条約条項を解釈するとき, 仲裁廷は何よりもまず「用語の通常の意味」. この方法論は記事で規定されています 31 の 1969 条約法に関するウィーン条約 (VCLT).
VCLT記事 31-32 慣習的な国際法の法典です. これらの条項で規定されている解釈的アプローチは、州と国際機関の間の合意を解釈する際に、法廷によって明確に採用されるべきである.
一部の投資協定は (オイル, ECT) 混合協定です, 混合契約に適用される規約: の 1986 VCLT, まだ発効していない. の 1969 したがって、条約はこれらの合意と同様に適用されます。[1] The ICJ has also recognised the customary international law status of Articles 31-32. したがって、これらの条項に含まれるルールを通じて、投資協定の条項を解釈する必要があります[2].
シェーア教授は、法廷は、ほとんどの場合、記事を呼び出すことから始まります 31 条約法に関するウィーン条約の (VCLT) 条約を解釈するとき」[3]. 彼の発言は、いくつかの例外を条件として, 法廷は条項の拘束力を認める 31 そして、テキストの通常の意味を強調します.
Ole Fauchaldが行ったICSID決定の実証分析, しかしながら, そうでなければ示唆します. 彼の発見は、 1999 そして 2002 記事への参照がありました 31-33 だけで 21% 決定の. この割合は、 47% 年に 2003-2006, それはまだほとんど不変のArticleの呼び出しをはるかに下回ります 21.[4] It is therefore evident that tribunals have not unequivocally adopted this interpretative approach.
論文 31 条約を解釈するときの出発点です. 論文 32 解釈の補足規則が含まれています. 条約の準備作業に頼ることができる. 記事に頼る 32 できる, しかしながら, 「記事による解釈 31: a) 意味があいまいまたは不明瞭のまま, b) 明らかに不条理または不合理な結果につながる」[5].
それでも、準備作業は、裁判所/裁判所が「それらの文脈における、そしてその目的と目的に照らした条約の条件「[6]. これは、紛争の当事者が手続き中に準備作業に言及することが多いためです。. 準備作業が法廷に注目されると, 条約の目的と目的に照らして条約の意味を評価する際に、法廷がそれらを考慮しないことは難しい.
実際には, したがって、準備作業は、第3条で規定されている厳密なテキスト解釈に固執することなく、裁判所に影響を与える可能性があります。 31. 結果として, 法廷による条約の解釈において、当事者の意図がめったに無視されることはありません。[7]
キム・マセク, Aceris Law
[1] Danae Azaria, パイプライン経由のエネルギー輸送に関する条約とその対策 (1st edn, オックスフォード大学出版局 2017): 13.
[2] Costa Rica v. ニカラグア, ICJ 13 七月 2009 のために 47.
[3] クリストフ・シュロイアー, 「投資仲裁における条約解釈の多様性と調和」, 条約解釈と条約法に関するウィーン条約 (ブリル 2010) 129.
[4] の. K. Fauchald, 「ICSID法廷の法的推論–実証分析」 (2008) 19 欧州国際法ジャーナル: 314.
[5] VCLT: 論文 32
[6] VLCT: 論文 31(1)
[7] J.G Merrills, 「条約解釈への2つのアプローチ」 [1971] オーストラリア国際法ジャーナル: 61.