A Krímben kisajátított ukrán vállalkozások oroszországi kollektív választottbírósága
Is collective arbitration against Russia for the expropriations of Ukrainian assets occurring in Crimea possible?
Egy cikk a New York Times - tól 11 január 2015 megjegyzi, hogy az Krím-félszigeten továbbra is széles körben folytatódik az ukrán tulajdonban lévő eszközök elfosztása. Fegyveres erők, a “az emberek milíciája” are invading property wearing black balaclavas, a helyi hatóságok támogatásával, és USD felett 1 A jelentések szerint milliárd ingatlant és egyéb vagyont kompenzáció nélkül levettek a korábbi tulajdonosoktól.
A jelentések szerint ezek az eszközök tartalmazzák a szállodákat, bankok, hajógyárak, gazdaságok, benzinkút, pékségek, tejgazdaságok, és még a jaltai filmstúdiót is, a Szovjetunió volt Hollywoodja. Az orosz által támogatott “Kormány” reportedly claims that nothing was confiscated, calling this a procedure of forced redemption. A mai napig állítólag a fő cél Igor Kolomoisky, az ukrán legnagyobb bank főtulajdonosa, és egy szeparatistaellenes kormányzó Dnipropetrosvsk városában.
Russia has been administering the Crimea since 21 március 2014 mint Oroszország kilenc szövetségi körzete egyike, although Russia disputes the label of annexation. A kisajátításokkal kapcsolatos helyi vitákat fellebbezték az orosz Legfelsőbb Bíróságon, és Putyin elnök még a krími embereket is arra ösztönözte, hogy hagyják abba az Ukrajna legnagyobb bankjának nyújtott kölcsönöket, amely előre láthatóan arra késztette a hitelfelvevőket, hogy állítólag abbahagyják a kölcsönök kifizetését. It is laughable to suggest that anyone whose assets were expropriated in the Crimea will have a fair day in court before Russia’s Supreme Court.
Does the bilateral investment treaty signed between Ukraine and Russia in 1998 hold the key to Ukrainians obtaining compensation for the theft of Ukrainian-owned assets in the Crimea through collective arbitration against Russia? This bilateral investment treaty, amely elérhető itt, cikk rendelkezik a kisajátítás teljes kompenzációjáról 5:
“Cikk 5 – Kisajátítás
1. Bármely Szerződő Fél befektetőinek befektetései, carried out on the territory of the other Contracting Party, nem vethető ki kisajátításból, nationalization or other measures, annak következményeivel egyenértékű a kisajátításhoz (hereinafter referred to as expropriation), az esetek kivételével, when such measures are not of a discriminatory nature and entail prompt, megfelelő és hatékony kompenzáció.
2. A kompenzációnak meg kell egyeznie a kisajátított beruházások piaci értékével, prevailing immediately before the date of expropriation or when the fact of expropriation has become officially known. The compensation shall be paid without delay with due regard for the interest, a kisajátítás napjától a fizetés napjáig terhelik, at the interest rate for three months’ deposits in US Dollars prevailing at the London interbank market (LIBOR) plusz 1%, és hatékonyan megvalósíthatónak és szabadon átruházhatónak kell lennie. “
Cikk 9 also permits investors to initiate an UNCITRAL arbitration against Russia in the event of “bármilyen vita” Oroszország és az ukrán befektetők között, ideértve a beruházások kisajátításával kapcsolatos vitákat:
“Cikk 9
Resolution of Disputes Between Contracting Party and the Investor of the other Contracting Party
1. In case of any dispute between either Contracting Party and the investor of the other Contracting Party, amelyek a beruházásokkal kapcsolatban merülhetnek fel, beleértve a vitákat, which concern the amount, terms of and procedure for payment of compensation provided for in Article 5 hereof or with the procedure for effecting a transfer of payments provided for in Article 7 jelen dokumentum, írásbeli értesítést kell beadni, accompanied with detailed comments which the investor shall forward to the Contracting Party involved in the dispute. The parties to the dispute shall exert their best efforts to settle that dispute by way of negotiations.
2. In the event the dispute cannot be resolved through negotiations within six months as of the date of the written notification as mentioned in Item 1 fent, then the dispute shall be passed over for consideration to:
egy) a Szerződő Fél illetékes bírósága vagy választottbírósága, on whose territory the investments were carried out;
b) a Stockholmi Kereskedelmi Kamara Választottbírósági Intézete,
c) egy “hogy” választott bíróság, összhangban a
az Egyesült Nemzetek Nemzetközi Kereskedelmi Jogi Bizottsága (UNCITRAL).
3. A választottbírósági eljárás végleges és a vita mindkét felet kötelező érvényű. Each Contracting Party shall undertake to execute such an award in conformity with its respective legislation.”
Tisztán, aláírt kétoldalú befektetési szerződés 1998 célja az ukrán beruházások védelme az orosz talajon, giving Ukrainian investors the right to seek compensation through investment arbitration were their assets to be expropriated by Russia. Amint Oroszország azt állítja, hogy a Krím Oroszország része, why should not Ukrainian businesses be able to seek compensation directly against Russia on the basis of the 1998 BIT?
Az orosz apológusok szerint, ez lehetetlen, annak jogi kérdése miatt, hogy a Krím a nemzetközi jog szempontjából most Oroszország részét képezi-e. A nemzetközi jog általános elvei, mint például: hallható, senki sem fedetlen a pajzs a saját and good faith, azonban, suggest that Russia may not be entitled to benefit from its own wrongs.
Az apológusok azt is állították, hogy nem Oroszország végzi a kisajátításokat, ehelyett a Krím kormánya. Noha vannak kérdések az állami felelősség kiosztásáról a “Kormány” a Krím-félszigeten, many arguments can be made that the acts of the federal district should be attributable to Russia.
Az apológusok azt is állítják, hogy az Oroszország hozzájárulásának hiánya a krími külföldi befektetőkkel történő választottbíráskodáshoz megakadályozza az Oroszországgal szembeni sikeres követelést. A kétoldalú befektetési szerződés, azonban, does not clearly limit itself to the territory belonging to Russia at the time of signing the treaty.
While there is no guarantee of success, mint bocsánatkérők’ az érvek meghaladhatók, Ukránok, akik vagyonát kisajátították a Krímben, mint amilyeneket a New York Times tárgyalt, should seriously consider the possibility of bringing claims against Russia on the basis of the 1998 Ukrajna – Oroszország kétoldalú befektetési szerződés.
Ráadásul, Ukrainians whose assets have been expropriated in the Crimea might consider targeting Russia in a collective arbitration, along the lines of Abaclat és társai v. Argentína, where the arbitral tribunal found that the fact that the claim was a collective claim and that the group of claimants was very large did not hinder the arbitration, since Argentina’s consent to arbitrate included claims presented by multiple claimants. Noha sok jogi kérdés merül fel egy ilyen kollektív kereset benyújtásával kapcsolatban, this could allow the hundreds of individuals in the Crimea whose assets have been expropriated to obtain compensation for the expropriation of their assets and businesses at a relatively low cost.
While collective arbitration against Russia is by no means guaranteed to succeed, a jelenlegi alternatíva, fellebbezést nyújt be az orosz Legfelsőbb Bírósághoz, sokkal kevésbé valószínű, hogy jelentős eredményeket hoz az ukránok számára. Ukrainians whose assets have been expropriated in the Crimea should consider a collective claim on the basis of the 1998 Ukrajna – Oroszország BIT, annak biztosítása érdekében, még akkor is, ha annak katonai következményei nincsenek, mivel Oroszország fogakkal fegyveres, további pénzügyi következményekkel jár az Oroszország krími fellépései.
– William Kirtley