Tanıma, Uluslararası tahkimde tenfiz ve icra, bir tahkim kararının verildikten sonra tahkim sonrası sonuçlarını belirlediklerinden, uzmanlaşılması gereken önemli hukuki kavramlardır.. ancak, bunların ayrımı genellikle zordur ve arandıkları hukuk sistemine bağlıdır. Aşağıdaki alt bölümlerde aralarındaki farkları inceleyeceğiz.
Uluslararası Tahkimde Tanınma
Uluslararası tahkimde tanınma, tahkim kararının nihai ve bağlayıcı olduğunun kabul edilmesini amaçlamaktadır. sadece sebep etki. Tam olarak belirtildiği gibi Redfern ve Uluslararası Tahkim Avcısı, Uluslararası tahkimde tanınma “kalkan [için] Tahkimde halihazırda karara bağlanmış olan konuların yeni davalarda gündeme getirilmesine yönelik her türlü girişimin engellenmesi”.[1]
Bir tahkim kararının tanınması, esas itibariyle, onun geçerli olarak kabul edilmesi anlamına gelir ve yerel mahkeme kararıyla aynı etkileri doğurabilir..
Uluslararası Tahkimde Tenfiz
Genelde, icra “Karara uygun olarak uyumu yönlendiren bir mahkeme veya makamdan emir alma süreci.”[2] vurgulandığı gibi Redfern ve Uluslararası Tahkim Avcısı, icra “tanınmanın bir adım ötesine geçiyor. Bir kararın tenfizini vermeye hazır olan bir mahkeme, kararın geçerli bir şekilde verildiğini ve taraflar için bağlayıcı olduğunu kabul ettiği için bunu yapacaktır., ve dolayısıyla icraya uygun.”[3] Tanınmanın aksine, icra " olarak kullanılmaktadırkılıç [...] Aleyhine karar verilen tarafı kararı yerine getirmeye zorlamak için yasal yaptırımlar uygulamak.”[4]
Diğer terimlerle, tenfiz, tahkim kararının fiilen uygulanmasını içerir, kaybeden tarafı şartlarına uymaya zorlamak. ancak, icra terimi bu üç terim arasında en az anlaşılır olanıdır, çünkü, bazı yargı bölgelerinde, tanıma ve hatta yürütme ile birbirinin yerine kullanılır.
Örneğin, yatırım tahkim kararları bağlamında, Tahkim (Uluslararası Yatırım Uyuşmazlıkları) Zimbabve Yasası şunu gerektiriyor:Yüksek Mahkeme, kararın tanınmasını ve tenfizini talep eden herhangi bir kişinin başvurusu üzerine kararı tescil edecektir.”[5] ve böyle bir kayıt “infaz amaçları açısından aynı etkiye sahip olacaktır [...] sanki tescilli karar Yüksek Mahkeme'nin kararıymış gibi [ve] Mahkeme tarafından kararda belirlenen konularla ilgili olarak kararın tarafları arasında daha fazla işlem yapılmasını engelleyen Yüksek Mahkemenin nihai kararı ile aynı etkiye sahip olacaktır..”[6]
Ulusal kanunların tanınma anlayışındaki farklılıklar, icra, Bazen uluslararası sözleşmelerin farklı dillerdeki versiyonlarında uygulama ve uygulamanın altı çizilmektedir.. Örneğin, makale 54 ICSID Sözleşmesinin İngilizce versiyonunun her üç terimi de ifade eder: tanıma, icra ve infaz şu şekilde:[7]
(1) Her Akit Devlet tanımak Bu Sözleşme uyarınca verilen bir kararın bağlayıcı olması ve bu kararın kendi topraklarında dayattığı parasal yükümlülükleri sanki o Devletteki bir mahkemenin nihai kararıymış gibi icra etmesi. Federal bir anayasaya sahip olan bir Akit Devlet, böyle bir kararı federal mahkemelerinde veya federal mahkemelerinde uygulayabilir ve bu mahkemelerin ödülü kurucu devlet mahkemelerinin nihai kararı gibi muamele etmesini sağlayabilir..
(2) Arayan bir parti tanıma veya icra Bir Akit Devletin topraklarında, bu Devletin bu amaçla görevlendireceği yetkili bir mahkemeye veya başka bir makama, Genel Sekreter tarafından onaylanmış kararın bir kopyası verilecektir.. Her bir Akit Devlet, yetkili mahkemenin veya diğer makamın bu amaçla tayin edildiğini ve bu tayinde yapılacak herhangi bir değişikliği Genel Sekretere bildirecektir..
(3) Uygulamak Kararın uygulanması, topraklarında bu kararların infazının istendiği Devlette yürürlükte olan kararların infazına ilişkin kanunlara tabi olacaktır..
ancak, Fransızca versiyonu yalnızca iki terime atıfta bulunur: keşif ve uygulamak:
(1) Her Akit Devlet tanımak Bu Sözleşme kapsamında verilen herhangi bir karar bağlayıcı niteliktedir ve kararın getirdiği parasal yükümlülüklerin sanki o Devletin topraklarında faaliyet gösteren bir mahkemenin nihai kararıymış gibi kendi topraklarında yerine getirilmesini sağlar.. Federal anayasaya sahip bir Sözleşmeci Devlet şunları sağlayabilir: uygulamak ödülün federal mahkemeler aracılığıyla verilmesi ve bu tür bir ödülün federe eyaletlerden birinin mahkemelerinin nihai kararı olarak değerlendirilmesi gerektiği hükmü.
(2) elde etmek için keşif ve uygulamak Bir Akit Devletin topraklarında bir kararın verilmesi, ilgili taraf, Genel Sekreter tarafından onaylanmış bir kopyayı yetkili ulusal mahkemeye veya adı geçen Akit Devletin bu amaçla görevlendirdiği herhangi bir başka makama sunmalıdır.. Her Akit Devlet, bu amaçla görevlendirdiği yetkili mahkeme veya makamları Genel Sekretere bildirecek ve onu olası değişikliklerden haberdar edecektir..
(3) İnfaz topraklarında kararların infazı istenen Devlette yürürlükte olan kararların infazına ilişkin mevzuata tabidir..[8]
Bu dil farklılığı, Birleşik Krallık Yüksek Mahkemesinin 19 Ocak 2024 aşağıdaki gibi:[9]
(bir) Fransızca, İspanyolca ve İngilizce metinler eşit derecede orijinaldir. makale 33(3) Viyana Konvansiyonu bu nedenle anlaşmanın şartlarının her metinde aynı anlama sahip olduğunu varsaymaktadır..
(B) ancak, Fransızca ve İspanyolca metinler sivil kavramı bağlamında anlaşılmalıdır. icra Tanıma ile icra edilebilirlik beyanını birleştiren. Şartlar uygulamak ve uygulamak dolayısıyla uygulanabilirlik anlamında hem tanımayı hem de icrayı kapsar (makale 54(1)) bir taraftan, ve diğer tarafta icra yoluyla icra (makale 54(3)).
(C) Maddenin gerektirdiği şekilde, Sözleşme'nin amacı ve amacı dikkate alınarak metinleri en iyi şekilde uzlaştıran anlam budur. 33(4) Viyana Sözleşmesi.
bu nedenle, Tenfiz teriminin tam anlamı ve tanıma ve infazdan net bir şekilde ayrılması konusunda fikir birliği yoktur.. Sabahi ve Rubins'in özetlediği gibi, kullanılabilir:[10]
Bir mahkemenin, ulusal mahkeme kararı niteliğinde bir tahkim kararı vermesi sürecine atıfta bulunmak, daha doğrusu onay veya tanınma olarak adlandırılır,
borçlunun belirli varlıklarına karşı bir borcun fiilen icrasını ifade etmek, daha doğrusu infaz denir,
bazı yargı bölgelerinde mevcut olan ikisi arasındaki çeşitli ara adımlara atıfta bulunmak, veya
Hakem mahkemesi tarafından verilen bir kararın başarılı tarafa nakit transferine dönüştürülmesi sürecini genel terimlerle tanımlayan çok amaçlı bir kelime olarak, bunu yaparken yer alan tanıma ve yürütme adımlarının her birini kapsayan, ancak, bir yargı bölgesinden diğerine farklılık gösterebilirler.
Milletlerarası Tahkimde İcra
Genelde, İcra kavramı, mahkemenin borçlunun belirli varlıkları üzerindeki kontrolünü ele geçirme sürecini ifade eder., Örneğin, zorunlu bir nakil yoluyla, EK, veya satış. İcra, genellikle bu tür belirli varlıkların bulunduğu ülkenin iç hukuk kurallarına göre yönetilir..
Tanıma, zorlama, İnfaz ve Devlet Dokunulmazlığı
Devletlere ve Devlet mülkiyetindeki kuruluşlara karşı verilen tahkim kararları bağlamında, Tanınmaları değerlendirilirken dokunulmazlık konusu dikkate alınmalıdır, icra, ve infaz.
Devlet bağışıklığının iki düzeyi vardır: yargı bağışıklığı ve infaz bağışıklığı. Yargı bağışıklığı, tahkim kararlarının tanınmasıyla şu anlamda ilgilidir:Bir mahkemenin bir devleti ilgilendiren bir konuda karar vermesinin engellenip engellenemeyeceği, tahkim kararının bağlayıcılığına ilişkin olanlar da dahil.”[11] Diğer yandan, infaz dokunulmazlığı (adından da anlaşılacağı gibi) tahkim kararlarının infazına ilişkindir “bir devletin organı olup olmadığı, ister mahkeme olsun, ister yargı ya da yürütme organının başka bir organı olsun, İhbarla borçlu olunan bir borcun ifası sırasında başka bir devlete ait bir şeyin alınması engellenebilir.“İcrayla ilgili, o "her ikisiyle de ilgili olabilir, ya da her ikisi de, kelimenin nasıl kullanıldığına bağlı.”[12]
Sonuç
Tanıma, icra, ve icra, tahkim sonucunun sınırlar ötesinde etkili ve bağlayıcı olmasını sağlamak amacıyla, tahkim kararı verildiğinde dikkate alınması gereken önemli hukuki kavramlardır.. Aralarında birçok kavramsal farklılık olsa da, içerikleri ve rejimleri büyük ölçüde uluslararası anlaşmalara ve ulusal yasalara bağlıdır.
[1] Blackaby N., Partizitler C., Kızıl Eğreltiotu A. ve Avcı, M., Redfern ve Uluslararası Tahkim Avcısı, 7inci ed., için. 11.22 (vurgu eklendi).
[2] ICSID Ödüllerine Uyum ve Uygulanması, ICSID Arka Plan Kağıdı, Haziran 2024, için. 36.
[3] Blackaby N., Partizitler C., Kızıl Eğreltiotu A. ve Avcı, M., Redfern ve Uluslararası Tahkim Avcısı, 7inci ed., için. 11.21.
[4] Blackaby N., Partizitler C., Kızıl Eğreltiotu A. ve Avcı, M., Redfern ve Uluslararası Tahkim Avcısı, 7inci ed., için. 11.22 (vurgu eklendi).
[5] Tahkim (Uluslararası Yatırım Uyuşmazlıkları) Zimbabve Yasası, makale 4(1).
[6] Tahkim (Uluslararası Yatırım Uyuşmazlıkları) Zimbabve Yasası, makale 5.
[7] ICSID Sözleşmesi, ingilizce versiyon, makale 54 (vurgu eklendi).
[8] ICSID Sözleşmesi, Fransızca versiyonu, makale 54 (vurgu eklendi).
[9] Yüksek Mahkeme Kararı [2024] EWHC 58 (iletişim) tarihli 19 Ocak 2024, için. 45 (vurgu eklendi).
[10] B. Sabah, N-. Yedirmek, vd., Yatırımcı Devlet Tahkimi, 2nd ed. (2019), P. 837.
[11] B. Sabah, N-. Yedirmek, vd., Yatırımcı Devlet Tahkimi, 2nd ed. (2019), P. 837.
[12] B. Sabah, N-. Yedirmek, vd., Yatırımcı Devlet Tahkimi, 2nd ed. (2019), P. 837.