I proprietari di Yukos vincono il più grande premio arbitrale nella storia contro la Russia per “Deviante e calcolato” Espropriazione.
Yukos’ i proprietari hanno vinto il più grande premio arbitrale nella storia contro la Russia per quello che è stato definito da un tribunale arbitrale internazionale un “subdolo e calcolato” espropriazione dei suoi beni.
Alla Russia è stato ordinato di pagare Dollaro statunitense 50.2 miliardo to the previous majority shareholders of the Yukos oil group in three separate awards heart by the same arbitral tribunal. Yukos era precedentemente controllato da Mikhail Khodorkovsky, che era l'uomo più ricco della Russia prima di essere imprigionato dal governo russo in un processo che lo fece “non comportarsi con il giusto processo di legge” secondo il tribunale arbitrale. Fu imprigionato tra 25 ottobre 2003 e 20 dicembre 2013, prima di essere rilasciato dal presidente Vladimir Putin prima dello svolgimento delle Olimpiadi invernali a Sochi.
I premi dell'arbitrato, che sono stati resi 18 luglio 2014, sono stati resi disponibili solo oggi, a seguito di una richiesta della Russia di non essere pubblicati. Sono disponibili di seguito:
- Premio finale – 18 luglio 2014 – Hulley Enterprises Limited v. Federazione Russa
- Premio finale – 18 luglio 2014 – Veteran Petroleum Limited v. Federazione Russa
- Premio finale – 18 luglio 2014 – Yukos Universal Limited v. Federazione Russa
- HUL Interim_Award _-_ 30_Nov_2009
- VET-_Interim_Award _-_ 30_Nov_2009
- YUL-_Interim_Award _-_ 30_Nov_2009
Gli azionisti di Yukos erano rappresentati dallo studio legale Shearman & Sterlina, guidato dagli avvocati di Parigi Emmanuel Gaillard, Yas Banifatemi e Jennifer Younan. Some of the members of the Rete internazionale di procuratori arbitrali, Compreso Christophe Dugue e William Kirtley, è stato consigliere nelle prime fasi dell'arbitrato. Anna Crevon, che lavora con Dugué & Kirtley nel suo caso contro la Bielorussia, è stato anche consigliere in questo storico arbitrato. La Russia è stata difesa dallo studio legale americano Cleary Gottlieb.
The arbitration tribunal which issued these historic awards was led by Canadian arbitrator L Yves Fortier QC, Giudice Stephen Shwebel degli Stati Uniti, e Charles Poncet della Svizzera. Ha stabilito che la Russia ha espropriato la compagnia petrolifera Yukos in una serie di attacchi motivati politicamente, come molti avevano sospettato in quel momento. Oltre agli oltre USD 50.2 billion in damages that were awarded to Yukos’ azionisti, il tribunale arbitrale ha assegnato Yukos’ azionisti 75% delle loro spese legali, per un totale di USD 60 milione, sottolineando la natura offensiva degli atti della Russia.
The largest prior arbitral award was the USD 2.6 billion obtained by Dow Chemical against a Kuwait-owned State entity in 2012. Questo è stato un premio di arbitrato commerciale. The largest prior investor-State arbitration award in history was the USD 1.7 billion that Ecuador was told to pay US oil company Occidental Petroleum in 2012. Sono stati avviati i tre arbitrati correlati 2004 e prendere 10 anni dall'inizio alla fine, compresa un'audizione di tre settimane che si è svolta a L'Aia. 15 expert witnesses were heard, e oltre 6,500 sono state presentate osservazioni scritte. La questione legale più difficile è stata probabilmente superata rispetto alla giurisdizione, da allora, sebbene fosse chiaro che la Russia aveva firmato il trattato sulla Carta dell'energia, su cui si basava il reclamo, it had not ratified the convention.
10 anni fa, la compagnia petrolifera Yukos stava crescendo rapidamente, prima fu improvvisamente aggredito dalla Russia, che improvvisamente ha richiesto il pagamento immediato di oltre USD 30 miliardi di tasse. L'obiettivo principale di queste tasse è stato trovato “Yukos in bancarotta,” come molti sospettavano al momento. Il tribunale arbitrale ha stabilito che l'asta di Yuganskeneftegaz, una filiale di Yukos, non era guidato dal desiderio di riscuotere le tasse ma “il desiderio dello stato di acquisire Yukos’ risorsa più preziosa e fallire Yukos.” Le azioni della Russia sono state trovate per essere “un'espropriazione subdola e calcolata,” come molti sospettavano al momento. Le procedure fallimentari di Yukos che seguirono furono giudicate un atto finale di distruzione a beneficio delle società statali Gazprom e Rosneft.
The arbitral tribunal also found that the treatment of recently-freed Mikhail Khodorkovsky and other Yukos executives did “non comportarsi con il giusto processo di legge.” È stato inoltre accertato che i tribunali russi “piegato alla volontà delle autorità esecutive russe di far fallire Yukos, assegnare i suoi beni a una società controllata dallo stato e incarcerare un uomo che ha dato segni di diventare un concorrente politico.”
Il tribunale arbitrale ha prestato attenzione al sig. La testimonianza di Yuri Schmidt, chi era il sig. Khodorkovsky e Mr. L'avvocato difensore di Lebedev nel momento in cui furono incarcerati. As the arbitral tribunal noted:
Sig. Schmidt testimonia che nei procedimenti penali contro i signori. Khodorkovsky e Lebedev, Russian authorities violated basic standards of due process and fair trial. Nel 50 years of legal practice in Russia, Sig. Schmidt had “never seen breaches of due process so flagrant and so egregious,"Né mai, anche nelle "ore più buie del regime sovietico,” “seen the Russian State undertake such coordinated, sforzi sistematici e intensi, and deploy such huge resources, against a person accused of an alleged economic offense.” The raids resulted in the “massive confiscation” of documents that were not returned. In dicembre 2006, the defendants were transferred to a “pre-trial detention isolator” in Chita and Siberia. Sig. Schmidt recounts that during the trials, i documenti sequestrati sono stati presentati fuori contesto; the defendants sat in metal and glass cages that were equipped with hidden microphones; criminal charges were brought against defense witnesses; e le azioni penali furono sistematicamente concesse, while defense motions were refused.
Il ministro degli Esteri russo Sergei Lavrov ha indicato che la Russia, “utilizzerà senza dubbio tutte le possibilità legali disponibili per difendere la sua posizione.” Il premio è esecutivo e la Russia ha un periodo di grazia di 180 giorni per pagarlo. Se la Russia resiste, State-owned assets can be seized internationally in the over 150 Stati membri del Convenzione di New York. Russia will likely object to the enforcement of the award on the basis of sovereign immunity during enforcement proceedings, che lo comprerà tempo, but will not stop the award’s enforcement. Dopo 15 gennaio 2015, gli interessi matureranno annualmente al premio. Poiché questo non è un premio ICSID, La Russia non avrà la possibilità di avviare un procedimento di annullamento ICSID per acquistare ulteriore tempo.
Essendo stato coinvolto nell'arbitrato all'inizio, it is pleasing to see that even powerful States such as Russia cannot violate the rule of law with impunity. Le recenti azioni illegali della Russia in Ucraina, including the recent taking of the Crimean peninsula, are also clearly in violation of international law and are likely to lead to a string of arbitration awards against Russia in the future.
Such awards are reminders of the teeth of international arbitration and should serve as a reminder that States are frequently perpetrators of illegal acts. Non vi è alcuna buona ragione per cui gli Stati dovrebbero essere autorizzati a violare i loro obblighi internazionali impunemente.
L'International Arbitration Attorney Network ha casi simili in corso contro lo Zambia, per la sua occupazione illegale del precedente protettorato britannico dello Zambia, così come il primo arbitrato investitore-Stato contro la Bielorussia, che intendiamo dimostrare espropriando illegalmente il suo investimento in Bielorussia, while also imprisoning him in a hard labor camp where he was forced to work six days per week and was even forced to watch the dictator Alexander Lukashenko’s long-winded speeches by prison guards.
Si spera che tali lodevoli sentenze servano da avvertimento per i futuri regimi non democratici che il diritto internazionale non può essere violato impunemente.