Dieser Hinweis konzentriert sich auf die Endphase des Schiedsverfahrens, die die Anerkennung und Vollstreckung eines Schiedsspruchs beinhaltet, entweder inländisch, international oder ausländisch, Im Libanon. Die Schiedsgerichtsbarkeit im Libanon wird durch das libanesische Schiedsgesetz geregelt, die in der libanesischen Zivilprozessordnung kodifiziert wurde („KPCh”) durch Erlass eines Gesetzesdekrets 90/83[1] zusammen mit einigen nachträglichen Änderungen. In seinem zweiten Kapitel, Die CCP regelt sowohl die nationale als auch die internationale Schiedsgerichtsbarkeit im Libanon, die sich in einer Reihe von Bestimmungen unterscheiden, etwa in Bezug auf die Gültigkeit der Schiedsvereinbarung. Wie üblich, Die Anforderungen an ein inländisches Schiedsverfahren sind strenger als die eines internationalen Schiedsverfahrens. Ein weiterer Hauptunterschied zwischen nationalen und internationalen Schiedsverfahren im Libanon sind die Möglichkeiten, einen endgültigen Schiedsspruch aufzuheben.
Inländische Schiedsgerichtsbarkeit im Libanon wird durch Artikel geregelt 765 zu Artikel 808 der KPCh. jedoch, internationale Schiedsverfahren im Libanon wird durch Artikel geregelt 809 zu Artikel 826 der KPCh. Ein internationales Schiedsverfahren führt zu einem internationalen Schiedsspruch, die nach Artikel 809 der KPCh auftritt „wenn die streitgegenständliche Operation mit mehr als einem Land verbunden ist“.[2] Es ist daher unerheblich, ob als Schiedsort der Libanon gewählt wird oder nicht. Entscheidend ist, ob in den Streit irgendeine Art von internationalem Handel involviert ist.
Wie für ausländische Auszeichnungen, die Schiedssprüche mit einem anderen Schiedsort als dem Libanon sind, Die Hauptquelle des anwendbaren Rechts ist das New Yorker Übereinkommen von 1958 („DIE Konvention”), die der Libanon ratifiziert hat 9 November 1998.[3]
Vollstreckung und Anerkennung von Auszeichnungen im Libanon
Inländische Auszeichnungen | Internationale Auszeichnungen | Ausländische Auszeichnungen | |
Rechtliche Grundlage | Artikel 762 zu 808 KPCh[4] | Artikel 809 zu 821 KPCh[5] | DIE Konvention[6] Artikel 792 zu 795, und Artikel 809 zu 815 der KPCh[7] |
Verjährungsfristen | 10 Jahre ab Verleihungsdatum.[8] | ||
Zuständige Behörde für Anerkennung und Vollstreckung[9] | Erstinstanzliches Gericht in der Region des vereinbarten Schiedsortes. Falls die Parteien den Ort des Sitzes nicht gewählt hatten, dann erstinstanzliches Gericht in Beirut.[10] | Vorsitzender des erstinstanzlichen Gerichts am Ort der Urteilsverkündung.[11] | Präsident des erstinstanzlichen Gerichts in Beirut in Zivil- und Handelssachen. In Verwaltungsangelegenheiten, im Staatsrat in Beirut.[12] |
Berechtigtes Interesse | Die Partei muss ein berechtigtes Interesse bekunden. [13] | ||
Einleitung des Verfahrens | Der Beteiligte muss mit dem ursprünglichen Schiedsspruch beim zuständigen Gericht einen Vollstreckungsantrag stellen (oder eine beglaubigte Kopie des Originalpreises) mit einem Original der Schiedsvereinbarung (oder eine beglaubigte Kopie des Originalvertrags).[14] | ||
Gerichtskosten | Nach Artikel 13 des libanesischen Gerichtsgebührengesetzes, eine Gebühr zwischen 25,000 Libanesische Pfund („LBP”) und 50,000 LBP. [15] In dem Fall, in dem sich Vermögenswerte, gegen die der Schiedsspruch vollstreckt wird, im Libanon befinden, das Schatzamt ist empfangsberechtigt 2.5% der zuerkannten Summe. zusätzlich, der Stempel des Gerichtsfonds auf Gegenseitigkeit, die Rechtsanwaltskammer und die steuerlichen Stempelgebühren belaufen sich auf eine Gebühr von ca 1% des gezahlten Betrags.[16] | ||
Art des Verfahrens | Ehemalige Partei.[17] | ||
Parteivertretung | Die Parteien sollten immer dann durch Rechtsanwälte vertreten werden, wenn der Streitwert die Streitigkeit übersteigt 1 Millionen LBP.[18] | ||
Annullierungsgründe | ein) Der Schiedsspruch wird ohne Schiedsvereinbarung oder mit einer Vereinbarung erlassen, die aufgrund des Ablaufs der Schiedsspruchfrist nichtig oder nichtig ist; B) Der Schiedsspruch wird von Schiedsrichtern erlassen, die nicht gemäß dem Gesetz bestellt wurden; C) Der ergangene Schiedsspruch hat das den Schiedsrichtern übertragene Mandat überschritten; D) Der Schiedsspruch wurde unter Verletzung der Rechte der Parteien auf ein ordnungsgemäßes Verfahren erlassen; e) Die Auszeichnung enthält nicht die obligatorischen Elemente einer Auszeichnung, welche sind: (ich) der von den Parteien angestrebte Rechtsschutz, sowie die Gründe und Mittel zum Nachweis einer solchen Befreiung; (ii) die Namen der Schiedsrichter; (iii) die rechtliche Begründung; (iv) die gewährte Entlastung; (v) das Datum der Verleihung; und (wir) die Unterschriften der Schiedsrichter; f) Die Auszeichnung verstoße gegen eine öffentliche Ordnungsregel.[19] | ein) Der Schiedsspruch wird ohne Schiedsvereinbarung oder mit einer Vereinbarung erlassen, die aufgrund des Ablaufs der Schiedsspruchfrist nichtig oder nichtig ist; B) Der Schiedsspruch wird von Schiedsrichtern erlassen, die nicht gemäß dem Gesetz bestellt wurden; C) Der ergangene Schiedsspruch hat das den Schiedsrichtern übertragene Mandat überschritten; D) Der Schiedsspruch wurde unter Verletzung der Rechte der Parteien auf ein ordnungsgemäßes Verfahren erlassen; e) Die Auszeichnung verstoße gegen eine internationale Regel der öffentlichen Ordnung.[20]
| N / A |
Rechtsbehelfe gegen die Anerkennungs- oder Vollstreckungsentscheidung | Gegen die Anerkennungs- oder Vollstreckungsentscheidung sind keine Rechtsbehelfe möglich.[21] Der einzige Rechtsbehelf wäre ein Antrag an das Berufungsgericht, den Schiedsspruch aufzuheben, verbunden mit der Aufhebung des Exequaturbeschlusses.
| Gegen die Anerkennungs- oder Vollstreckungsentscheidung sind keine Rechtsbehelfe möglich.[22] Der einzige Rechtsbehelf wäre ein Antrag an das Berufungsgericht, den Schiedsspruch aufzuheben, verbunden mit der Aufhebung des Exequaturbeschlusses.
| Ein Rechtsmittel gegen die Anerkennungs- oder Vollstreckungsentscheidung ist nur in folgenden Fällen möglich: (ich) wenn der Schiedsspruch ohne Schiedsvereinbarung oder auf der Grundlage einer Vereinbarung ergangen ist, die wegen Ablauf der entsprechenden Schiedsspruchfrist nichtig oder nichtig ist; (ii) wenn der Schiedsspruch von nicht gesetzlich bestellten Schiedsrichtern erlassen wurde; (iii) wenn der Schiedsspruch die Mission, für die der oder die Schiedsrichter ernannt wurden, überschritten hat; (iv) wenn der Schiedsspruch ohne gebührende Achtung der Verteidigungsrechte zugestellt wurde; (v) wenn die Auszeichnung gegen eine Regel der internationalen öffentlichen Ordnung verstoßen hat.[23] |
Rechtsbehelfe gegen die Entscheidung über die Anerkennungsverweigerung | Die gerichtliche Entscheidung kann innerhalb angefochten werden 30 Tage nach dem Benachrichtigungsdatum.[24] | ||
Rechtsmittel gegen die Entscheidung des Berufungsgerichts | Die Entscheidung des Berufungsgerichts kann vor dem Kassationsgericht angefochten werden. jedoch, die Überprüfung wird nur auf rechtliche Gründe beschränkt, im Gegensatz zu sachlichen Gründen.[25] | ||
Vollstreckung eines Schiedsspruchs, der am Ort des Sitzes aufgehoben wurde | Nichtigkeitsverfahren setzen die Vollstreckung des Schiedsspruchs aus.[26] | Die KPCh verbietet es nicht. Lokale Gerichte können daher unabhängig beurteilen, ob der Schiedsspruch für ungültig erklärt werden musste oder nicht, um über seine Anerkennung oder Vollstreckung zu entscheiden. Die Grenzen der internationalen öffentlichen Ordnung müssen im Auge behalten werden. [27] | |
Vollstreckung gegen Vermögen | Die Vollstreckbarkeit der Anerkennung des Schiedsspruchs tritt ein 30 Tage nach Benachrichtigung der Gegenpartei, während dessen die Gegenpartei rechtliche Schritte einleiten kann, um den Schiedsspruch aufzuheben.[28] | 30 Tage, in dem die Gegenpartei Beschwerde gegen das Exequaturverfahren einlegen kann.[29] | |
Aussetzung der Vollstreckung | Das Schiedsverfahren wird ausgesetzt, wenn die Beschwerde innerhalb der Frist eingereicht wird.[30] |
Schiedsverfahren im Libanon im Kontext von Wirtschaftskrise und Währungsabwertung
Für ca 22 Jahre, das libanesische Pfund (LBP) wurde stabil gehalten und an den US-Dollar gekoppelt, zu einem Wechselkurs von 1,507 LBP für alle 1 USD.[31] jedoch, die rückläufige Wirtschaftslage destabilisierte das System, Abwertung des LBP-Wertes bis zum Erreichen eines Wechselkurses von ungefähr 35,600 LBP pro 1 USD auf dem Schwarzmarkt.[32] Der offizielle Wechselkurs, jedoch, hat eine solche Währungsabwertung nicht eingebaut. Entsprechend, die libanesische Zentralbank behält den Wechselkurs bei 1,507 LBP für alle 1 USD, während einige Privatbanken den Satz geändert haben, um ihn dem anzunähern de facto Bewertung, die auf dem Schwarzmarkt. Außerdem, trotz der Existenz zahlreicher Wechselkurse, es ist der Schwarzmarkt, der bei privaten Transaktionen vorherrscht.
In diesem Zusammenhang, In dem Moment, in dem ein Schiedsspruchgläubiger einen Schiedsspruch im Libanon durchsetzen will, können zahlreiche Probleme auftreten. Zuerst, Prämiengläubiger werden versuchen, ihre Zahlung in US-Dollar zu erhalten. jedoch, es bleibt die Frage, ob diese wirtschaftliche Situation den Prämiengläubiger berechtigt, seine Zahlung in fremder Währung zu erhalten, bzw. berechtigt den Prämienschuldner, die Zahlung in libanesischer Währung zu leisten, unabhängig von der im Vertrag vereinbarten Währung. Sobald dieses Problem gelöst ist, Das zweite Problem besteht darin, herauszufinden, welcher der zahlreichen Wechselkurse für die Zahlung gelten soll.
Die obligatorische Währung im Libanon
Zum ersten Thema, Schiedsgerichte und libanesische Gerichte werden zunächst nach Bestimmungen der öffentlichen Ordnung suchen, die in einem Schiedsverfahren im Libanon gelten. Im Speziellen, das libanesische Obligationen- und Vertragsgesetz erwähnt kurz die Währung, in der Schulden beglichen werden müssen.[33] Speziell, und mit dem Ziel, die wirtschaftliche öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten und die Landeswährung zu schützen, Die Verordnung sieht vor, dass die Währung des Landes (LBP), ist die Standardwährung, wenn Schulden aus einer Geldsumme bestehen.[34] Aufgrund seiner Natur als öffentliche Ordnung, Dieses Gesetz muss im Zusammenhang mit einem Schiedsverfahren im Libanon sowie bei der Vollstreckung von Schiedssprüchen im Libanon eingehalten werden.
Dieses Verständnis wurde von libanesischen Richtern übernommen. Im Speziellen, Richter Mariana Anani, Leiter der Hinrichtungsabteilung von Beirut, eine gerichtliche Entscheidung erlassen 15 Dezember 2020 mit dem Schluss, dass Gläubiger die Zahlung von Schulden in Landeswährung nicht verweigern dürfen, unabhängig davon, ob der Vereinbarung eine ausländische Währung zugrunde lag. [35]
Entsprechend, trotz des Fehlens diesbezüglicher öffentlicher Entscheidungen im Rahmen der Vollstreckung eines Schiedsspruchs, der Prämiengläubiger kann damit rechnen, dass lokale Richter eine solche Bestimmung anwenden. Unabhängig von der im Vertrag vorgesehenen Währung, wenn Vollstreckung in libanesisches Vermögen angestrebt wird, Der Gläubiger hat nur Anspruch auf libanesische Währung.
Der anwendbare Wechselkurs
Das gesagt, Was unbekannt bleibt, ist der Wechselkurs, zu dem Schulden bezahlt werden müssen. Man könnte daraus schließen, dass der einzig anwendbare Wechselkurs der von ist 1,507 LBP pro 1 USD, Dies ist der offizielle Kurs der libanesischen Zentralbank. Dies ist im Geld- und Kreditgesetzbuch festgelegt, die den libanesischen Gesetzgeber als zur Bestimmung des Wertes des LBP berechtigtes Organ bestimmt.[36] Entsprechend, Das libanesische Parlament hat nicht nur den offiziellen Wechselkurs beibehalten, sondern mehrere Gesetze verabschiedet, die ihn stärken.
Auch die libanesische Rechtsprechung zeigt eine Tendenz zur Anwendung des offiziellen Wechselkurses, trotz der Existenz einiger neuerer Urteile, die einen Wechselkurs anwenden, der für Gläubiger weitaus vorteilhafter sein kann.
Fazit
Kommende Fälle werden daher wesentlich sein, um die Tendenz der Anwendung dieser Gesetze der öffentlichen Ordnung zu bestimmen. Während Prämienschuldner derzeit von dieser Situation profitieren können, Gläubiger müssen warten, bis es entweder eine Gesetzesänderung gibt oder bis die libanesischen Gerichte beschließen, sich daran anzupassen de facto Wert der libanesischen Währung inmitten der beispiellosen Finanzkrise im Libanon.
[1] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung.
[2] Libanon in The Middle Eastern and African Arbitration Review, Nayla Comair-Obeid, April 2022.
[3] Die New Yorker Konvention, 1958.
[4] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 762 - - 808.
[5] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 809 - - 821.
[6] Die New Yorker Konvention, 1958.
[7] Antworten des ICC-Landes. ICC Digitale Bibliothek. (n.d.). August abgerufen 24, 2022.
[8] Libanesisches Obligationen- und Vertragsrecht, Kunst. 344 und 349.
[9] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 793, 795 und 810.
[10] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 770, 775.
[11] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 810.
[12] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 793, 795 und 810.
[13] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 795.
[14] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 793 - - 797 und Kunst. 815.
[15] Gerichtskostengesetz, 10 Okt.. 1950 in der Fassung des Gesetzes Nr. 710, Kunst. 13.
[16] Gerichtskostengesetz, 10 Okt.. 1950 in der Fassung des Gesetzes Nr. 710, Kunst. 67 – 71.
[17] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 795, Kunst. 814 – 816 und Kunst. 819.
[18] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 378.
[19] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 800.
[20] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 817 und Kunst. 819.
[21] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 805.
[22] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 819.
[23]Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 817.
[24] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 806 und Kunst. 816.
[25] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 804.
[26] Wegweiser zu Schiedsstellen, Libanon. Anwaltskanzlei Obai. Delos Streitbeilegung 2022. August abgerufen 24, 2022, https://delosdr.org/wp-content/uploads/2018/06/Delos-GAP-2nd-edn-Libanon.pdf .
[27] Wegweiser zu Schiedsstellen, Libanon. Anwaltskanzlei Obai. Delos Streitbeilegung 2022. August abgerufen 24, 2022, https://delosdr.org/wp-content/uploads/2018/06/Delos-GAP-2nd-edn-Libanon.pdf .
[28] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 820 und 866, 867 und 869.
[29] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 820 und 866, 867 und 869.
[30] Gesetzesdekret Nr. 90/83, Libanesische Zivilprozessordnung, Kunst. 820.
[31] Deutsche Welle, Libanon: Dollar schützen einige vor einer Hyperinflation: DW: 13.08.2021. August abgerufen 24, 2022, von https://www.dw.com/en/lebanon-dollars-shield-some-from-hyperinflation-crisis/a-58843383.
[32] Chehayeb, K.. (2022, Kann 26). Der Wert des libanesischen Pfunds fällt auf ein Allzeittief. Al Jazeera. August abgerufen 24, 2022, von https://www.aljazeera.com/news/2022/5/26/lebanese-pound-value-drops-to-lowest-level.
[33] Libanesisches Obligationenrecht und Vertrag, 1932.
[34] die, K., Heavilon, S., Jeong, H., Lee, Y., & Scherer, M.. (2021, Dezember 16). Warten auf Godot: Die Vollstreckung von Schiedssprüchen im Libanon inmitten des beispiellosen Verfalls der libanesischen Währung. Kluwer Arbitration Blog. August abgerufen 24, 2022, von http://Arbitrationblog.kluwerarbitration.com/2021/12/20/waiting-for-godot-the-enforcement-of-arbitral-awards-in-libanon-amid-the-precedented-fall-of-the-libanese-currency/.
[35] Administrator. (2020, Dezember 21). Urteil der Richterin Mariana Anani: Zirkulare des Gouverneurs der Banque du Liban sind für die Gerichte nicht bindend / Ali Al-Moussawi August abgerufen 24, 2022.
[36] Das Geld- und Kreditgesetzbuch, verkündet durch Dekret Nr. 13513 vom 8/1/1963.