Исправление награды в соответствии со статьей 49(2) из Конвенция МЦУИС является средством от непреднамеренных упущений и незначительных технических ошибок в решении. Это позволяет третейскому суду исправлять ошибки, которые могли возникнуть при составлении решения, небюрократическим и оперативным образом.. Такие исправления предусмотрены в статье 49(2) из Конвенция МЦУИС:
«Трибунал по просьбе стороны в 45 дней после даты, на которую было вынесено решение, может быть после уведомления другой стороны решить любой вопрос, который он пропустил в решении, и исправит любое делопроизводство, арифметическая или аналогичная ошибка в вознаграждении. Его решение становится частью решения и доводится до сведения сторон так же, как решение.. Периоды времени, предусмотренные в пункте (2) статьи 51 и параграф (2) статьи 52 действует со дня вынесения решения.»
В RDC v. Гватемала, суд согласился с тем, что он неправильно применил учетную ставку. Он удовлетворил просьбу об исправлении и исправил награду, добавив приблизительныйдоллар США 2 миллионов на сумму убытков. Однако, Трибунал отклонил второй запрос об исправлении, когда заявитель утверждал, что «то (T)Рибунал допустил ошибку, не сбрасывая со счетов доход, полученный (Местная компания RDC) после Лесиво по той же ставке дисконтирования, что дисконтировал поток этого дохода с конца железнодорожной концессии на 2006.«Трибунал счел, что Запрос не касался исправления вычислительной ошибки, но предусматривал изменение подхода Истца в отношении обработки платежей, полученных после Lesivo, выходящих за рамки условий Статьи 49(2) из го
Конвенция МЦУИС. В особое мнение, арбитр Стюарт Е. Eizenstat не согласился с большинством в отношении ошибок, допущенных экспертом Истца: «Поскольку эксперт Истца допустил ошибку, не обесценив эту арендную плату, я считаю, что Трибунал разделяет ошибку. Следовательно, Трибунал должен исправить это, и я бы сделал это.»
В Благородные предприятия v. Румыния, просьба о внесении поправок в список лиц, представивших его в качестве адвоката, была отклонена и единогласно принята арбитражным судом. Аналогичное решение об исправлении было принято в Комитет в Суфраки в. ОАЭ.
В Фельдман V. Мексика, арбитражный суд удовлетворил ходатайство об исправлении, заменив в решении слово «CEMSAЗа слово «истец». Он также исправил награду, чтобы включить обязательный язык в статье НАФТА 1135(2)(с), т.е.. «Премия присуждается без ущерба для любого права, которое может иметь любое лицо в рамках судебной защиты согласно применимому внутреннему законодательству.». Трибунал отклонил все другие запросы, будь то ответчиком или истцом, для интерпретации награды, или для дополнительного решения.
В Vivendi V. Аргентина, то в Комитет столкнулся с семью независимыми основаниями для исправления своего решения об отмене, который, Аргентина якобы, были такими серьезнымитот, если не исправлено, они могли бы «аннулировать решение об аннулировании» и нанести ущерб позиции Аргентины в будущих арбитражах МЦУИС.». Комитет принял к рассмотрению только две незначительные ошибки, связанных с его изложением позиций и аргументов сторон, приводя к незначительным правкам в тексте решения.
В Maffezini v. Испания, Арбитражный суд согласился исправить незначительные существенные ошибки, исправленные заменой слова «работник» на слово «должностное лицо», с тем чтобы точно передать позицию Ответчика о статусе работников.
В Санта Елена v. Коста Рика, Арбитражный суд исправил две незначительные канцелярские ошибки, которые не были возражены ответчиком: правильная идентификация свидетелей и упоминание о том, что были предоставлены некоторые доказательства. Однако, Трибунал отклонил ходатайство, чтобы исправить свое изложение позиции Истца о том, применимо ли международное право или право Коста-Рики к спору в целом..
В LETCO v. Либерия, Трибунал принял решение исправить решение и изменить расчет расходов в соответствии с перерассчитанными судебными издержками.. В соответствии с Шройера, не ясно, будет ли исправление согласно ст.. 49(2) была соответствующая процедура в этом случае вместо пересмотра. Кажется, что в данном конкретном случае использование исправления, а не пересмотра, похоже, не имело никакого значения (Шройера, п. 855, для. 44-45).
В Enron v. Аргентина, Арбитражный суд отклонил ходатайство об исправлении и добавил, что «Даже если Истцы могли установить, что произошла ошибка, которого у них нет, такая ошибка, как отметил ответчик, ни в коем случае не будет незначительной технической ошибкой, предусмотренной статьей 49(2) Конвенции МЦУИС.»
- Андриан Берегой, Асерис Лоу САРЛ