Sekreter, Başkan ile istişare halinde, gözlemcileri İdare Konseyi'nin herhangi bir toplantısına katılmaya davet edebilir.
düzenleme 7 oylama
- Sözleşmede aksi açıkça belirtilmedikçe, İdare Meclisinin tüm kararları kullanılan oyların çoğunluğu ile alınır.. Herhangi bir toplantıda, Başkanlık görevlisi, resmi bir oy yerine toplantının duygusunu belirleyebilir, ancak herhangi bir üyenin talebi üzerine resmi bir oy isteyecektir.. Resmi bir oylama gerektiğinde, önergenin yazılı metni üyelere dağıtılır..
- İdari Konseyin hiçbir üyesi vekaleten veya şahsen başka bir yöntemle oy kullanamaz, ancak bir Akit Devlet temsilcisi, normal alternatifin bulunmadığı herhangi bir toplantıda kendisine geçici bir alternatif atayabilir..
- Her ne zaman, Başkanın kararında, Konseyin bir sonraki Yıllık Toplantısına kadar ertelenmemesi gereken ve özel bir toplantının yapılmasını gerektirmeyen herhangi bir işlem İdari Konsey tarafından yapılmalıdır., Genel Sekreter, Konsey üyeleri tarafından oylama talebinde bulunan teklif edilen eylemi somutlaştıran bir hareketi, hızlı bir iletişim yoluyla her üyeye iletecektir.. Oylar biten bir süre içinde verilir 21 bu sevkıyattan günler sonra, Başkan tarafından daha uzun bir süre onaylanmadığı sürece. Belirlenen sürenin bitiminde, Genel Sekreter sonuçları kaydeder ve Konseyin tüm üyelerine bildirir. Alınan cevaplar üyelerin çoğunluğunun cevaplarını içermiyorsa, hareket kayıp olarak kabul edilecektir.
- Tüm Akit Devletlerin temsil edilmediği bir Yönetim Kurulu toplantısında, Konsey üyelerinin üçte iki çoğunluğunun önerdiği bir kararı almak için gerekli oylar alınmaz, Konseyin, Başkanın kararıyla, toplantıda temsil edilen Konsey üyelerinin oylarının kaydedilmesine ve mevcut üyelerin oylarının paragrafa göre kararlaştırılmasına karar verebilir. (3) bu Yönetmeliğin. Toplantıya kaydedilen oylar, bu fıkra uyarınca belirlenen oy süresinin sona ermesinden önce üye tarafından değiştirilebilir..
Bölüm II Sekreterlik
düzenleme 8 Genel Sekreterin ve Milletvekillerinin Seçimi
İdari Konseye teklifte bulunurken, Genel Sekreterlik veya herhangi bir Genel Sekreter Yardımcısı için bir veya daha fazla aday, Başkan aynı zamanda:
- hizmet süresinin uzunluğu;
- adaylardan herhangi birinin onayı, seçilirse, başka herhangi bir işte çalışmak veya başka bir mesleğe girmek;
- hizmet şartları, paragraf uyarınca yapılan her türlü teklifi dikkate alarak (B).
düzenleme 9 Genel Sekreter Vekili
- Eğer, Genel Sekreter Yardımcısının seçilmesi hakkında, herhangi bir zamanda birden fazla Genel Sekreter Yardımcısı olmalıdır, Başkan, bu seçimden hemen sonra, bu Temsilcilerin, Madde uyarınca Genel Sekreter olarak görev yapma talimatını İdari Konseye teklif eder. 10(3) Sözleşmenin. Böyle bir kararın bulunmaması halinde emir, Milletvekili sonrası kıdem tazminatıdır..
- Genel Sekreter, yokluğunda veya hareket edememesi durumunda kendisi için hareket edecek olan Merkez personeli üyesini tayin eder, tüm Genel Sekreter Yardımcılarının da bulunmaması veya hareket edememesi veya Başkan Yardımcılığı'nın boş olması. Genel Sekreter ve Genel Sekreter Yardımcısı ofislerinde eşzamanlı bir boşluk olması halinde, Başkan, Genel Sekretere göre hareket edecek personelin üyesini belirler..
düzenleme 10 Personel Üyelerinin Atanması
Genel Sekreter Merkez personelini atayacaktır.. Randevular doğrudan veya geçici olarak yapılabilir.
düzenleme 11 İstihdam Koşulları
- Merkez personelinin hizmet şartları Banka personelinin hizmet koşulları ile aynı olacaktır..
- Genel Sekreter Banka ile düzenlemeler yapar, Madde uyarınca İdari Konsey tarafından onaylanan genel idari düzenlemeler çerçevesinde 6(1)(D) Sözleşmenin, Sekreterya üyelerinin Banka Personel Emeklilik Planına ve Banka personelinin yararına oluşturulan diğer tesislere ve sözleşme düzenlemelerine katılımları için.
düzenleme 12
Genel Sekreterin Yetkisi
- Genel Sekreter Yardımcıları ve personel üyeleri, Doğrudan randevuda veya geçici görevlendirmede, sadece Genel Sekreter yönetiminde hareket eder.
- Genel Sekreter, Sekreterya üyelerini görevden alma ve disiplin tedbirleri alma yetkisine sahiptir.. Genel Sekreter Yardımcıları söz konusu olduğunda, işten çıkarılma ancak İdare Meclisinin onayı ile yapılabilir..
düzenleme 13 Fonksiyonların Uyumsuzluğu
Genel Sekreter, Genel Sekreter Yardımcıları ve personel üyeleri, Uzlaştırıcılar veya Hakemler Panelinde görev alamazlar, veya herhangi bir Komisyonun veya Mahkemenin üyeleri olarak.
Bölüm III Mali Hükümler
düzenleme 14 Bireysel İşlemlerin Doğrudan Maliyetleri
- Madde uyarınca aksi kararlaştırılmadıkça 60(2) Sözleşmenin, ve makul olarak gerçekleşen doğrudan masraflar için geri ödeme almanın yanı sıra, her Komisyon üyesi, Madde uyarınca Hakem Heyetinden atanan bir Mahkeme veya geçici bir Komite 52(3) Sözleşmenin (bundan böyle “Komite” olarak anılacaktır) alacak:
- üyesi olduğu organın toplantılarına katıldığı her gün için bir ücret;yargılama ile ilgili olarak yapılan her sekiz saatlik işin karşılığı için bir ücret;
- normal ikamet yerinden uzaktayken geçim giderlerinin geri ödenmesi yerine, Banka İcra Direktörleri için zaman zaman belirlenen harca dayalı günlük harcırah;
- Bankanın İcra Direktörleri için zaman zaman belirlenen normlara göre üyesi olduğu organ toplantıları ile ilgili seyahat masrafları. paragraflarda atıfta bulunulan ücretlerin tutarları (bir) ve (B) yukarıdaki hususlar zaman zaman Genel Sekreter tarafından belirlenir., Başkanın onayı ile. Daha yüksek tutarlar için herhangi bir talep Genel Sekreter aracılığıyla yapılacaktır..
- Tüm ödemeler, masrafların geri ödenmesi dahil, her durumda, işlemin taraflarından herhangi biri tarafından veya taraflardan değil Merkez tarafından yapılacaktır.:
- Komisyon üyeleri, Mahkemeler ve Komiteler;
- Komisyon girişimi sırasında çağrılan tanıklar ve uzmanlar, Mahkeme veya Komite, taraflardan birinin değil;
- Merkez Sekreterliği üyeleri, kişiler dahil (tercümanlar gibi, tercümanlar, muhabirler veya sekreterler) özellikle Merkez tarafından belirli bir dava için;
- Madde uyarınca Merkez koltuğundan uzak tutulan herhangi bir yargılamanın ev sahibi 63 Sözleşmenin.
- Merkezin paragrafta öngörülen ödemeleri yapmasını sağlamak için (2), ve ayrıca bir yargılama ile ilgili olarak diğer doğrudan masrafları (Yönetmelik kapsamındaki giderler hariç 15):
- taraflar Merkeze aşağıdaki gibi avans ödemesi yapacaklardır:
- başlangıçta bir Komisyon veya Mahkeme oluşturulduktan sonra, Genel Sekreter, söz konusu organın Başkanına danıştıktan sonra ve, olabildiğince uzağa, partiler, Önümüzdeki üç ila altı ay boyunca Merkez tarafından yapılacak masrafları tahmin edin ve taraflardan bu tutarın peşin ödemesini talep edin;
- İdari ve
- Finansal Düzenlemeler
- Genel Sekreter herhangi bir zamanda, söz konusu organın Başkanına danıştıktan sonra ve mümkün olduğunca taraflar, taraflarca sağlanan avansların dönem veya sonraki dönemlere ilişkin revize edilmiş gider tahminini karşılamayacağı, taraflardan ek peşin ödeme yapmalarını ister.
- Merkezin bir dava ile ilgili herhangi bir hizmet sunması veya ücretleri ödemesi gerekmeyecektir., herhangi bir Komisyon üyesinin ödenekleri veya giderleri, Mahkeme veya Komite, daha önce yeterli avans ödemesi yapılmadıkça;
- ilk avans ödemelerinin tahmini gelecekteki masrafları karşılamak için yetersiz olması, taraflardan ek avans ödemesi talep etmeden önce, Genel Sekreter, her işlemle ilgili olarak Merkez tarafından yapılan fiili masrafları ve taahhütleri tespit eder ve tarafları uygun şekilde ücretlendirir veya kredilendirir;
- devam eden her uzlaşma ile bağlantılı olarak, ve Tahkim Kurallarında farklı bir bölünme öngörülmedikçe veya taraflar veya Mahkeme tarafından kararlaştırılmadığı sürece devam eden her tahkim ile ilgili olarak, Tarafların her biri, avans veya ek ücretin yarısını öder, Mahkeme tarafından Madde uyarınca yapılacak bir tahkim masrafının ödenmesine ilişkin nihai karara halel getirmeksizin 61(2) Sözleşmenin. Tüm avanslar ve masraflar ödenecektir, Genel Sekreter tarafından belirtilen yerde ve para birimlerinde, kendisi tarafından ödeme talebi yapılır yapılmaz. İstenen tutarlar tam olarak ödenmezse 30 günler, Genel Sekreter her iki tarafı da temerrüt hakkında bilgilendirir ve her ikisine de gerekli ödemeyi yapma fırsatı verir.. Her zaman 15 bu tür bilgiler Genel Sekreter tarafından gönderildikten günler sonra, Komisyonun veya Mahkemenin davaya devam etmesini isteyebilir, böyle bir hareketin yapıldığı tarihe kadar gerekli ödemenin herhangi bir kısmı hala ödenmemişse. Herhangi bir dava altı aydan uzun süre peş peşe ödeme yapılmadan kalırsa, Genel Sekreter, taraflara bildirildikten sonra ve mümkün olduğunca taraflara danışarak, yetkili organın davayı bırakmasına izin vermek;
- ödül iptali başvurusunun kaydedilmesi durumunda, bu Kuralın yukarıdaki hükümleri gerekli değişiklikler yapılarak uygulanır, ancak adayın, Komite'nin oluşturulmasını müteakip masrafları karşılamak üzere Genel Sekreter tarafından talep edilen avans ödemelerini yapmaktan tek başına sorumlu olması, ve Madde uyarınca Komite hakkına halel getirmeksizin 52(4) iptal davasıyla ilgili olarak yapılan harcamaların nasıl ve kim tarafından ödeneceğine karar verilmesi.
düzenleme 15 Taraflara Özel Hizmetler
- Merkez, sadece bir dava ile bağlantılı olarak bir taraf için herhangi bir özel hizmeti yerine getirecektir. (Örneğin, çeviri veya kopyaların sağlanması) Tarafın önceden böyle bir hizmetin ücretini karşılamak için yeterli bir miktar yatırması durumunda.
- Özel hizmet ücretleri normalde zaman zaman Genel Sekreter tarafından ilan edilecek ve kendisi tarafından tüm Akit Devletlere ve bekleyen tüm işlemlere taraflara bildirilecek bir ücret tarifesine dayanacaktır..
düzenleme 16 Konaklama Talepleri Ücreti
Taraf veya taraflar (müştereken bir talep yapılırsa) uzlaşma veya tahkim davası açmak isteyen, için ek karar talep etmek, veya düzeltme, yorumlama, tahkim kararının revizyonu veya iptali, veya bir uyuşmazlığın tahkim kararının iptali sonrasında yeni bir Mahkemeye tekrar gönderilmesini talep etmek, Merkeze zaman zaman Genel Sekreter tarafından belirlenen iade edilmeyen bir ücret öder.
düzenleme 17 Bütçe
- Merkezin mali yılı Temmuz ayından itibaren 1 her yılın Haziran ayına 30 Ertesi yılın.
- Her mali yılın bitiminden önce Genel Sekreter hazırlar ve sunar, bir sonraki Yıllık Toplantısında ve Madde uyarınca Yönetim Kurulunun kabulü için 6(1)(f) Sözleşmenin, takip eden mali yıl için bir bütçe. Bu bütçe Merkezin beklenen harcamalarını göstermek içindir. (geri ödenebilir olarak tahakkuk edecek olanlar hariç) ve beklenen gelirler (geri ödemeler hariç).
- Eğer, mali yıl boyunca, Genel Sekreter, beklenen harcamaların bütçede yetkilendirilen harcamaları aşacağını belirler., veya önceden yetkilendirilmemiş harcamalara katlanmak isteyip istemediği, o yapacak, Başkan ile istişare halinde, ek bütçe hazırlamak, kabul edilmesi için İdare Meclisine sunacağı, Yıllık Toplantıda veya başka bir toplantıda, veya Yönetmeliğe uygun olarak 7(3).
- Bütçenin kabulü, Genel Sekreterin bütçede belirtilen sınırlar dahilinde harcama yapma ve yükümlülüklerini yerine getirme yetkisini oluşturur.. İdari Konsey tarafından aksi belirtilmedikçe, Genel Sekreter herhangi bir bütçe kalemi için belirtilen tutarı aşabilir, toplam bütçe tutarının aşılmaması şartıyla.
- Bütçenin İdari Konsey tarafından kabul edilmesini beklemek, Genel Sekreter, Konseye sunduğu bütçede belirtilen amaçlar ve sınırlar dahilinde harcama yapabilir, bir önceki mali yılda harcamaya yetkili kılınan miktarın dörtte birine kadar, ancak hiçbir durumda Banka'nın cari mali yıl için kullanılabilir hale getirmeyi kabul ettiği tutarı aşmaz.
düzenleme 18 Katkıların Değerlendirilmesi
- Beklenen gelirler üzerinde beklenen harcamaların fazlası Akit Devletlerde değerlendirilir.. Banka üyesi olmayan her Devlet, toplam değerlendirmenin bir kısmının, Uluslararası Adalet Divanı bütçesinin, bu bütçenin yalnızca Akit Devletler arasında orantılı olarak bölünmesi durumunda katlanması gerekecek kısmına eşit olarak değerlendirilir. Mahkeme bütçesi için geçerli olan o zamanki katkı paylarına; toplam değerlendirmenin bakiyesi, Banka'nın sermaye stokuna olan abonelikleri oranında Banka üyesi olan Akit Devletler arasında bölünecektir.. Değerlendirmeler, yıllık bütçenin kabul edilmesinden hemen sonra Genel Sekreter tarafından hesaplanır., o zamanki Merkez üyeliğine dayanarak, ve derhal tüm Akit Devletlere bildirilecektir.. Değerlendirmeler bu şekilde iletilir iletilmez ödenecektir.
- Ek bütçenin kabulü hakkında, Genel Sekreter ek değerlendirmeleri derhal hesaplar, Akit Devletlere bildirilir iletilmez ödenecek olan.
- Bir mali yılın herhangi bir bölümünde Sözleşmeye taraf olan bir Devlet, tüm mali yıl boyunca değerlendirilir. Bir Devlet, belirli bir mali yıl için yapılan değerlendirmeler hesaplandıktan sonra Sözleşmeye taraf olursa, değerlendirmesi, orijinal değerlendirmelerin hesaplanmasında uygulananla aynı faktörün uygulanmasıyla hesaplanmalıdır., ve diğer Akit Devletlerin değerlendirmelerinin yeniden hesaplanmayacağı.
- Eğer, mali yılın kapanmasından sonra, nakit fazla olduğu tespit edildi, böyle bir fazla, İdare Meclisi aksini kararlaştırmadıkça, o mali yıl için ödemiş oldukları değerlendirilen katkı payları oranında Akit Devletlere yatırılmak. Bu krediler, fazlalığın ait olduğu mali yılın bitiminden iki yıl sonra başlayan mali yıl değerlendirmelerine göre yapılır..
düzenleme 19 Denetimler
Genel Sekreter, Merkezin hesaplarını her yıl bir kez denetleyecek ve bu denetime dayanarak Yıllık Toplantıda incelenmek üzere İdare Konseyi'ne mali tablo sunacaktır..
Bölüm IV Sekreterliğin Genel İşlevleri
düzenleme 20 Akit Devletlerin Listesi
Genel Sekreter bir liste hazırlar, zaman zaman tüm Akit Devletlere ve talep üzerine herhangi bir Devlete veya kişiye iletmesi, Akit Devletlerin (eski Akit Devletler dahil, tevdi makamı tarafından fesih bildirimlerinin alındığı tarihi gösteren), her biri için:
- Sözleşmenin kendisine ilişkin olarak yürürlüğe girdiği tarih;
- Madde uyarınca hariç tutulan tüm bölgeler 70 Sözleşmenin ve dışlama bildiriminin ve bu bildirimde yapılacak herhangi bir değişikliğin depozit tarafından alındığı tarihler;
- herhangi bir isim, Madde uyarınca 25(1) Sözleşmenin, Merkezin yetki alanına uymayan yatırım alt bölümlerinin veya ajanslarının;
- herhangi bir bildirim, Madde uyarınca 25(3) Sözleşmenin, Merkezin yetki alanına bir kurucu alt bölüm veya ajansın rızası için Devletin onayı gerekmediği;
- herhangi bir bildirim, Madde uyarınca 25(4) Sözleşmenin, Merkezin yargı yetkisine sunmayı düşüneceği ya da düşünmeyeceği sınıf veya uyuşmazlık sınıflarının;
- tahkim kararlarının tanınması ve tenfizi için yetkili mahkeme veya başka bir makam, Madde uyarınca belirlenmiş 54(2) Sözleşmenin;
- alınan herhangi bir yasama veya diğer önlemler, Madde uyarınca 69 Sözleşmenin, hükümlerini Devletin topraklarında yürürlüğe koymak ve Devlet tarafından Merkeze iletmek için.
düzenleme 21 Panellerin Kurulması
- Bir Akit Devlet, Uzlaştırıcılar veya Hakemler Panosuna bir veya daha fazla atama yapma hakkına sahip olduğunda, Genel Sekreter, Devleti bu tür atamaları yapmaya davet eder.
- Bir Akit Devlet veya Başkan tarafından yapılan her atama, adı belirtir, atananın adresi ve uyruğu, ve niteliklerinin bir ifadesini ekleyin, hukuk alanındaki yetkinliğine özellikle atıfta bulunarak, ticaret, endüstri ve finans.
- Genel Sekretere bir atama bildirilir bildirilmez, atanan kişiyi bilgilendirir, belirten makamı ve tayin süresinin terminal tarihini gösteren, ve atanan kişinin hizmet etmek istediğine dair teyit istemek.
- Genel Sekreter listeleri tutacak, zaman zaman tüm Akit Devletlere ve talep üzerine herhangi bir Devlete veya kişiye iletmesi, Uzlaştırıcılar ve Hakemler Panelleri üyelerinin, her üye için:
- Onun adresi;
- onun milliyeti;
- mevcut atamanın terminal tarihi;
- tayin yetkisi;
- onun nitelikleri.
düzenleme 22 yayın
- Genel Sekreter, Merkezin işleyişi ile ilgili bilgileri uygun şekilde yayınlar, tüm uzlaşma veya tahkim taleplerinin kaydedilmesi de dahil olmak üzere ve her bir takibatın sona erme tarihinin ve yönteminin bir göstergesi.
- Tarafların her ikisinin de yayınlanması için rıza göstermesi:
- Uzlaştırma Komisyonlarının raporları;
- tahkim ödülleri; veya
- tutanak ve diğer dava kayıtları,
Genel Sekreter bunun yayınlanmasını düzenler, yatırımlarla ilgili olarak uluslararası hukukun gelişimini ilerletmek için uygun bir biçimde.
Bölüm V Bireysel İşlemlere İlişkin İşlevler
düzenleme 23 Kayıtlar
- Genel Sekreter,, onun tarafından ilan edilecek kurallara uygun olarak, uzlaşma talepleri ve tahkim talepleri için ayrı Kayıtlar. Bunlara kurumla ilgili tüm önemli verileri girecektir., her işlemin yürütülmesi ve düzenlenmesi, özellikle anayasa yöntemi ve her Komisyonun üyeliği dahil, Mahkeme ve Komite. Tahkim Siciline ayrıca, her bir ödülle ilgili olarak, herhangi bir ek talep ile ilgili tüm önemli veriler, doğrultma, yorumlama, ödülün revizyonu veya iptali, ve herhangi bir yaptırım.
- Kayıtlar herhangi bir kişi tarafından incelemeye açık olacaktır. Genel Sekreter, Sicil Dairelerine erişim ile ilgili kuralları ilan eder., ve ondan sertifikalı ve sertifikasız özütlerin sağlanması için bir ücret programı.
düzenleme 24 İletişim Araçları
- Herhangi bir işlemin askıya alınması sırasında Genel Sekreter, taraflar arasındaki resmi yazılı iletişim kanalı olacaktır., komisyon, Mahkeme veya Komite, ve Yönetim Kurulu Başkanı, bunun haricinde:
- iletişim Sözleşme veya Kurum tarafından istenmedikçe taraflar birbirleriyle doğrudan iletişim kurabilirler, Uzlaşma veya Tahkim Kuralları (bundan böyle “Kurallar” olarak anılacaktır);
- herhangi bir Komisyonun üyeleri, Mahkeme veya Komite birbirleriyle doğrudan iletişim kuracaktır.
- Belgeler ve belgeler, Genel Sekretere iletilerek yargılamaya dahil edilir., Merkezin dosyaları için orijinali saklayacak ve kopyaların uygun şekilde dağıtılmasını ayarlayacak. Cihaz veya belge geçerli gereksinimleri karşılamıyorsa, Genel Sekreter:
- eksikliği gönderen tarafı bilgilendirir, ve Genel Sekreterin attığı herhangi bir işlem;
- Mayıs, eksiklik sadece resmi bir eksikse, sonraki düzeltmeye tabi kabul et;
- Mayıs, eksiklik sadece kopya sayısındaki yetersizlikten veya gerekli çevirilerin eksikliğinden kaynaklanıyorsa, ilgili tarafın pahasına gerekli kopyaları veya çevirileri sağlamak.
düzenleme 25 Sekreter
Genel Sekreter, her Komisyon için bir Sekreter atar, Mahkeme ve Komite. Sekreter Merkez Sekreterliği arasından seçilebilir, ve her durumda, bu kapasitede hizmet ederken, personelinin üyesi sayılmak. O yapacak:
- Genel Sekreteri temsil eder ve bu Yönetmelikler veya Kurallar tarafından ikincisine atanan veya bireysel işlemlerle ilgili olarak tüm görevleri yerine getirebilir, ve onun tarafından Sekretere devredildi;
- tarafların Merkezden belirli hizmetler talep edebilecekleri kanal olmak;
- özet dakika duruşmalarını sakla, taraflar Komisyon ile anlaşmadıkça, Mahkeme veya Komite, duruşmaların kaydını tutmak için başka bir yolla; ve
- Komisyon Başkanının talebi üzerine işlemle ilgili diğer görevleri yerine getirmek, Mahkeme veya Komite, veya Genel Sekreterin yönetiminde.
düzenleme 26 Yargılama Yeri
- Genel Sekreter, Merkezin mutabakat ve tahkim işlemlerinin yapılması için düzenlemeler yapar veya, tarafların talebi üzerine ve maddede belirtildiği gibi 63 Sözleşmenin, dava başka bir yerde yapılırsa düzenlemeler yapmak veya denetlemek.
- Genel Sekreter bir Komisyona veya Mahkemeye yardım eder, talebi üzerine, bir anlaşmazlık ile ilgili herhangi bir yeri ziyaret ederken veya orada soruşturma yürütürken.
düzenleme 27 Diğer Yardımlar
- Genel Sekreter, Komisyonların tüm toplantılarıyla ilgili olarak gerekli olabilecek diğer yardımları sağlayacaktır., Mahkemeler ve Komiteler, özellikle Merkezin bir resmi dilinden diğerine çeviri ve yorum yapmada.
- Genel Sekreter ayrıca, Merkezin personel ve ekipmanlarının veya kısa sürede edinilen personelin ve ekipmanların kullanılmasıyla, yargılamaların yürütülmesi için gerekli diğer hizmetler, belgelerin kopyalanması ve çevirisi gibi, veya Merkezin resmi dili dışındaki bir dilde ve bu dilde yorumlar.
düzenleme 28 Depoziter Fonksiyonlar
- Genel Sekreter Merkez arşivlerine para yatıracak ve orijinal metnin kalıcı olarak saklanması için gerekli düzenlemeleri yapacaktır.:
- herhangi bir dava ile ilgili olarak dosyalanan veya hazırlanan tüm belge ve belgelerin, herhangi bir duruşma tutanağı dahil;
- Komisyon tarafından herhangi bir raporun veya bir Mahkeme veya Komitenin vereceği herhangi bir karar veya kararın.
- Kurallara ve tarafların belirli işlemlerle ilgili anlaşmalarına tabidir, ve Genel Sekreter tarafından ilan edilecek bir program uyarınca ücretlerin ödenmesi üzerine, taraflara rapor ve ödüllerin tasdikli kopyalarını sunacaktır. (herhangi bir ek kararın yansıtılması, doğrultma, yorumlama, usulüne uygun olarak yapılan revizyon veya iptal, ve yürürlükte olan herhangi bir yaptırım), diğer enstrümanların yanı sıra, belgeler ve dakikalar.
Bölüm VI Bildirilerle İlgili Özel Hükümler
düzenleme 29 Zaman sınırları
- Tüm zaman sınırları, Sözleşmede veya Kurallarda belirtilen veya bir Komisyon tarafından belirlenen, mahkeme, Komite veya Genel Sekreter, Tarafların veya temsilcilerinin huzurunda veya Genel Sekreterin ilgili bildirimi veya aracı gönderdiği sınırın ilan edildiği tarihten itibaren hesaplanır (üzerinde hangi tarih işaretlenecek). Bu duyuru veya sevkıyat günü hesaplamanın dışında bırakılır.
- Merkezin koltuğunda bir tarafça gönderilen bir bildirim veya araç teslim edilirse bir zaman sınırı sağlanacaktır., veya yetkili Komisyon Sekreterine, Merkezin bulunduğu yerden toplanan Mahkeme veya Komite, belirtilen tarihte işletmenin kapanmasından önce veya, o gün cumartesi ise, bir pazar, teslimat yerinde veya herhangi bir nedenle teslimat yerinde düzenli posta teslimatının kısıtlandığı bir günde gözlenen resmi tatil, sonraki normal posta hizmetinin sunulduğu bir sonraki gün, işletmenin kapanmasından önce.
düzenleme 30 Destekleyici belgeler
- Herhangi bir talebi desteklemek üzere sunulan belgeler, yalvaran, uygulama, yazılı gözlem veya bir yargılamaya sunulan diğer belgeler bir asıl belgeden ve paragrafta belirtilen ek kopya sayısından oluşur. (2). Orijinal, taraflarca aksi kararlaştırılmadıkça veya yetkili Komisyon tarafından sipariş edilmedikçe, Mahkeme veya Komite, belgenin tamamından veya uygun şekilde onaylanmış bir kopyadan veya alıntıdan oluşur, Tarafın bu tür bir belgeyi veya onaylı bir kopyasını ya da alıntıyı alamaması dışında (bu durumda böyle bir yetersizliğin nedeni belirtilmelidir).
- Herhangi bir belgenin ek kopya sayısı, belgenin ilgili olduğu aletin gerekli ek kopya sayısına eşit olacaktır., belge yayınlanmışsa ve halihazırda mevcutsa bu tür kopyalara gerek olmaması dışında. Her ek kopya, orijinalin gerçek ve eksiksiz bir kopyası olarak sunan tarafça tasdik edilecektir., ancak belge uzun ve yalnızca kısmen ilgili ise, ilgili parçaların gerçek ve eksiksiz bir ekstresi olduğu onaylanmışsa yeterlidir, kesin olarak belirtilmesi gereken.
- Söz konusu işlem için onaylanmış bir dilde olmayan bir belgenin her orijinal ve ek kopyası, acak, Yetkili Komisyon tarafından başka şekilde sipariş edilmedikçe, Mahkeme veya Komite, böyle bir dile onaylı bir çeviri eşlik eder. ancak, belge uzun ve yalnızca kısmen ilgili ise, sadece ilgili parçaların, kesin olarak belirtilmesi gereken, tercüme edildi, ancak yetkili organ daha dolgun veya eksiksiz bir çeviri gerektirebilir.
- Paragraf uyarınca orijinal bir belgenin özü her sunulduğunda (1) veya paragraf uyarınca kısmi bir kopya veya çeviri (2) veya (3), bu tür her bir ekstrakt, kopya ve çeviriye metnin geri kalan kısmının ihmal edilmesinin sunulan kısmı yanıltıcı yapmadığını belirten bir açıklama eklenecektir..
Bölüm VII Dokunulmazlıklar ve İmtiyazlar
düzenleme 31 Resmi Seyahat Sertifikaları
Genel Sekreter, Komisyon üyelerine sertifika verebilir, Mahkemeler veya Komiteler, Sekreterya memurlarına ve çalışanlarına ve taraflara, ajanları, avukat, savunucuları, davalarda görülen tanıklar ve uzmanlar, Sözleşme uyarınca bir dava ile bağlantılı olarak seyahat ettiklerini gösteren.
düzenleme 32 Dokunulmazlıklardan Feragat
- Genel Sekreter, dokunulmazlığından feragat edebilir.:
- Merkez;
- Merkez personeli.
- Konsey Başkanı, dokunulmazlığından feragat edebilir:
- Genel Sekreter veya herhangi bir Genel Sekreter Yardımcısı;
- Komisyon üyeleri, Mahkeme veya Komite;
- partiler, ajanları, avukat, savunucuları, davada görülen tanıklar veya uzmanlar, Komisyon tarafından böyle bir feragat için öneri yapılırsa, İlgili Mahkeme veya Komite.
- İdare Konseyi, dokunulmazlığından feragat edebilir:
- Konsey Başkanı ve üyeleri;
- partiler, ajanları, avukat, savunucuları, davada görülen tanıklar veya uzmanlar, Komisyon tarafından böyle bir feragat tavsiyesi yapılmasa bile, İlgili Mahkeme veya Komite;
- Merkez veya paragrafta belirtilen herhangi bir kişi (1) veya (2).
Bölüm VIII Çeşitli
düzenleme 33 Akit Devletlerle İletişim
İlgili Devlet tarafından başka bir iletişim kanalı belirtilmedikçe, Sözleşme veya bu Tüzüğün Akit Devletlere gönderilmesi için gerekli olan tüm iletişimler, Devletin İdari Konsey temsilcisine hitaben yapılır..
düzenleme 34 Resmi diller
- Merkezin resmi dilleri İngilizce olacaktır., Fransızca ve İspanyolca.
- Bu Yönetmeliğin her resmi dilde yer alan metinleri eşit derecede geçerli olacaktır.
MUHASEBE VE TAHKİM KURULUŞLARI KURUMU İÇİN PROSEDÜR KURALLARI (KURUM KURALLARI)
MUHASEBE VE TAHKİM KURULUŞLARI KURUMU İÇİN PROSEDÜR KURALLARI (KURUM KURALLARI)
Uzlaşma ve Tahkim Yargılama Usulü Hakkında Usul Kuralları (Kurum Kuralları) of ICSID, Merkez Yönetim Kurulu tarafından Madde uyarınca kabul edildi 6(1)(B) ICSID Sözleşmesinin.
Kurum Kuralları, Merkezin İdari ve Mali Düzenlemeleri ile tamamlanmaktadır., özellikle Yönetmeliklerle 16, 22(1), 23, 24, 30 ve 34(1).
Kurum Kuralları, bir talebin yapılmasından kayıt bildiriminin gönderilmesine kadar geçen süre ile sınırlıdır.. Bu süreden sonraki tüm işlemler Uzlaştırma ve Tahkim Kurallarına göre düzenlenecektir.
Kurum Kuralları
Kural 1 Talep
Kurum Kuralları
- Sözleşme uyarınca uzlaşma veya tahkim yargılaması başlatmak isteyen herhangi bir Akit Devlet veya bir Akit Devletin vatandaşı, Merkezin genelindeki Genel Sekretere yazılı olarak bu talebe yönelik bir talebi ele alacaktır.. Talep, bir uzlaşma veya bir tahkim işlemiyle ilgili olup olmadığını belirtecektir. Merkezin resmi dilinde hazırlanacaktır., tarihli olacak, ve talep eden taraf veya usulüne uygun olarak yetkili temsilcisi tarafından imzalanır..
- Talep, anlaşmazlığın tarafları tarafından ortaklaşa yapılabilir.
Kural 2 Talebin İçeriği
- İstek:
- anlaşmazlığa taraf olan tarafları kesin olarak belirleyin ve her birinin adresini belirtin;
- durum, Taraflardan biri bir Akit Devletin kurucu alt bölümü veya ajansı ise, Madde uyarınca bu Devlet tarafından Merkeze tayin edilmiş olması 25(1) Sözleşmenin;
- rıza tarihini ve kaydedildiği araçları gösterir, dahil olmak üzere, Taraflardan birinin bir Akit Devletin kurucu alt bölümü veya ajansı olması halinde, Merkeze böyle bir onay gerekmediğini bildirmedikçe, söz konusu Devletin onayı ile ilgili benzer veriler;
- Bir Akit Devletin vatandaşı olan tarafa ilişkin olarak belirtmek:
- rıza tarihinde uyruğu; ve
- parti doğal biriyse:
- talep tarihinde milliyeti; ve
- Akit Taraf Devletin uyuşmazlıkta rıza tarihinde veya talep tarihinde uyruğuna sahip olmaması; veya
- Tarafın, rıza tarihinde Akit Devletin uyuşmazlığa taraf olduğu vatandaşlığa sahip olan tüzel kişi olması, tarafların, Sözleşme amaçları için başka bir Akit Devletin vatandaşı olarak muamele görmesi gerektiği konusunda anlaşması;
- ihtilaf konusu ile ilgili olduğunu belirten, partiler arası, doğrudan yatırımdan doğan hukuki bir anlaşmazlık; ve
- durum, talepte bulunan taraf tüzel kişiyse, talebin onaylanması için gerekli tüm dahili işlemlerin yapılması.
- Alt paragrafların gerektirdiği bilgiler (1)(C), (1)(D)(iii) ve (1)(f) belgelerle desteklenecektir.
- “Onay tarihi”, anlaşmazlığın taraflarının Merkeze sunmak için yazılı olarak kabul ettiği tarih anlamına gelir; eğer iki taraf da aynı gün harekete geçmediyse, ikinci tarafın hareket ettiği tarih anlamına gelir.
Kural 3 İsteğe Bağlı İsteğe Bağlı Bilgiler
Talep ayrıca, tarafların uzlaştırıcı veya hakem sayısı ve atama yöntemiyle ilgili olarak üzerinde anlaştığı hükümleri ortaya koyabilir., ve anlaşmazlığın çözümü ile ilgili olarak kabul edilen diğer hükümler.
Kural 4 Talebin Kopyaları
- Talep, ek beş imzalı nüsha ile birlikte verilecektir.. Genel Sekreter gerekli gördüğü diğer kopyaları isteyebilir.
- Taleple birlikte sunulan tüm belgeler İdari ve Mali Tüzüğün gerekliliklerine uygun olacaktır 30.
Kural 5 Talebin Kabulü
- Genel Sekreter, talep üzerine:
- talepte bulunan tarafa bir bildirim gönder;
- öngörülen ücretin ödenmesini talep edene kadar taleple ilgili başka hiçbir işlem yapmaz.
- Talebi yerine getirme ücretini alır almaz, Genel Sekreter, talebin ve beraberindeki belgelerin bir kopyasını diğer tarafa iletir.
Kural 6 Talebin Kaydı
- Genel Sekreter,, Kural'a tabidir 5(1)(B), en kısa sürede, ya:
- talebi Uzlaştırma veya Tahkim Siciline kaydedin ve aynı gün kayıt taraflarını bilgilendirin; veya
- bulursa, talepte yer alan bilgilere dayanarak, anlaşmazlığın açıkça Merkezin yetki alanı dışında olduğunu, Taraflara talebi kaydetmeyi reddettiklerini ve bunun nedenlerini bildirir.
- Sözleşme uyarınca bir işlemin, talebin kaydedildiği tarihte başlatıldığı kabul edilir..
Kural 7 Kayıt Bildirimi
Bir talebin kaydedildiğine dair bildirim:
- talebin kaydedildiğini kaydedin ve kayıt tarihini ve bu bildirimin gönderilmesini belirtin;
- her bir tarafa dava ile ilgili tüm iletişim ve bildirimlerin talepte belirtilen adrese gönderileceğini bildirmek, Merkeze başka bir adres belirtilmedikçe;
- bu tür bilgiler önceden sağlanmadığı sürece, tarafları, uzlaştırıcıların veya hakemlerin sayısı ve yöntemiyle ilgili olarak üzerinde anlaştıkları hükümleri Genel Sekretere bildirmeye davet etme;
- tarafları devam etmeye davet et, en kısa sürede, maddelere uygun bir Uzlaştırma Komisyonu oluşturmak 29 için 31 Sözleşmenin, veya Makalelere göre bir Tahkim Mahkemesi 37 için 40;
- taraflara, talebin kaydının, Yargı Komisyonu veya Tahkim Mahkemesinin yetki alanına ilişkin yetkilerine ve işlevlerine halel getirmediğini hatırlatmak, yetkinlik ve esaslar; ve
- Eşlik Edenler Paneli veya Merkezin Hakemleri üyelerinin bir listesi ile birlikte.
Kural 8 Talebin Geri Çekilmesi
Talepte bulunan taraf, Genel Sekretere yazılı bildirimde bulunarak, kaydedilmeden önce isteği geri çek. Genel Sekreter diğer tarafa derhal bildirimde bulunacaktır., olmadıkça, Kural uyarınca 5(1)(B), istek ona iletilmemişti.
Kural 9 Nihai hükümler
- Merkezin her resmi dilinde bu Kuralların metinleri eşit derecede geçerli olacaktır.
- Bu Kurallar Merkezin “Kurum Kuralları” olarak gösterilebilir.
MUHASEBE İŞLEMLERİ İÇİN PROSEDÜR KURALLARI (MUHASEBE KURALLARI)
MUHASEBE İŞLEMLERİ İÇİN PROSEDÜR KURALLARI (MUHASEBE KURALLARI)
Uzlaşma İşlemleri Prosedür Kuralları (Uzlaşma Kuralları) of ICSID, Merkez Yönetim Kurulu tarafından Madde uyarınca kabul edildi 6(1)(C) ICSID Sözleşmesinin.
Uzlaşma Kuralları, Merkezin İdari ve Mali Düzenlemeleri ile tamamlanmaktadır., özellikle Yönetmeliklerle 14-16, 22-31 ve 34(1).
Uzlaşma Kuralları, uzlaşma talebinin kaydedilmesi bildiriminin gönderilmesinden rapor hazırlanmasına kadar geçen süreyi kapsar.. O tarihten önceki işlemler Kurum Kurallarına göre düzenlenecektir.
Bölüm I Komisyonun Kurulması
Kural 1 Genel Yükümlülükler
- Uzlaştırma talebinin kaydının bildirilmesi üzerine, taraflar, olası tüm sevkıyat ile, Komisyon oluşturmaya devam etmek, Bölüm ile ilgili olarak 2 Sözleşmenin III.Bölümünün Uzlaşma Kuralları
- Bu tür bilgiler talepte bulunmadıkça, taraflar, uzlaştırıcı sayısı ve atanma yöntemleri ile ilgili olarak kabul ettikleri hükümleri mümkün olan en kısa sürede Genel Sekretere bildirecektir..
Kural 2 Önceki Anlaşma Yokluğunda Komisyon Oluşturma Yöntemi
- Taraflar, uzlaştırma talebinin kaydedildiği tarihte, uzlaştırıcı sayısı ve atama yöntemi konusunda anlaşmamışlardır, Onlar yapacak, aksi kabul etmedikçe, aşağıdaki prosedürü takip et:
- talep eden taraf, içinde 10 talebin kaydından günler sonra, diğer tarafa tek bir uzlaştırıcının veya belirli bir sayıda eşit olmayan uzlaştırıcının atanmasını teklif etmek ve randevuları için önerilen yöntemi belirtmek;
- içinde 20 talepte bulunan tarafça yapılan tekliflerin alınmasından günler sonra, karşı taraf:
- bu tür teklifleri kabul et; veya
- uzlaştırıcı sayısı ve atama yöntemi hakkında başka önerilerde bulunabilir;
- içinde 20 bu tür başka teklifleri içeren cevabın alınmasından sonraki günler, talep eden taraf diğer tarafa bu tür teklifleri kabul edip etmediğini bildirir.
- Paragrafta öngörülen iletişim (1) yazılı olarak derhal veya onaylanır ve Genel Sekreter aracılığıyla veya doğrudan Genel Sekretere bir kopya ile taraflar arasında iletilir.. Taraflar, varılan herhangi bir anlaşmanın içeriğini derhal Genel Sekretere bildireceklerdir.
- Her zaman 60 talebin kaydından günler sonra, başka bir prosedür üzerinde anlaşmaya varılamazsa, Taraflardan herhangi biri, Genel Sekretere, maddede belirtilen formülü seçtiğini bildirebilir 29(2)(B) Sözleşmenin. Bunun üzerine Genel Sekreter, diğer tarafa Komisyonun bu Maddeye uygun olarak oluşturulacağını derhal bilgilendirecektir..
Kural 3 Sözleşme Maddesine Göre Oluşturulmuş Bir Komisyona Uzlaştırıcıların Atanması 29(2)(B)
- Komisyon, Maddeye uygun olarak oluşturulacaksa 29(2)(B) Sözleşmenin:
- taraflardan herhangi biri, karşı tarafla iletişim halinde:
- iki kişiyi adlandır, bunlardan birini kendisi tarafından atanan uzlaştırıcı, diğerini Komisyon Başkanı olarak önerilen uzlaştırıcı olarak tanımlamak; ve
- diğer tarafı Komisyon Başkanı olması önerilen uzlaştırıcının atanmasına ve başka bir uzlaştırıcı atamaya davet etmek;
- bu iletişimi aldıktan hemen sonra karşı taraf, cevabında:
- bir kişiyi tayin ettiği uzlaştırıcı olarak adlandırın; ve
- Komisyon Başkanı olması önerilen uzlaştırıcının atanmasına katılır veya uzlaştırıcıyı Başkan olarak önerdiği başka bir kişiye isimlendirir;
- böyle bir teklif içeren cevabın derhal alınması üzerine, başlatan taraf diğer tarafa, söz konusu tarafın Komisyon Başkanı olmasını öneren uzlaştırıcının atanmasına katılıp katılmadığını bildirir..
- taraflardan herhangi biri, karşı tarafla iletişim halinde:
- Bu Kuralda öngörülen iletişimler yazılı olarak yapılacak veya derhal teyit edilecektir ve ya Genel Sekreter aracılığıyla ya da doğrudan Genel Sekretere bir kopya ile taraflar arasında iletilecektir..
Kural 4 İdari Konsey Başkanı tarafından Uzlaştırıcıların Atanması
- Komisyon içinde oluşturulmamışsa 90 Genel Sekreter tarafından kayıt bildiriminin gönderilmesinden sonraki günler, veya tarafların kabul edebileceği başka bir dönem, taraflardan herhangi biri, Genel Sekreter aracılığıyla, henüz atanmamış uzlaştırıcıyı veya uzlaştırıcıları atamak ve Komisyon Başkanı olarak bir uzlaştırıcı atamak için İdari Konsey Başkanına yazılı olarak bir istekte bulunmak.
- Paragraf hükmü (1) tarafların uzlaştırıcıların Komisyon Başkanını seçeceğini ve bunu yapamadıklarını kabul etmeleri durumunda gerekli değişiklikler yapılarak.
- Genel Sekreter derhal talebin bir kopyasını karşı tarafa gönderir.
- Başkan, bu talebe uymak için elinden gelen çabayı gösterir. 30 alınmasından günler sonra. Randevu veya atama yapmaya başlamadan önce, Makale gereği 31(1) Sözleşmenin, her iki tarafa da olabildiğince danışacaktır.
- Genel Sekreter, Başkan tarafından yapılan atama veya atamaları derhal taraflara bildirir..
Kural 5 Randevu Kabulü
- İlgili taraf veya taraflar, her uzlaştırıcının atanmasını Genel Sekretere bildirecek ve randevu yöntemini gösterecektir..
- Genel Sekreter, bir taraf veya Yönetim Konseyi Başkanı tarafından bir uzlaştırıcının atanması hakkında bilgilendirilir bildirilmez, atanan kişi tarafından kabul edilmeli.
- Bir uzlaştırıcı, randevusunu kabul edemezse 15 günler, Genel Sekreter tarafları derhal bilgilendirir, ve uygunsa Başkan, ve önceki randevu için izlenen yönteme uygun olarak başka bir uzlaştırıcının atanmasına davet etmek.
Kural 6 Komisyon Anayasası
- Komisyon oluşturulmuş sayılır ve Genel Sekreterin taraflara tüm uzlaştırıcıların randevularını kabul ettiklerini bildirdiği tarihte başlatılır..
- Komisyonun öncesinde veya ilk oturumunda, her uzlaştırıcı aşağıdaki biçimde bir beyan imzalayacaktır:
“Bildiğim kadarıyla, Uluslararası Yatırım Anlaşmazlıkları Çözüm Merkezi'nin oluşturduğu Uzlaşma Komisyonunda ve arasındaki anlaşmazlık konusunda hizmet etmemem için hiçbir neden yok. .
“Bu davaya katıldığım için bilgilerime gelen tüm bilgileri gizli tutacağım, Komisyon tarafından hazırlanan raporların içeriği.
“Devletlerin ve Diğer Devletlerin Vatandaşları Arasında Yatırım Uyuşmazlıklarının Çözümü Sözleşmesinde ve buna bağlı olarak yapılan Yönetmelik ve Kurallarda belirtilenler dışında, herhangi bir kaynaktan işleme ilişkin herhangi bir talimat veya tazminat kabul etmem..
“Geçmiş ve şimdiki profesyonelimin bir ifadesi, iş ve diğer ilişkiler (varsa) taraflarla buraya bağlı. ”
Komisyonun ilk oturumunun sonuna kadar böyle bir beyan imzalamayan herhangi bir uzlaştırıcı istifa etmiş sayılır..
Kural 7 Uzlaştırıcıların Değiştirilmesi
Komisyon oluşturulmadan önce herhangi bir zamanda, Taraflardan her biri, kendisi tarafından atanmış herhangi bir uzlaştırıcının yerine geçebilir ve taraflar, ortak rıza ile,. Bu tür değiştirme prosedürü Kurallara uygun olmalıdır 1, 5 ve 6.
Kural 8 Uzlaştırıcıların İş göremezliği veya İstifası
- Eğer bir uzlaştırıcı görevsiz olursa veya görevini yerine getiremezse, Kuralda belirtilen uzlaştırıcıların diskalifiye edilmesine ilişkin prosedür 9 uygulanmalı.
- Bir uzlaştırıcı istifasını Komisyonun diğer üyelerine ve Genel Sekretere sunarak istifa edebilir. Eğer uzlaştırıcı taraflardan biri tarafından atanmışsa, Komisyon istifa nedenlerini derhal dikkate alacak ve buna muvafakat verip vermeyeceğine karar verecektir.. Komisyon kararını derhal Genel Sekretere bildirir..
Kural 9 Uzlaştırıcıların Diskalifiye Edilmesi
- Madde uyarınca bir uzlaştırıcının diskalifiye edilmesini teklif eden bir taraf 57 Sözleşmenin derhal, ve her halükarda Komisyon ilk önce anlaşmazlığın taraflara çözülme koşullarını veya dava kapatıldığında (hangisi daha erken olursa), Teklifini Genel Sekretere sunma, bunun nedenlerini belirtmek.
- Genel Sekreter derhal:
- teklifi Komisyon üyelerine iletmek ve, tek bir uzlaştırıcı veya Komisyon üyelerinin çoğunluğu ile ilgiliyse, İdare Meclisi Başkanına; ve
- teklifi diğer tarafa bildir.
- Teklifin ilgili olduğu uzlaştırıcı,, gecikmesiz, Komisyona veya Başkan'a açıklamalarda bulunmak, gibi durumda olabilir.
- Teklif, Komisyon üyelerinin çoğunluğuyla ilgili değilse, diğer üyeler ilgili uzlaştırıcının yokluğunda teklifi derhal değerlendirecek ve oy kullanacaktır.. Bu üyeler eşit olarak bölünmüşse, Onlar yapacak, Genel Sekreter aracılığıyla, derhal teklifi Başkan'a bildir, ilgili uzlaştırıcı tarafından sunulan herhangi bir açıklamanın ve bir karara ulaşamamasının.
- Başkan bir uzlaştırıcıyı diskalifiye etme teklifine karar vermek zorunda kaldığında, o kararı almak için elinden geleni yapacaktır. 30 teklifi aldıktan günler sonra.
- Dava, teklif üzerinde bir karar alınana kadar askıya alınır.
Kural 10 Komisyonda Boş Pozisyon Sırasındaki Prosedür
- Genel Sekreter derhal tarafları bilgilendirir ve, Eğer gerekliyse, diskalifiye Yönetim Kurulu Başkanı, ölüm, Bir uzlaştırıcının ve rızanın yetersizliği veya istifası, varsa, istifa dilekçesi.
- Genel Sekreter tarafından Komisyondaki bir boşluğun bildirilmesi üzerine, dava, boşluk doldurulana kadar askıya alınacak veya askıda kalacaktır..
Kural 11 Komisyondaki Açık İşlerin Doldurulması
- Paragrafta belirtilenler hariç (2), diskalifiye ile sonuçlanan bir boşluk, ölüm, Bir uzlaştırıcının yetersizliği veya istifa etmesi, atanmasının yapıldığı yöntemle derhal doldurulur..
- Kendisi tarafından atanan uzlaştırıcılar ile ilgili boşlukları doldurmanın yanı sıra, İdari Konsey Başkanı, Uzlaştırıcılar Panelinden bir kişi atayacaktır.:
- istifa nedeniyle boşalan yeri doldurmak, Komisyonun onayı olmadan, bir tarafça atanmış bir uzlaştırıcının; veya
- taraflardan birinin talebi üzerine, diğer boşlukları doldurmak, içinde yeni bir randevu yapılmaz ve kabul edilmezse 45 Genel Sekreter tarafından boşluk bildiriminin yapıldığı günler.
- Boşluğu doldurma prosedürü Kurallara uygun olmalıdır 1, 4(4), 4(5), 5 ve, gerekli değişiklikler, 6(2).
Kural 12 Bir Boşluk Doldurulduktan Sonra Devam Edilmesi
Komisyondaki bir boşluk doldurulur doldurulmaz, dava, boşluğun meydana geldiği tarihte ulaştığı noktadan devam eder.. Yeni atanan uzlaştırıcı, ancak, herhangi bir duruşmanın tamamen veya kısmen tekrarlanmasını gerektirir.
Bölüm II Komisyonun Çalışması
Kural 13 Komisyon Oturumları
- Komisyon ilk oturumunu 60 kuruluşundan sonraki günler veya tarafların kabul edebileceği başka bir süre. Bu oturumun tarihleri, üyeleri ve Genel Sekretere danışıldıktan sonra Komisyon Başkanı tarafından tespit edilir.. Anayasaya göre Komisyonun bir Başkanı yoksa, taraflar Başkanın üyeleri tarafından seçileceğini kabul etmişlerdir, Genel Sekreter bu oturumun tarihlerini belirler. Her iki durumda da, taraflara mümkün olduğunca danışılır.
- Sonraki oturumların tarihleri Komisyon tarafından belirlenir., Genel Sekretere ve taraflara mümkün olduğunca danıştıktan sonra.
- Komisyon, Merkezin merkezinde veya taraflarca Madde uyarınca kararlaştırılabilecek başka bir yerde toplanır. 63 Sözleşmenin. Taraflar, işlemin Merkezden veya Merkezin gerekli düzenlemeleri yaptığı bir kurumdan başka bir yerde yapılmasını kabul ederse, Genel Sekretere danışacak ve Komisyonun onayını isteyeceklerdir. Böyle bir onayın alınmaması, Komisyon Merkezin koltuğunda toplanır.
- Genel Sekreter, Komisyon üyelerini ve tarafları Komisyon oturumlarının tarih ve yerlerini zamanında bildirecektir..
Kural 14 Komisyonun oturumları
- Komisyon Başkanı duruşmalarını yürütür ve müzakerelerine başkanlık eder.
- Taraflar başka türlü mutabık kalmadıkça, oturumlarında Komisyon üyelerinin çoğunluğunun bulunması zorunludur.
- Komisyon Başkanı oturumlarının tarihini ve saatini belirler.
Kural 15 Komisyon Müzakereleri
- Komisyon müzakereleri özel olarak yapılacak ve gizli kalacaktır..
- Müzakerelerine sadece Komisyon üyeleri katılır. Komisyon aksini kararlaştırmadıkça başka hiç kimse kabul edilmez.
Kural 16 Komisyon Kararları
- Komisyon kararları, tüm üyelerinin oylarının çoğunluğu ile alınır.. Çekimser oy olumsuz olarak sayılır.
- Bu Kurallarda aksi belirtilmedikçe veya Komisyon tarafından kararlaştırılmadığı sürece, üyeleri arasında yazışma yoluyla herhangi bir karar alabilir., hepsine danışılması şartıyla. Alınan kararlar Komisyon Başkanı tarafından tasdik edilir.
Kural 17 Başkanın İş göremezliği
Komisyon Başkanı herhangi bir zamanda harekete geçemezse,, görevleri Komisyonun diğer üyelerinden biri tarafından yerine getirilecektir., Genel Sekreterin Komisyona atanmalarını kabul ettikleri bildirimini aldığı sırayla hareket etmek.
Kural 18 Tarafların Temsili
- Her bir taraf temsilciler tarafından temsil edilebilir veya desteklenebilir, adı ve yetkisi bu tarafça Genel Sekretere bildirilecek olan avukat veya avukatlar, Komisyona ve diğer tarafa derhal bilgi verecek.
- Bu Kuralların amaçları doğrultusunda, “parti” ifadesi şunları içerir:, bağlamın itiraf ettiği yer, bir ajan, o tarafı temsil etmeye yetkili avukat veya avukat.
Bölüm III Genel Usul Hükümleri
Kural 19 Usul Emirleri
Komisyon, işlemin yürütülmesi için gerekli emirleri verir.
Ön Usul Danışma
- Komisyon kurulduktan sonra mümkün olduğunca erken, Cumhurbaşkanı, prosedür sorularıyla ilgili olarak tarafların görüşlerini tespit etmeye çalışacaktır.. Bu amaçla taraflardan onunla buluşmasını isteyebilir. O yapacak, özellikle, aşağıdaki konularda görüşlerini almak:
- Komisyonun oturumlarında yeter sayı oluşturması gereken üye sayısı;
- davada kullanılacak dil veya diller;
- kanıt, sözlü veya yazılı, her bir tarafın Komisyon'dan talep etmesini veya talep etmesini istediği, ve her bir tarafın dosyalamak istediği yazılı ifadeler, ayrıca bu tür kanıtların üretilmesi ve bu tür ifadelerin sunulması gereken zaman sınırları;
- her bir tarafça diğer tarafça dosyalanan kopya sayısı; ve
- duruşmaların kaydının tutulması.
- Yargılamanın yürütülmesinde Komisyon, taraflar arasında usuli konularda herhangi bir anlaşma uygulayacaktır., Sözleşmede veya İdari ve Mali Düzenlemelerde aksi belirtilmedikçe.
Kural 21 Yordamsal Diller
- Taraflar, davada kullanılacak bir veya iki dilin kullanımı konusunda anlaşabilirler, şartıyla, Merkezin resmi dili olmayan herhangi bir dil üzerinde anlaşıyorlarsa, komisyon, Genel Sekretere danıştıktan sonra, onayını veriyor. Taraflar bu tür herhangi bir prosedür dili üzerinde anlaşamazlarsa, her biri resmi dillerden birini seçebilir (diğer bir deyişle, ingilizce, Fransızca ve İspanyolca) bu amaç için.
- Taraflar tarafından iki usul dili seçilirse, herhangi bir araç her iki dilde de dosyalanmış olabilir. Duruşmalarda her iki dil de kullanılabilir, konu, Komisyon gerektiriyorsa, çeviri ve yorumlama. Komisyon tavsiyeleri ve raporu hazırlanarak her iki usul dilinde de kayıt tutulur., her iki versiyon da eşit derecede otantik.
Bölüm IV Uzlaştırma Prosedürleri
Kural 22 Komisyonun Görevleri
- Taraflar arasındaki uyuşmazlıkları açıklığa kavuşturmak için, Komisyon tarafları dinler ve bu amaca hizmet edebilecek her türlü bilgiyi edinmeye çalışır. Taraflar, çalışmalarıyla mümkün olduğunca yakından ilişkilendirileceklerdir.
- Taraflar arasında anlaşma sağlamak için, Komisyon, yargılamanın herhangi bir aşamasında zaman zaman, taraflara sözlü veya yazılı önerilerde bulunmak. Tarafların belirli uzlaştırma şartlarını kabul etmelerini veya kaçınmalarını tavsiye edebilir, aralarında anlaşmaya varmaya çalışırken, anlaşmazlığı ağırlaştırabilecek belirli eylemlerden; taraflara önerileri lehine argümanları gösterecektir.. Her bir tarafın Komisyona yapılan tavsiyelerle ilgili kararını bildireceği zaman sınırlarını belirleyebilir.
- Komisyon, işlevlerini yerine getirmesini sağlayacak bilgiler elde etmek için, yargılamanın herhangi bir aşamasında olabilir:
- Taraflardan birinin sözlü açıklamalarından talep, belgeler ve diğer bilgiler;
- diğer kişilerden kanıt talep etmek; ve Uzlaşma Kuralları
- ilgili tarafın rızasıyla, anlaşmazlık ile ilgili herhangi bir yeri ziyaret edin veya orada soruşturma yapın, tarafların bu tür ziyaretlere ve soruşturmalara katılabilmeleri şartıyla.
Kural 23 Tarafların İşbirliği
- Taraflar Komisyon ile iyi niyetle işbirliği yapacak ve, özellikle, kendi isteğine bağlı olarak ilgili tüm belgeleri verebilir, bilgi ve açıklamaların yanı sıra Komisyonun aramak istediği tanıkları ve uzmanları duymasını sağlamak için elindeki araçları kullanın. Taraflar ayrıca Komisyonun üstlenmek istediği anlaşmazlık ile ilgili herhangi bir yerde ziyaret ve soruşturma yapılmasını kolaylaştıracaklardır..
- Taraflar, Komisyon ile kararlaştırılan veya Komisyon tarafından belirlenen herhangi bir zaman sınırına uyacaktır..
Kural 24 Talebin İletilmesi
Komisyon kurulur kurulmaz, Genel Sekreter, her üyeye yargılamanın başlatıldığı talebin bir kopyasını iletir, destekleyici belgelerin, herhangi bir taraftan alınan kayıt bildirimi ve herhangi bir iletişimin.
Kural 25 Yazılı Anlatım
- Komisyonun oluşturulması üzerine, Cumhurbaşkanı her bir tarafı dosyalamaya davet eder, içinde 30 düzeltebileceği günler veya daha uzun süre sınırı, pozisyonunun yazılı bir açıklaması. Eğer, anayasası üzerine, Komisyonun Başkanı yok, böyle bir davet verilir ve daha uzun süre sınırı Genel Sekreter tarafından belirlenir.. Davanın herhangi bir aşamasında, Komisyonun belirleyeceği zaman sınırları içinde, Taraflardan herhangi biri, faydalı ve ilgili gördüğü diğer yazılı beyanları sunabilir.
- Taraflar ve Genel Sekretere danıştıktan sonra Komisyon tarafından aksi öngörülmedikçe, her yazılı beyan veya diğer belge, numarası Komisyon üye sayısından iki kat fazla olacak ek kopyalar ile birlikte imzalı bir asıl formda yapılır..
Kural 26 Destekleyici belgeler
- Bir tarafça yapılan her yazılı bildirime veya diğer araçlara destekleyici belgeler eşlik edebilir, İdari ve Mali Tüzüğün gerektirdiği şekilde ve sayıda 30.
- Destekleyici belgeler genellikle ilgili olduğu araçla birlikte dosyalanır, ve her halükarda, bu tür bir cihazın dosyalanması için belirlenen süre içinde.
Kural 27 duruşmalar
- Komisyonun duruşmaları özel ve, tarafların kabul ettiği durumlar hariç, gizli kalacak.
- Komisyon karar verecek, tarafların rızasıyla, tarafların dışında hangi kişilerin, onların ajanları, avukat ve avukatlar, tanıklıklar ve şahitler tanıklıkları sırasında, ve Komisyon yetkilileri duruşmalara katılabilir.
Kural 28 Tanıklar ve Uzmanlar
- Tarafların her biri, yargılamanın herhangi bir aşamasında, Komisyonun, kanıtları partinin ilgili olduğunu düşündüğü tanıkları ve uzmanları dinlemesini isteme. Komisyon, bu duruşmanın gerçekleşeceği bir zaman sınırı belirler..
- Tanıklar ve uzmanlar, kural olarak, Komisyon huzurunda, Başkanının kontrolü altındaki taraflarca incelenmelidir. Sorular Komisyonun herhangi bir üyesi tarafından da sorulabilir.
- Bir tanık veya bilirkişi ondan önce görünemezse, komisyon, taraflarla anlaşarak, yazılı bir ifadede verilecek veya başka bir yerde incelenerek alınacak kanıtlar için uygun düzenlemeler yapabilir. Taraflar böyle bir incelemeye katılabilir.
Bölüm V Davanın Sona Ermesi
Kural 29 Yargı Alanına İtirazlar
- Anlaşmazlığın Merkezin yetkisi dahilinde olmadığı veya, başka nedenlerle, Komisyonun yetkisi dahilinde değilse mümkün olduğunca erken yapılacaktır. Bir taraf itirazı, Genel Sekretere ilk yazılı bildiriminden daha geç olmamak üzere veya daha önce meydana gelirse ilk duruşmada sunacaktır., itirazın dayandığı gerçekler o sırada tarafça bilinmiyorsa.
- Komisyon kendi inisiyatifiyle, yargılamanın herhangi bir aşamasında, önündeki anlaşmazlığın Merkezin yetkisi dahilinde olup olmadığı ve kendi yetkisi dahilinde olup olmadığı.
- Bir itirazın resmi olarak yükseltilmesi üzerine, esas hakkındaki işlem askıya alınacaktır. Komisyon, itiraz üzerine tarafların görüşlerini alır.
- Komisyon itirazı ön soru olarak ele alabilir veya anlaşmazlığın esaslarına katılabilir.. Komisyon itirazı geçersiz kılarsa veya esasa katılırsa, gecikmeden ikincisinin değerlendirmesine devam edecektir.
- Komisyon, anlaşmazlığın Merkezin yetkisi dahilinde olmadığına veya kendi yetkisi dahilinde olmadığına karar verirse, davayı kapatır ve bu konuda bir rapor hazırlar, hangi sebeplerini açıklayacağı.
Kural 30 Bildiri Kapanışı
- Taraflar ihtilaflı konularda anlaşmaya varırlarsa, Komisyon yargılamayı kapatır ve ihtilaf konusu meseleleri belirten ve tarafların anlaşmaya vardığını kaydeden raporunu düzenler. Tarafların talebi üzerine, rapor, anlaşmalarının ayrıntılı hüküm ve koşullarını kaydedecektir.
- Eğer işlemin herhangi bir aşamasında Komisyona taraflar arasında anlaşma olasılığı olmadığı anlaşılıyorsa, Komisyon, taraflara bildirildikten sonra, davayı kapatma ve anlaşmazlığın uzlaşmaya sunulmasını ve tarafların anlaşmaya varamamalarını kaydeden raporunu hazırlamak.
- Taraflardan biri davaya giremez veya davaya katılmazsa, Komisyon, taraflara bildirildikten sonra, yargılamayı kapatın ve anlaşmazlığın uzlaşmaya sunulduğunu ve söz konusu tarafın görünmemesine veya katılmamasının kaydedilmesine dikkat ederek raporunu düzenleyin.
Kural 31 Raporun Hazırlanması
Komisyonun raporu, 60 yargılamanın kapanmasından günler sonra.
Kural 32 Rapor
- Rapor yazılı olmalı ve aşağıdakileri içermelidir:, paragrafta belirtilen malzemeye ek olarak (2) ve Kuralda 30:
- her bir tarafın kesin tanımı;
- Komisyonun Sözleşme kapsamında kurulduğunu bildiren, ve anayasa yönteminin bir açıklaması;
- Komisyon üyelerinin isimleri, ve her birinin atama yetkisinin tanımlanması;
- ajanların isimleri, tarafların avukatı ve savunucuları;
- Komisyon oturumlarının tarihleri ve yeri; ve (f) yargılamanın bir özeti.
- Rapor ayrıca tarafların herhangi bir anlaşmasını da kaydeder, Madde uyarınca 35 Sözleşmenin, Komisyonun veya raporun önündeki yargılamada ifade edilen görüşlerin veya beyan veya kabul veya uzlaşma tekliflerinin veya Komisyon tarafından yapılan herhangi bir tavsiyenin diğer işlemlerinde kullanımı ile ilgili.
- Rapor Komisyon üyeleri tarafından imzalanır.; her imzanın tarihi belirtilecektir. Bir üyenin raporu imzalamayı reddetmesi, buraya kaydedilir.
Kural 33 Raporun İletişimi
- İmza üzerine son imzalayan tarafından imzalayan, Genel Sekreter derhal:
- raporun orijinal metnini doğrulayın ve Merkez arşivlerine bırakın; ve
- taraflara sertifikalı bir kopya gönder, orijinal metinde ve tüm kopyalarda gönderim tarihini gösterir.
- Genel Sekreter,, talep üzerine, bir tarafa raporun ek onaylı kopyalarını sunma.
- Merkez, tarafların rızası olmadan raporu yayınlamaz.
Bölüm VI Genel Hükümler
Kural 34 Nihai hükümler
- Merkezin her resmi dilinde bu Kuralların metinleri eşit derecede geçerli olacaktır.
- Bu Kurallar Merkezin “Uzlaştırma Kuralları” olarak gösterilebilir.
TAHKİM SÜREÇLERİ İÇİN PROSEDÜR KURALLARI (TAHKİM KURALLARI)
TAHKİM SÜREÇLERİ İÇİN PROSEDÜR KURALLARI (TAHKİM KURALLARI)
Tahkim Yargılama Usul Kuralları (Tahkim Kuralları) of ICSID, Merkez Yönetim Kurulu tarafından Madde uyarınca kabul edildi 6(1)(C) ICSID Sözleşmesinin.
Tahkim Kuralları, Merkezin İdari ve Mali Düzenlemeleri ile tamamlanmaktadır., özellikle Yönetmeliklerle 14-16, 22-31 ve 34(1).
Tahkim Kuralları, tahkim talebinin kaydedilmesi bildiriminin verilmesinden, bir karar verilmesine ve Sözleşme kapsamında kendisine karşı mümkün olan tüm zorlukların tükenmesine kadar geçen süreyi kapsar.. O tarihten önceki işlemler Kurum Kurallarına göre düzenlenecektir.
Tahkim Kuralları
Bölüm I Mahkemenin Kurulması
Kural 1 Genel Yükümlülükler
- Tahkim talebinin kaydının bildirilmesi üzerine, taraflar, olası tüm sevkıyat ile, Mahkeme oluşturmaya devam etmek, Bölüm ile ilgili olarak 2 Sözleşmenin IV. Bölümü.
- Bu tür bilgiler talepte bulunmadıkça, taraflar, hakemlerin sayısı ve atama yöntemleri hakkında kendileri tarafından kabul edilen hükümleri mümkün olan en kısa sürede Genel Sekretere bildirecektir..
- Hakemlerin çoğunluğu, anlaşmazlığa taraf Devletin dışındaki Devletlerin ve vatandaşı anlaşmazlığa taraf olan Devletin vatandaşları olacaktır., tek hakem veya Mahkemenin her bir üyesi tarafların mutabakatı ile atanmadıkça. Mahkemenin üç üyeden oluşacağı yer, bu Devletlerden herhangi birinin vatandaşı, diğer tarafın anlaşmazlığı kabul etmeden bir tarafça hakem olarak atanamaz. Mahkemenin beş veya daha fazla üyeden oluşacağı yerlerde, bu Devletlerden herhangi birinin vatandaşları, bu uyruklardan birinin aynı sayıda hakeminin diğer tarafının ataması, bu uyrukların hakemlerinin çoğunluğuyla sonuçlanacaksa, bir taraf tarafından hakem olarak atanamaz..
- Anlaşmazlığın çözümü için herhangi bir davada daha önce uzlaştırıcı veya hakemlik yapmış olan hiç kimse Mahkeme üyesi olarak atanamaz.
Kural 2 Önceki Anlaşmanın Yokluğunda Mahkemeyi Oluşturma Yöntemi
- Taraflar, tahkim talebinin kaydedilmesi sırasında, hakem sayısı ve atama yöntemi konusunda anlaşamamış olmaları, Onlar yapacak, aksi kabul etmedikçe, aşağıdaki prosedürü takip et:
- talep eden taraf, içinde 10 talebin kaydından günler sonra, diğer tarafa tek başına bir hakemin veya belirli sayıda eşit olmayan hakemin atanmasını teklif etmek ve atanmaları için önerilen yöntemi belirtmek;
- içinde 20 talepte bulunan tarafça yapılan tekliflerin alınmasından günler sonra, karşı taraf:
- bu tür teklifleri kabul et; veya
- hakem sayısı ve atama yöntemi hakkında başka önerilerde bulunabilir;
- içinde 20 bu tür başka teklifleri içeren cevabın alınmasından sonraki günler, talep eden taraf diğer tarafa bu tür teklifleri kabul edip etmediğini bildirir.
- Paragrafta öngörülen iletişim (1) yazılı olarak derhal veya onaylanır ve Genel Sekreter aracılığıyla veya doğrudan Genel Sekretere bir kopya ile taraflar arasında iletilir.. Taraflar, varılan herhangi bir anlaşmanın içeriğini derhal Genel Sekretere bildireceklerdir.
- Her zaman 60 talebin kaydından günler sonra, başka bir prosedür üzerinde anlaşmaya varılamazsa, Taraflardan herhangi biri, Genel Sekretere, maddede belirtilen formülü seçtiğini bildirebilir 37(2)(B) Sözleşmenin. Bunun üzerine Genel Sekreter, diğer tarafa Mahkemenin bu Maddeye uygun olarak kurulacağını derhal bildirecektir..
Kural 3 Sözleşme Maddesine Göre Oluşturulan Bir Mahkemeye Hakem Ataması 37(2)(B)
- Mahkeme, Maddeye uygun olarak oluşturulacaksa 37(2)(B) Sözleşmenin:
- Taraflardan biri diğer tarafla iletişim halinde olacaktır:
- iki kişiyi adlandır, bunlardan birini tanımlamak, herhangi bir tarafın vatandaşı veya vatandaşı olamaz., tahkim görevlisi olarak, diğeri de hakem mahkemenin başkanı olmayı önerdi; ve
- diğer tarafı, Mahkeme Başkanı olması önerilen hakemin atanmasına katılmaya ve başka bir hakem tayin etmeye davet etme;
- bu iletişimi aldıktan hemen sonra karşı taraf, cevabında:
- bir kişiyi tayin ettiği hakem olarak adlandırmak, herhangi bir tarafın vatandaşı veya vatandaşı olamaz.; ve
- Mahkemenin Başkanı olması önerilen hakemin atanmasına katılır veya başka bir kişiyi hakem başkanlığını önerdiği olarak adlandırır;
- böyle bir teklif içeren cevabın derhal alınması üzerine, başlatan taraf diğer tarafa, o tarafın Mahkeme Başkanı olmasını önerdiği hakemin atanmasına katılıp katılmadığını bildirir.
- Taraflardan biri diğer tarafla iletişim halinde olacaktır:
- Bu Kuralda öngörülen iletişimler yazılı olarak yapılacak veya derhal teyit edilecektir ve ya Genel Sekreter aracılığıyla ya da doğrudan Genel Sekretere bir kopya ile taraflar arasında iletilecektir..
Kural 4 Hakemlerin Yönetim Kurulu Başkanı tarafından atanması
- Mahkeme içinde kurulmazsa 90 Genel Sekreter tarafından kayıt bildiriminin gönderilmesinden sonraki günler, veya tarafların kabul edebileceği başka bir dönem, taraflardan herhangi biri, Genel Sekreter aracılığıyla, henüz atanmamış hakemi veya hakemleri atamak ve Mahkeme Başkanı olarak bir hakem tayin etmek için yazılı olarak İdari Konsey Başkanına bir talepte bulunmak.
- Paragraf hükmü (1) Tarafların hakemlerin Mahkeme Başkanını seçeceğini ve bunu yapamadıklarını kabul etmeleri durumunda gerekli değişiklikler yapılarak.
- Genel Sekreter derhal talebin bir kopyasını karşı tarafa gönderir.
- Başkan, bu talebe uymak için elinden gelen çabayı gösterir. 30 alınmasından günler sonra. Randevu veya atama yapmaya başlamadan önce, Makaleler gereği 38 ve 40(1) Sözleşmenin, her iki tarafa da olabildiğince danışacaktır.
- Genel Sekreter, Başkan tarafından yapılan atama veya atamaları derhal taraflara bildirir..
Kural 5 Randevu Kabulü
- İlgili taraf veya taraflar, her bir hakemin atamasını Genel Sekretere bildirecek ve atama yöntemini gösterecektir..
- Genel Sekreter, bir taraf veya Yönetim Kurulu Başkanı tarafından bir hakemin atanması hakkında bilgilendirilir bildirilmez, atanan kişi tarafından kabul edilmeli.
- Bir hakem atamasını kabul edemezse 15 günler, Genel Sekreter tarafları derhal bilgilendirir, ve uygunsa Başkan, ve önceki randevu için izlenen yönteme uygun olarak başka bir hakemin atanmasına davet etmek.
Kural 6 Mahkemenin Anayasası
- Mahkeme oluşturulmuş sayılır ve Genel Sekreterin taraflara tüm hakemlerin atamalarını kabul ettiklerini bildirdiği tarihte başlatılır..
- Mahkemenin ilk oturumundan önce veya ilk oturumunda, her hakem aşağıdaki formda bir beyan imzalayacaktır:
“Bildiğim kadarıyla, Uluslararası Yatırım Anlaşmazlıkları Çözüm Merkezi'nin oluşturduğu Tahkim Mahkemesine ve __________ arasındaki anlaşmazlıkla ilgili hizmet vermemem için hiçbir neden yok. .
“Bu davaya katıldığım için bilgilerime gelen tüm bilgileri gizli tutacağım, ayrıca Mahkeme tarafından verilen herhangi bir ödülün içeriği.
“Taraflar arasında adil bir şekilde yargılayacağım, geçerli yasaya göre, ve Devletlerin ve Diğer Devletlerin Vatandaşları Arasında Yatırım Uyuşmazlıklarının Çözümü Konvansiyonunda ve bunlara uygun olarak yapılan Yönetmelik ve Kurallarda belirtilenler dışında herhangi bir kaynaktan işleme ilişkin herhangi bir talimat veya tazminat kabul etmeyecektir..
“Ekli bir ifadedir (bir) geçmişim ve şimdiki profesyonelim, iş ve diğer ilişkiler (varsa) taraflarla ve (B) bağımsız bir karar için güvenilirliğimin bir tarafça sorgulanmasına neden olabilecek diğer durumlar. Bu beyanı imzalayarak, Bu işlem sırasında ortaya çıkan herhangi bir ilişki veya durumu derhal Merkez Genel Sekreterine bildirme yükümlülüğünü kabul ediyorum. ”
Mahkemenin ilk oturumunun sonuna kadar bir beyan imzalamayan herhangi bir hakem istifa etmiş sayılır..
Kural 7 Hakemlerin Değiştirilmesi
Mahkeme oluşturulmadan önce herhangi bir zamanda, Taraflardan her biri, kendisi tarafından atanan hakemlerin yerine geçebilir ve taraflar ortak rıza ile herhangi bir hakemin yerini almayı kabul edebilir. Bu tür değiştirme prosedürü Kurallara uygun olmalıdır 1, 5 ve 6.
Kural 8 Hakemlerin İş göremezliği veya İstifa Etmesi
- Bir hakem makamının görevini yerine getiremez veya yerine getiremezse, Kuralda belirtilen hakemlerin diskalifiye edilmesine ilişkin prosedür 9 uygulanmalı.
- Bir hakem istifasını Mahkemenin diğer üyelerine ve Genel Sekretere sunarak istifa edebilir. Hakem taraflardan biri tarafından atanmışsa, Mahkeme istifa nedenlerini derhal değerlendirecek ve buna muvafakat verip vermeyeceğine karar verecektir.. Mahkeme kararını derhal Genel Sekretere bildirir.
Kural 9 Hakemlerin Diskalifiye Edilmesi
- Madde uyarınca bir hakemin diskalifiye edilmesini teklif eden bir taraf 57 Sözleşmenin derhal, ve her halükarda yargılamanın kapalı ilan edilmesi, Teklifini Genel Sekretere sunma, bunun nedenlerini belirtmek.
- Genel Sekreter derhal:
- teklifi Mahkeme üyelerine iletmek ve, tek hakem veya Mahkeme üyelerinin çoğunluğu ile ilgiliyse, İdare Meclisi Başkanına; ve
- teklifi diğer tarafa bildir.
- Teklifin ilgili olduğu hakem, gecikmesiz, Mahkemeye veya Başkan'a açıklamalarda bulunmak, gibi durumda olabilir.
- Teklif, Mahkeme üyelerinin çoğunluğu ile ilgili olmadığı sürece, diğer üyeler ilgili hakemin yokluğunda teklifi derhal değerlendirecek ve oy kullanacaktır. Bu üyeler eşit olarak bölünmüşse, Onlar yapacak, Genel Sekreter aracılığıyla, derhal teklifi Başkan'a bildir, ilgili hakem tarafından sunulan herhangi bir açıklamanın ve bir karara ulaşamamasının.
- Başkan bir hakemin diskalifiye edilmesi teklifine karar vermek zorunda kaldığında, o kararı almak için elinden geleni yapacaktır. 30 teklifi aldıktan günler sonra.
- Dava, teklif üzerinde bir karar alınana kadar askıya alınır.
Kural 10 Mahkemede Boş Pozisyon Sırasındaki Prosedür
- Genel Sekreter derhal tarafları bilgilendirir ve, Eğer gerekliyse, diskalifiye Yönetim Kurulu Başkanı, ölüm, hakemin ve rızanın yetersizliği veya istifa etmesi, varsa, Mahkemesinin istifa dilekçesi.
- Genel Sekreter tarafından Mahkemedeki boşluğun bildirilmesi üzerine, dava, boşluk doldurulana kadar askıya alınacak veya askıda kalacaktır..
Kural 11 Mahkemede Boşlukların Doldurulması
- Paragrafta belirtilenler hariç (2), diskalifiye ile sonuçlanan bir boşluk, ölüm, bir hakemin iş göremezliği veya istifa etmesi, atamasının yapıldığı yöntemle derhal doldurulur..
- Kendisinin atadığı hakemlere ilişkin boşlukları doldurmanın yanı sıra, İdare Meclisi Başkanı Hakem Heyeti'nden bir kişi tayin eder:
- istifa nedeniyle boşalan yeri doldurmak, Mahkemenin onayı olmadan, bir tarafın atadığı bir hakemin; veya
- taraflardan birinin talebi üzerine, diğer boşlukları doldurmak, içinde yeni bir randevu yapılmaz ve kabul edilmezse 45 Genel Sekreter tarafından boşluk bildiriminin yapıldığı günler.
- Boşluğu doldurma prosedürü Kurallara uygun olmalıdır 1, 4(4), 4(5), 5 ve, gerekli değişiklikler, 6(2).
Kural 12 Bir Boşluk Doldurulduktan Sonra Devam Edilmesi
Mahkemede bir boşluk doldurulur doldurulmaz, dava, boşluğun meydana geldiği tarihte ulaştığı noktadan devam eder.. Yeni atanan hakem, ancak, sözlü prosedürün önerilmesini gerektirir, bu zaten başlamış olsaydı.
Bölüm II Mahkemenin Çalışması
Kural 13 Mahkemenin Oturumları
- Mahkeme ilk oturumunu 60 kuruluşundan sonraki günler veya tarafların kabul edebileceği başka bir süre. Bu oturumun tarihleri, üyelerine ve Genel Sekretere danışıldıktan sonra Mahkeme Başkanı tarafından belirlenir.. Anayasaya göre Mahkemede Başkan yoksa, taraflar Başkanın üyeleri tarafından seçileceğini kabul etmişlerdir, Genel Sekreter bu oturumun tarihlerini belirler. Her iki durumda da, taraflara mümkün olduğunca danışılır.
- Sonraki oturumların tarihleri Mahkeme tarafından belirlenir., Genel Sekretere ve taraflara mümkün olduğunca danıştıktan sonra.
- Mahkeme Merkezin merkezinde veya taraflarca Madde uyarınca kararlaştırılabilecek başka bir yerde toplanır. 63 Sözleşmenin. Taraflar, işlemin Merkezden veya Merkezin gerekli düzenlemeleri yaptığı bir kurumdan başka bir yerde yapılmasını kabul ederse, Genel Sekretere danışacak ve Mahkemenin onayını isteyeceklerdir. Böyle bir onayın alınmaması, Mahkeme Merkezin koltuğunda toplanacaktır.
- Genel Sekreter, Mahkemenin üyelerini ve taraflarını, Mahkemenin oturumlarının tarih ve yerlerini zamanında bilgilendirir..
Kural 14 Mahkemenin Yerleri
- Mahkeme Başkanı duruşmalarını yürütecek ve müzakerelerine başkanlık edecek.
- Taraflar başka türlü mutabık kalmadıkça, oturumlarında Mahkeme üyelerinin çoğunluğunun bulunması zorunludur..
- Mahkeme Başkanı oturumlarının tarihini ve saatini belirler.
Kural 15 Mahkemenin Müzakereleri
- Mahkemenin müzakereleri özel olarak yapılacak ve gizli kalacaktır..
- Müzakerelerine yalnızca Mahkeme üyeleri katılır. Mahkeme aksini kararlaştırmadıkça başka hiç kimse kabul edilmez.
Kural 16 Mahkemenin Kararları
- Mahkemenin kararları, tüm üyelerinin oylarının çoğunluğu ile alınır.. Çekimser oy olumsuz olarak sayılır.
- Bu Kurallarda aksi belirtilmedikçe veya Mahkeme tarafından karar verilenler hariç, üyeleri arasında yazışma yoluyla herhangi bir karar alabilir., hepsine danışılması şartıyla. Alınan kararlar Mahkeme Başkanı tarafından tasdik edilir.
Kural 17 Başkanın İş göremezliği
Herhangi bir zamanda Mahkeme Başkanı harekete geçemezse, görevleri Mahkemenin diğer üyelerinden biri tarafından yerine getirilecektir., Genel Sekreterin Mahkemeye atanmalarını kabul ettikleri bildirisini aldığı sırayla hareket etmek.
Kural 18 Tarafların Temsili
- Her bir taraf temsilciler tarafından temsil edilebilir veya desteklenebilir, adı ve yetkisi bu tarafça Genel Sekretere bildirilecek olan avukat veya avukatlar, Mahkemeyi ve diğer tarafı derhal bilgilendirecek.
- Bu Kuralların amaçları doğrultusunda, “parti” ifadesi şunları içerir:, bağlamın itiraf ettiği yer, bir ajan, o tarafı temsil etmeye yetkili avukat veya avukat.
Bölüm III Genel Usul Hükümleri
Kural 19 Usul Emirleri
Mahkeme, yargılamanın yürütülmesi için gerekli emirleri verecektir..
Kural 20 Ön Usul Danışma
- Mahkemenin kurulmasından sonra mümkün olduğunca erken, Cumhurbaşkanı, prosedür sorularıyla ilgili olarak tarafların görüşlerini tespit etmeye çalışacaktır.. Bu amaçla taraflardan onunla buluşmasını isteyebilir. O yapacak, özellikle, aşağıdaki konularda görüşlerini almak:
- Mahkemenin oturumlarında yeter sayı oluşturması gereken üye sayısı;
- davada kullanılacak dil veya diller;
- yalvaranların sayısı ve sırası ve dosyalanacakları zaman sınırları;
- her bir tarafça diğer tarafça dosyalanan kopya sayısı;
- yazılı veya sözlü prosedür ile dağıtım;
- yargılamanın maliyetinin nasıl dağıtılacağı; ve
- duruşmaların kaydının tutulması.
- Davanın yürütülmesinde Mahkeme, taraflar arasında usuli konularda herhangi bir anlaşma uygulayacaktır., Sözleşmede veya İdari ve Mali Düzenlemelerde aksi belirtilmedikçe.
Kural 21 Ön Duruşma Konferansı
- Genel Sekreterin talebi üzerine veya Mahkeme Başkanının takdirine bağlı olarak, Mahkeme ile taraflar arasında duruşma sürecini hızlandırmak için bilgi alışverişi ve tartışmasız gerçeklerin şart koşması için bir ön duruşma konferansı yapılabilir..
- Tarafların talebi üzerine, Mahkeme ve taraflar arasında bir ön duruşma konferansı, yetkili temsilcileri tarafından usulüne uygun olarak temsil edilir, dostane bir çözüme varmak amacıyla ihtilaflı konuları göz önünde bulundurabilir.
Kural 22 Yordamsal Diller
- Taraflar, davada kullanılacak bir veya iki dilin kullanımı konusunda anlaşabilirler, sağlanan, o, Merkezin resmi dili olmayan herhangi bir dil üzerinde anlaşıyorlarsa, Mahkeme, Genel Sekretere danıştıktan sonra, onayını veriyor. Taraflar bu tür herhangi bir prosedür dili üzerinde anlaşamazlarsa, her biri resmi dillerden birini seçebilir (diğer bir deyişle, ingilizce, Fransızca ve İspanyolca) bu amaç için.
- Taraflar tarafından iki usul dili seçilirse, herhangi bir araç her iki dilde de dosyalanmış olabilir. Duruşmalarda her iki dil de kullanılabilir, konu, Mahkeme gerektiriyorsa, çeviri ve yorumlama. Mahkemenin kararları ve kararı verilecek ve kayıt her iki usul dilinde de tutulacaktır., her iki versiyon da eşit derecede otantik.
Kural 23 Araçların Kopyaları
Taraflar ve Genel Sekretere danıştıktan sonra Mahkeme tarafından aksi öngörülmedikçe, her istek, yalvaran, uygulama, yazılı gözlem, destekleyici belgeler, varsa, veya başka bir belge, aşağıdaki sayıda ek kopya ile birlikte imzalı bir orijinal şeklinde sunulacaktır.:
- Mahkemenin üye sayısı belirlenmeden önce: beş;
- Mahkeme üye sayısı belirlendikten sonra: üye sayısından iki daha fazla.
Kural 24 Destekleyici belgeler
Destekleyici belgeler genellikle ilgili olduğu araçla birlikte dosyalanır, ve her halükarda, bu tür bir cihazın dosyalanması için belirlenen süre içinde.
Kural 25 Hataların Düzeltilmesi
Herhangi bir alette veya destekleyici belgede yanlışlıkla bir hata olabilir, diğer tarafın rızasıyla veya Mahkemenin izni ile, ödül verilmeden önce herhangi bir zamanda düzeltilebilir.
Kural 26 Zaman sınırları
- Gerektiğinde, süre sınırları, yargılama sürecindeki çeşitli adımların tamamlanması için tarihler belirlenerek Mahkeme tarafından belirlenecektir.. Mahkeme, bu yetkisini Başkanına devredebilir.
- Mahkeme, tespit ettiği herhangi bir süreyi uzatabilir. Mahkeme oturumda değilse, bu yetkinin Başkanı tarafından kullanılır.
- Geçerli zaman sınırının sona ermesinden sonra atılan herhangi bir adım, Mahkeme olmadığı sürece dikkate alınmayacaktır., özel durumlarda ve diğer tarafa görüşlerini belirtme fırsatı verdikten sonra, aksi karar verir.
Kural 27 Feragat
İdari ve Mali Tüzük hükümlerinin olduğunu bilen veya bilmesi gereken taraf, bu Kuralların, dava için geçerli olan diğer kuralların veya anlaşmaların, veya Mahkemenin emrine uyulmamış ve itirazlarını derhal ifade etmeyen, Maddeye tabi sayılır 45 Sözleşme - itiraz hakkından feragat etmek.
Kural 28 İşlemin Maliyeti
- Yargılamanın maliyetinin ödenmesine ilişkin nihai karara halel getirmeksizin, Mahkeme mayıs, taraflarca aksi kararlaştırılmadıkça, karar ver:
- yargılamanın herhangi bir aşamasında, her bir tarafın ödeyeceği kısım, İdari ve Mali Düzenlemeler uyarınca 14, Mahkemesinin ücret ve giderlerinin ve Merkezin tesislerinin kullanım ücretlerinin;
- yargılamanın herhangi bir kısmı ile ilgili olarak, ilgili maliyetlerin (Genel Sekreter tarafından belirlendiği üzere) taraflardan biri tarafından tamamen veya özel bir payla karşılanacaktır.
- Derhal yargılamanın sona ermesinden sonra, Taraflardan her biri Mahkemeye yargılama sırasında makul olarak üstlendiği veya üstlendiği masrafların bir ifadesini sunacak ve Genel Sekreter, her bir tarafın Merkeze ödediği tüm tutarların ve Merkez tarafından yapılan tüm masrafların hesabını sunacaktır. dava için. Mahkeme mayıs, ödül verilmeden önce, taraflardan ve Genel Sekreterden yargılamanın maliyeti hakkında ek bilgi sağlamasını istemek.
Bölüm IV Yazılı ve Sözlü Prosedürler
Kural 29 Normal Prosedürs
Tarafların aksi kararlaştırdığı durumlar hariç, yargılama iki ayrı aşamadan oluşacaktır: yazılı bir prosedürü takiben sözlü bir prosedür.
Kural 30 Talebin İletilmesi
Mahkeme kurulur kurulmaz, Genel Sekreter, her üyeye yargılamanın başlatıldığı talebin bir kopyasını iletir, destekleyici belgelerin, herhangi bir taraftan alınan kayıt bildirimi ve herhangi bir iletişimin.
Kural 31 Yazılı Prosedür
- Tahkim talebine ek olarak, Yazılı usul aşağıdaki savcılıklardan oluşacaktır, Mahkeme tarafından belirlenen zaman sınırları içinde dosyalanmış:
- talep eden tarafın anısına;
- karşı taraf tarafından bir karşı anıt;ve, taraflar bu şekilde hemfikirse veya Mahkeme gerekli görürse:
- talepte bulunan tarafın cevabı; ve
- karşı tarafın onayı.
- İstek birlikte yapıldıysa, her bir taraf, Mahkeme tarafından belirlenen süre içinde, anıtını dosyalayın ve, taraflar bu şekilde hemfikirse veya Mahkeme gerekli görürse, onun cevabı; ancak, taraflar bunun yerine onlardan birinin, paragraf amaçları için (1), talep eden taraf olarak kabul edilmek.
- Bir anıt şunları içerecektir: ilgili gerçeklerin ifadesi; bir hukuk beyanı; ve gönderimler. Bir karşı anıt, cevap veya rejoinder, son önceki yalvarmada belirtilen olayların kabulünü veya reddini içermelidir; ek gerçekler, Eğer gerekliyse; son önceki yalvaran hukuk beyanı ile ilgili gözlemler; buna cevap olarak bir hukuk beyanı; ve gönderimler.
Kural 32 Sözlü Usul
- Sözlü usul taraflar mahkemesinin duruşmasından oluşur., onların ajanları, avukat ve avukatlar, ve tanıkların ve uzmanların.
- Her iki taraftaki nesneler olmadığı sürece, Mahkeme, Genel Sekretere danıştıktan sonra, başkalarına izin verebilir, partilerin yanı sıra, onların ajanları, avukat ve avukatlar, tanıklıklar ve şahitler tanıklıkları sırasında, ve Mahkeme subayları, duruşmaların tümüne veya bir kısmına katılmak veya gözlemlemek, uygun lojistik düzenlemelere tabi. Mahkeme, bu tür davalar için özel veya imtiyazlı bilgilerin korunması için prosedürler belirler..
- Mahkeme üyeleri, duruşmalar sırasında, taraflara soru sormak, onların ajanları, avukat ve avukatlar, ve açıklama isteyin.
Kural 33 Kanıtların Uyumlaştırılması
Belgelerin üretilmesine ilişkin kurallara halel getirmeksizin, her bir taraf, Mahkeme tarafından belirlenen zaman sınırları içinde, Genel Sekreter ile iletişim kurmak, Mahkemeye ve diğer tarafa iletilmek üzere, üretmeyi düşündüğü ve Mahkemeden çağrıda bulunmasını istediği kanıtlarla ilgili kesin bilgi, bu kanıtların yönlendirileceği noktaların bir göstergesi ile birlikte.
Kural 34 Kanıt: Genel İlkeler
- Mahkeme, eklenen herhangi bir delilin kabul edilebilirliğinin ve itibari değerinin yargıcı olacaktır..
- Mahkeme mayıs, yargılamanın herhangi bir aşamasında gerekli görürse:
- tarafları belge üretmeye çağırıyor, tanıklar ve uzmanlar; ve
- anlaşmazlık ile ilgili herhangi bir yeri ziyaret edin veya orada soruşturma yapın.
- Taraflar, delil üretiminde ve paragrafta öngörülen diğer tedbirlerde Mahkemeyle işbirliği yapacaklardır. (2). Mahkeme, taraflardan birinin bu fıkra kapsamındaki yükümlülüklerine uymaması ve bu başarısızlık için verilmiş herhangi bir nedenin resmi notunu alır..
- Kanıt üretmek ve paragraf uyarınca diğer tedbirleri almak için yapılan masraflar (2) Taraflar tarafından Madde anlamında yapılan harcamaların bir parçası sayılır 61(2) Sözleşmenin.
Kural 35 Tanık ve Uzmanların İncelenmesi
- Tanıklar ve bilirkişi, Mahkemenin önünde, Başkanının kontrolü altındaki taraflarca incelenir. Mahkemenin herhangi bir üyesi tarafından da sorular sorulabilir..
- Her tanık, delil vermeden önce aşağıdaki beyanı yapar:“Onur ve vicdanı ciddiyetle gerçeği konuşacağımı beyan ederim, bütün gerçeği ve gerçeğin dışında hiçbir şeyi. ”
- Her uzman açıklama yapmadan önce aşağıdaki beyanı yapar:“Şerefimi ve vicdanı, ifademin samimi inancımla uyumlu olacağını ciddiyetle beyan ederim.”
Kural 36 Tanıklar ve Uzmanlar: Özel Kurallar
Kurallara Rağmen 35 Mahkeme mayıs:
- bir tanık veya bilirkişi tarafından yazılı bir ifadede verilen kanıtları kabul etmek; ve
- her iki tarafın rızasıyla, Mahkemenin kendisinden başka bir tanığın veya bilirkişinin muayenesini düzenlemek. Mahkeme sınavın konusunu tanımlar, zaman sınırı, izlenecek prosedür ve diğer detaylar. Taraflar sınava katılabilir.
Kural 37 Ziyaretler ve Sorular; Tartışmasız Tarafların Sunumları
- Mahkeme, anlaşmazlık ile ilgili herhangi bir yeri ziyaret etmeyi veya orada soruşturma yürütmeyi gerekli görürse, bu yönde bir emir verecek. Sipariş, ziyaretin kapsamını veya araştırmanın konusunu tanımlar, zaman sınırı, izlenecek prosedür ve diğer detaylar. Taraflar herhangi bir ziyaret veya soruşturmaya katılabilir.
- Her iki tarafa danıştıktan sonra, Mahkeme, anlaşmazlığa taraf olmayan bir kişi veya kuruluşa izin verebilir (bu Kuralda “tartışmasız parti”) ihtilaf kapsamındaki bir konuda Mahkemeye yazılı bir başvuruda bulunmak. Böyle bir dosyalamaya izin verilip verilmeyeceğinin belirlenmesinde, Mahkeme,, Diğer şeylerin yanı sıra, ölçüde:
- tartışmasız tarafın sunulması, Mahkemeye bir perspektif getirerek dava ile ilgili olgusal veya yasal bir meselenin belirlenmesinde yardımcı olacaktır., tartışmalı taraflardan farklı olan özel bilgi veya kavrayış;
- tartışmaya taraf olmayanların sunumu, anlaşmazlık kapsamındaki bir konuyu ele alacaktır;
- tartışmasız tarafın davaya önemli bir ilgisi vardır.
Mahkeme, ihtilaflı olmayan tarafa yapılan başvurunun, taraflardan herhangi birinin devam eden veya haksız yükü veya haksız yere önyargılarını aksatmamasını sağlayacaktır., ve her iki tarafa da tartışmasız parti sunumu hakkındaki görüşlerini sunma fırsatı verildiği.
Kural 38 Bildiri Kapanışı
- Davanın taraflarca sunulması tamamlandığında, dava kapalı ilan edilecektir.
- son derece, Mahkeme mayıs, ödül verilmeden önce, Belirleyici bir faktör oluşturacak nitelikte yeni kanıtların ortaya çıktığı gerekçesiyle süreci yeniden açmak, veya belirli hususlarda açıklığa kavuşturulması gerektiğini.
Bölüm V Özel Prosedürler
Kural 39 Geçici Önlemler
- Davanın kurumundan sonra herhangi bir zamanda, bir taraf, haklarının korunması için geçici tedbirlerin Mahkeme tarafından önerilmesini isteyebilir. Talep korunacak hakları belirtir, tavsiyesi istenen önlemler, ve bu tür önlemleri gerektiren durumlar.
- Mahkeme, paragraf uyarınca yapılan bir talebin değerlendirilmesine öncelik verir. (1).
- Mahkeme ayrıca kendi inisiyatifiyle geçici tedbirler önerebilir veya bir talepte belirtilenler dışında tedbirler önerebilir. Herhangi bir zamanda önerilerini değiştirebilir veya iptal edebilir.
- Mahkeme sadece geçici tedbirler önerecektir, veya önerilerini değiştirin veya iptal edin, Taraflara gözlemlerini sunma fırsatı verdikten sonra.
- Taraflardan biri paragraf uyarınca talepte bulunursa (1) Mahkemenin kurulmasından önce, Genel Sekreter, taraflardan birinin başvurusu üzerine, tarafların talep üzerine gözlem sunabilmeleri için zaman sınırlarını belirlemek, böylece talep ve gözlemler, Anayasaya göre derhal Mahkeme tarafından değerlendirilebilir..
- Bu Kuraldaki hiçbir şey tarafları engelleyemez, koşuluyla, rızalarını kaydeden sözleşmede öyle şart koşmuşlarsa, herhangi bir adli veya diğer makamdan geçici tedbirler talep etmek, yargılama kurumundan önce veya sonra, kendi hak ve menfaatlerinin korunması için.
Kural 40 Yan Talepler
- Taraflar başka türlü mutabık kalmadıkça, bir taraf doğrudan ihtilafın konusundan doğan tesadüfi veya ek talep veya karşı talepte bulunabilir, bu tür bir yan talebin tarafların rızası kapsamında olması ve aksi takdirde Merkezin yetkisi dahilinde olması şartıyla.
- Rastlantısal veya ek talep, cevaptan daha geç olmamak üzere ve karşı davadan daha geç olmamak üzere sunulacaktır., Mahkeme sürece, yardımcı talebi sunan tarafın gerekçesiyle ve diğer tarafın herhangi bir itirazı üzerine, davanın ileriki bir aşamada sunulmasına izin verir.
- Mahkeme, yan talebin sunulduğu tarafın üzerinde görüşlerini sunabileceği bir zaman sınırı belirler..
Kural 41 Ön İtirazlar
- Anlaşmazlığın veya herhangi bir yan talebin Merkezin yetkisi dahilinde olmadığı veya, başka nedenlerle, Mahkemenin yetkisi dahilinde değilse mümkün olduğunca erken yapılacaktır. Bir taraf itirazı, karşı tarafın dosyalanması için belirlenen sürenin sona ermesinden daha geç olmamak üzere Genel Sekretere bildirecektir., veya, itirazın bir yan taleple ilgili olması durumunda, Cevabın dosyalanması için - itirazın dayandığı gerçekler o sırada tarafça bilinmiyorsa.
- Mahkeme kendi inisiyatifiyle, yargılamanın herhangi bir aşamasında, anlaşmazlığın veya herhangi bir yan talebin Merkezin yetkisi dahilinde ve kendi yetkisi dahilinde olup olmadığı.
- Anlaşmazlığa ilişkin bir itirazın resmi olarak yükseltilmesi üzerine, Mahkeme, yargılamanın esaslara ilişkin askıya alınmasına karar verebilir. Mahkeme Başkanı, diğer üyelerine danıştıktan sonra, Tarafların itiraz üzerine gözlem yapabileceği bir zaman sınırı belirler.
- Mahkeme, paragraf uyarınca yapılan itirazla ilgili diğer prosedürlerin olup olmadığına karar verir. (1) sözlü olacak. İtirazı bir ön soru olarak ele alabilir veya anlaşmazlığın esaslarına katılabilir.. Mahkeme itirazı geçersiz kılarsa veya esasa katılırsa, diğer prosedürler için bir kez daha zaman sınırlamaları belirler.
- Taraflar, ön itirazda bulunmak için başka bir hızlandırılmış prosedürü kabul etmedikçe, parti olabilir, en geç 30 Mahkemenin kuruluşundan günler sonra, ve herhangi bir olayda Mahkemenin ilk oturumundan önce, bir talebin açıkça yasal bir hakka sahip olmadığına itiraz etmek. Taraf, itirazın temellerini mümkün olduğunca kesin bir şekilde belirleyecektir. Mahkeme, taraflara itiraz hakkındaki görüşlerini sunma fırsatı verdikten sonra, acak, ilk oturumunda veya hemen ardından, itiraz kararını taraflara bildir. Mahkemenin kararı, taraflardan birinin paragraf uyarınca itirazda bulunma hakkına halel getirmez. (1) veya itiraz etmek, yargılama sırasında, bir hak talebinin yasal haktan yoksun olduğu.
- Mahkeme, anlaşmazlığın Merkezin yetkisi dahilinde olmadığına veya kendi yetkisi dahilinde olmadığına karar verirse, veya tüm iddiaların açıkça yasal bir hakka sahip olmadığını, bu konuda bir ödül verecek.
Kural 42 Varsayılan
- Eğer bir parti (“Kurallara aykırı taraf” olarak adlandırılan bu Kuralda) yargılamanın herhangi bir aşamasında davası görünmüyor ya da sunulmuyorsa, karşı taraf, işlemin durdurulmasından önce herhangi bir zamanda, Mahkemeden kendisine yöneltilen soruları ele almasını ve ödül vermesini istemek.
- Mahkeme, böylesi bir talebi derhal geciken tarafa bildirecektir.. Tarafın davada dava açmaya veya davasını sunmaya niyetlenmediği sürece, yapacak, aynı zamanda, bir lütuf dönemi verin ve bu amaçla:
- söz konusu taraf, bunun için belirlenen süre içinde yalvaran veya başka bir belge sunmamışsa, dosyalama için yeni bir zaman sınırı belirle; veya
- eğer o taraf davanın duruşmasında görünmemesi veya sunmaması durumunda, duruşma için yeni bir tarih belirle.
- Ek süre,, karşı tarafın rızası olmadan, aşmak 60 günler.
- Lütuf döneminin sona ermesinden sonra veya, paragraf uyarınca (2), böyle bir süre verilmiyor, Mahkeme anlaşmazlığın değerlendirmesine devam edecektir.. Temerrüt eden tarafın dava açmaması veya davasını sunmaması, diğer tarafça yapılan iddiaların kabul edildiği anlamına gelmez..
- Mahkeme, Merkezin yargı yetkisini ve uyuşmazlıktaki kendi yetkisini inceler ve, tatmin olmuşsa, yapılan başvuruların gerçekte ve hukukta sağlam temelli olup olmadığına karar vermek. Bu amaçla, olabilir, yargılamanın herhangi bir aşamasında, dosya gözlemleri görünen partiye çağrı, kanıt üretmek veya sözlü açıklamalar yapmak.
Kural 43 Yerleşim ve Sona Erdirme
- Eğer, ödül verilmeden önce, taraflar anlaşmazlığın çözülmesi veya yargılamanın durdurulması konusunda anlaştı, Mahkeme, veya eğer Mahkeme henüz kurulmamışsa, Genel Sekreter, acak, yazılı talepleri üzerine, bir sırayla yargılamanın devam etmediğini not edin.
- Taraflar, Genel Sekretere, çözümlerinin tam ve imzalı metnini gönderir ve yazılı olarak Mahkemeden böyle bir anlaşmayı bir ödülle somutlaştırmasını ister., Mahkeme anlaşmayı ödülü şeklinde kaydedebilir.
Taraflardan birinin Talebi ile Vazgeçme
Bir taraf, yargılamanın durdurulmasını talep ederse, Mahkeme, veya eğer Mahkeme henüz kurulmamışsa, Genel Sekreter, bir sırayla karşı tarafın devam ettirilmemesine karşı olup olmadığını belirleyebileceği bir zaman sınırı belirler. Süre içerisinde yazılı olarak itiraz yapılmazsa, karşı tarafın devam etmeme ve mahkemede beraat ettirdiği varsayılacaktır., veya uygunsa Genel Sekreter, bir sırayla yargılamanın devam etmediğini not eder. İtiraz yapılırsa, dava devam edecek.
Kural 45 Tarafların Harekete Geçmemeleri
Taraflar, birbirini takip eden altı ay boyunca veya Mahkemenin onayını kabul edebilecekleri süre zarfında herhangi bir adım alamazlarsa, veya eğer Mahkeme henüz kurulmamışsa, Genel Sekreterin, yargılamayı ve Mahkemeyi sonlandırmış sayılırlar, veya uygunsa Genel Sekreter, acak, taraflara bildirildikten sonra, bir sırada kesintiye dikkat edin.
Bölüm VI Ödül
Kural 46 Ödülün Hazırlanması
Ödül (herhangi bir bireysel veya muhalif görüş dahil) içinde hazırlanacak ve imzalanacaktır 120 yargılamanın kapanmasından günler sonra. Mahkeme mayıs, ancak, bu süreyi daha da uzat 60 aksi takdirde ödülü alamazsa günler.
Kural 47 Ödül
- Ödül yazılı olacak ve aşağıdakileri içerecektir::
- her bir tarafın kesin tanımı;
- Mahkemenin Sözleşme kapsamında kurulduğunu bildiren, ve anayasa yönteminin bir açıklaması;
- Mahkemenin her üyesinin adı, ve her birinin atama yetkisinin tanımlanması;
- ajanların isimleri, tarafların avukatı ve savunucuları;
- Mahkemenin oturumlarının tarihleri ve yeri; (f) yargılamanın bir özeti;
- Mahkeme tarafından tespit edilen gerçeklerin ifadesi;
- tarafların görüşleri;
- Mahkemeye sunulan her soruya ilişkin karar, kararın dayandığı nedenlerle birlikte; ve
- Mahkemenin yargılamanın maliyeti ile ilgili herhangi bir kararı.
- Ödül, kendisine oy veren Mahkeme üyeleri tarafından imzalanır.; her imzanın tarihi belirtilecektir.
- Mahkemenin herhangi bir üyesi bireysel görüşünü ödüle ekleyebilir, çoğunluktan muhalefet edip etmediği, ya da muhalefetinin ifadesi.
Kural 48 Ödülün Oluşturulması
- İmza üzerine son imzalayan hakem, Genel Sekreter derhal:
- ödülün orijinal metnini doğrulayın ve Merkez arşivlerine bırakın, bireysel görüş ve muhalefet beyanlarıyla birlikte; ve
- ödülün onaylı bir kopyasını gönder (bireysel görüşler ve muhalefet beyanları dahil) her partiye, orijinal metinde ve tüm kopyalarda gönderim tarihini gösterir.
- Ödül, onaylı kopyaların gönderildiği tarihte yapılmış sayılır..
- Genel Sekreter,, talep üzerine, bir tarafa ödülün ek onaylı kopyalarını sunmak.
- Merkez, tarafların rızası olmadan ödülü yayınlamaz. Merkez, ancak, derhal yayınlarına Mahkemenin hukuki muhakemesinin alıntılarını ekleyin.
Tamamlayıcı Kararlar ve Düzeltme
- içinde 45 ödülün verildiği tarihten sonraki günler, taraflardan herhangi biri talep edebilir, Madde uyarınca 49(2) Sözleşmenin, hakkında ek karar, veya düzeltilmesi, ödül. Bu tür bir talep Genel Sekretere yazılı olarak iletilecektir.. İstek:
- ilgili ödülü tanımlamak;
- talebin tarihini belirtin;
- detaylı devlet:
- herhangi bir soru, talep eden tarafın görüşüne göre, Mahkeme, kararda karar vermemeye başladı; ve
- Talepte bulunan tarafın düzeltmeyi amaçladığı ödüldeki herhangi bir hata; ve
- talebin bildirilmesi için bir ücret eşlik etmelidir.
- Talep ve konaklama ücretinin alınması üzerine, Genel Sekreter derhal:
- talebi kaydet;
- kaydı taraflara bildir;
- diğer tarafa talebin ve beraberindeki belgelerin bir kopyasını iletmek; ve
- Mahkemenin her üyesine kayıt bildiriminin bir kopyasını iletmek, talebin ve beraberindeki belgelerin bir kopyasıyla birlikte.
- Mahkeme Başkanı, talebi değerlendirmek için Mahkemenin bir araya gelmesinin gerekli olup olmadığı konusunda üyelere danışır.. Mahkeme, tarafların taleplerine ilişkin görüşlerini bildirmeleri için bir zaman sınırı belirleyecek ve değerlendirme prosedürünü belirleyecektir..
- kurallar 46-48 uygulanmalı, gerekli değişiklikler, bu Kural uyarınca Mahkemenin herhangi bir kararına.
- Genel Sekreter tarafından bir talep 45 ödülün verilmesinden günler sonra, talebi kaydetmeyi reddeder ve bu nedenle talepte bulunan tarafa bildirir.
Bölüm VII Yorum, Ödülün Revizyonu ve Feshi
Kural 50 Uygulama
- Yorum için bir başvuru, bir kararın revizyonu veya iptali Genel Sekretere yazılı olarak bildirilir ve:
- ilgili ödülü tanımlamak;
- başvurunun tarihini belirtin;
- detaylı devlet:
- yorumlama başvurusunda, anlaşmazlıktaki kesin noktalar;
- revizyon başvurusunda, Madde uyarınca 51(1) Sözleşmenin, ödülde aranan değişiklik, ödülü etkilemek için kararlı bir nitelikte bir gerçeğin keşfi, ve karar verildiğinde bu gerçeğin Mahkeme ve başvuran tarafından bilinmediğine dair kanıtlar, ve başvuranın bu gerçeği bilmemesi ihmalden kaynaklanmamıştır;
- iptal başvurusunda, Madde uyarınca 52(1) Sözleşmenin, dayandığı gerekçeler. Bu gerekçeler aşağıdakilerle sınırlıdır:
- Mahkemenin uygun şekilde kurulmadığı;
- Mahkemenin yetkilerini açıkça aştığı;
- Mahkeme üyesi tarafından yolsuzluk olduğu;Tahkim Kuralları
- temel bir prosedür kuralından ciddi bir şekilde ayrıldığını;
- ödülün dayandığı sebepleri belirtemediği;
- başvurunun yapılması için bir ücretin ödenmesi.
- Paragraf hükümleri saklı kalmak kaydıyla (3), başvuru ve konaklama ücreti alındıktan sonra, Genel Sekreter derhal:
- uygulamayı kaydet;
- kaydı taraflara bildir; ve
- diğer tarafa başvurunun ve beraberindeki belgelerin bir kopyasını iletmek.
- Genel Sekreter,:
- revizyon, Eğer, Madde uyarınca 51(2) Sözleşmenin, içinde yapılmaz 90 yeni gerçeğin keşfinden günler sonra ve herhangi bir olayda, ödülün verildiği tarihten sonraki üç yıl içinde (veya müteakip herhangi bir karar veya düzeltme);
- iptal, Eğer, Madde uyarınca 52(2) Sözleşmenin, yapılmadı:
- içinde 120 ödülün verildiği tarihten sonraki günler (veya müteakip herhangi bir karar veya düzeltme) başvuru aşağıdaki gerekçelerden herhangi birine dayanıyorsa:
- Mahkeme uygun şekilde kurulmadı;
- Mahkeme açıkça yetkilerini aştı;
- temel bir prosedür kuralından ciddi bir şekilde ayrıldı;
- ödül, dayandığı nedenleri belirtemedi;
- Mahkemenin bir üyesi yolsuzluk durumunda, içinde 120 keşfinden günler sonra, ve her halükarda, ödülün verildiği tarihten sonraki üç yıl içinde (veya müteakip herhangi bir karar veya düzeltme).
- içinde 120 ödülün verildiği tarihten sonraki günler (veya müteakip herhangi bir karar veya düzeltme) başvuru aşağıdaki gerekçelerden herhangi birine dayanıyorsa:
- Genel Sekreter revizyon başvurusu yapmayı reddederse, veya iptal, derhal talepte bulunan tarafa retini bildirecektir..
Kural 51 Yorumlama veya Revizyon: Diğer Prosedürler
- Bir ödülün yorumlanması veya gözden geçirilmesi için yapılan bir başvurunun kaydı üzerine, Genel Sekreter derhal:
- asıl Mahkemenin her üyesine kayıt bildiriminin bir kopyasını iletmek, başvurunun ve beraberindeki belgelerin bir kopyasıyla birlikte; ve
- Mahkemenin her bir üyesinin, söz konusu üyenin başvurunun değerlendirmesinde yer almak isteyip istemediğini belirli bir süre içinde bilgilendirmesini istemek.
- Mahkemenin tüm üyeleri başvuruyu dikkate almaya istekli olduklarını ifade ederse, Genel Sekreter, Mahkeme üyelerini ve tarafları bilgilendirir.. Bu bildirimlerin gönderilmesi üzerine Mahkeme yeniden yapılandırılmış sayılır..
- Mahkeme paragrafa göre yeniden oluşturulamazsa (2), Genel Sekreter tarafları bilgilendirir ve devam etmeleri için davet eder, en kısa sürede, yeni bir mahkeme oluşturmak, aynı sayıda hakem dahil, ve aynı yöntemle atanır, orijinal olarak.
Kural 52 iptal: Diğer Prosedürler
- Bir ödülün iptali için yapılan başvurunun kaydı üzerine, Genel Sekreter derhal İdari Konsey Başkanından Madde uyarınca geçici bir Komite atamasını talep eder. 52(3) Sözleşmenin.
- Komite, Genel Sekreterin tüm üyelerin atamalarını kabul ettiklerini taraflara bildirdiği tarihte oluşturulduğu kabul edilir.. Komite'nin öncesinde veya ilk oturumunda, her üye Kuralda belirtilene uygun bir beyan imzalayacaktır. 6(2).
Kural 53 Prosedür kuralları
Bu Kuralların hükümleri, yorumlarla ilgili herhangi bir prosedüre gerekli değişiklikler yapılarak uygulanır., bir kararın ve Mahkeme veya Komitenin kararının revizyonu veya iptali.
Kural 54 Ödülü Yürütme Süresi
- Yorum için başvuran taraf, ödülün revizyonu veya iptali başvurusunda olabilir, Taraflardan herhangi biri, başvurunun nihai olarak verilmesinden önce herhangi bir zamanda, başvurunun ilgili ödülün bir kısmının veya tamamının uygulanmasında kalmasını isteme. Mahkeme veya Komite, böyle bir talebin dikkate alınmasına öncelik verecektir.
- Ödülün revizyonu veya iptali için yapılan bir başvuru, icra süresinin uzatılması talebini içeriyorsa, Genel Sekreter, kayıt bildirimi ile birlikte, her iki tarafı da ödülün geçici olarak kaldığı konusunda bilgilendirmek. Mahkeme veya Komite kurulur kurulmaz,, eğer taraflardan biri isterse, içinde kural 30 böyle bir kalışın devam edip etmeyeceği günleri; kalmaya devam etmeye karar vermedikçe, otomatik olarak sonlandırılacaktır.
- Paragraf uyarınca yürütmenin durdurulması sağlanmışsa (1) veya paragraf uyarınca devam (2), Mahkeme veya Komite, taraflardan birinin talebi üzerine herhangi bir zamanda kalışını değiştirebilir veya feshedebilir. Tüm konaklamalar, başvuruda nihai kararın verildiği tarihte otomatik olarak sona erecektir., ancak bir kararın kısmi iptali veren bir Komite, her iki tarafa da Madde uyarınca oluşturulan herhangi bir yeni Mahkemeyi talep etme fırsatı vermek için, iptal edilmemiş kısmın geçici olarak uygulanmasını geciktirebilir. 52(6) Kural uyarınca bir kalış vermek için Sözleşme'nin 55(3).
- Paragraf uyarınca talep (1), (2) (ikinci cümle) veya
(3) kalmayı veya değiştirilmesini veya sonlandırılmasını gerektiren koşulları belirtir. Talep, ancak Mahkeme veya Komite her bir tarafa görüşlerini sunma fırsatı verdikten sonra verilecektir..
(5) Genel Sekreter, her iki tarafa da herhangi bir hükmün icra edilmesinin kaldığı ve bu tür bir kalışın değiştirilmesi veya feshedilmesi hakkında derhal bilgi verecektir., bu bildirimi gönderdiği tarihte yürürlüğe girecek.
Kural 55 Bir İptal Sonrası Anlaşmazlığın Yeniden Gönderilmesi
- Bir Komite bir ödülün bir kısmını veya tamamını iptal ederse, taraflardan herhangi biri anlaşmazlığın yeni bir Mahkemeye tekrar gönderilmesini isteyebilir. Bu tür bir talep Genel Sekretere yazılı olarak iletilir ve:
- ilgili ödülü tanımlamak;
- talebin tarihini belirtin;
- Uyuşmazlığın hangi yönünün Mahkemeye sunulacağını ayrıntılı olarak açıklayın; ve
- talebin bildirilmesi için bir ücret eşlik etmelidir.
- Talep ve konaklama ücretinin alınması üzerine, Genel Sekreter derhal:
- Tahkim Kayıtlarına kaydedin;
- her iki tarafa da kaydı bildir;
- diğer tarafa talebin ve beraberindeki belgelerin bir kopyasını iletmek; ve
- tarafları devam etmeye davet et, en kısa sürede, yeni bir mahkeme oluşturmak, aynı sayıda hakem dahil, ve aynı yöntemle atanır, orijinal olarak.
- Orijinal ödül sadece kısmen iptal edilmiş olsaydı, yeni Mahkeme, ödülün bu şekilde yürürlükten kaldırılmamış herhangi bir bölümünü yeniden değerlendirmeyecektir. Olabilir, ancak, Kuralda belirtilen prosedürlere uygun olarak 54, Ödülün iptal edilmeyen kısmının kendi ödülünün verildiği tarihe kadar uygulanmasına devam et veya devam et.
- Paragraflarda aksi belirtilmedikçe (1)-(3), bu Kurallar, yeniden gönderilen bir anlaşmazlık hakkında, bu tür bir anlaşmazlık Kurum Kuralları uyarınca sunulmuş gibi devam eden bir dava için geçerlidir..
Bölüm VIII Genel Hükümler
Kural 56 Nihai hükümler
- Merkezin her resmi dilinde bu Kuralların metinleri eşit derecede geçerli olacaktır.
- Bu Kurallar Merkezin “Tahkim Kuralları” olarak gösterilebilir.