ใน Enka Insaat Ve Sanayi AS กับ OOO Insurance Company Chubb, คำถามที่กฎหมายที่ใช้บังคับความถูกต้องและขอบเขตของสัญญาอนุญาโตตุลาการเกิดขึ้นก่อนอนุญาโตตุลาการใด ๆ จะเกิดขึ้น. แล้วก็, ในคำพิพากษาศาลฎีกาของสหราชอาณาจักร Kabab-Ji SAL (เลบานอน) v Kout Food Group (คูเวต) มอบให้เมื่อ 17 ตุลาคม 2021, ปัญหาที่คล้ายกันเกิดขึ้นในระยะหลังอนุญาโตตุลาการซึ่งศาลฎีกาของสหราชอาณาจักรจะตัดสินเกี่ยวกับการบังคับใช้คำชี้ขาดของคณะอนุญาโตตุลาการ. ยืนยันแนวทางในEnka, ศาลฎีกาของสหราชอาณาจักรวินิจฉัยว่า, ตามกฎหมายของอังกฤษ, การเลือกกฎหมายโดยชัดแจ้งเพื่อควบคุมสัญญาโดยรวม “โดยปกติจะเป็น 'ข้อบ่งชี้' ที่เพียงพอของ กฎหมายอนุญาโตตุลาการ.”
ประวัติกรณี
คาบับจิ (โจทก์ใน ICC อนุญาโตตุลาการ, ผู้อุทธรณ์ต่อศาลฎีกาของสหราชอาณาจักร), เป็นบริษัทเลบานอนที่เชี่ยวชาญด้านอาหารเลบานอน และเป็นเจ้าของเครื่องหมายการค้าที่สนับสนุนแนวคิดร้านอาหารที่เป็นเอกลักษณ์. เป็นบริษัทเลบานอนที่เชี่ยวชาญด้านอาหารเลบานอน และเป็นเจ้าของเครื่องหมายการค้าที่สนับสนุนแนวคิดร้านอาหารที่เป็นเอกลักษณ์ (เป็นบริษัทเลบานอนที่เชี่ยวชาญด้านอาหารเลบานอน และเป็นเจ้าของเครื่องหมายการค้าที่สนับสนุนแนวคิดร้านอาหารที่เป็นเอกลักษณ์), เป็นบริษัทเลบานอนที่เชี่ยวชาญด้านอาหารเลบานอน และเป็นเจ้าของเครื่องหมายการค้าที่สนับสนุนแนวคิดร้านอาหารที่เป็นเอกลักษณ์ 2001, เป็นบริษัทเลบานอนที่เชี่ยวชาญด้านอาหารเลบานอน และเป็นเจ้าของเครื่องหมายการค้าที่สนับสนุนแนวคิดร้านอาหารที่เป็นเอกลักษณ์ (เป็นบริษัทเลบานอนที่เชี่ยวชาญด้านอาหารเลบานอน และเป็นเจ้าของเครื่องหมายการค้าที่สนับสนุนแนวคิดร้านอาหารที่เป็นเอกลักษณ์) เป็นบริษัทเลบานอนที่เชี่ยวชาญด้านอาหารเลบานอน และเป็นเจ้าของเครื่องหมายการค้าที่สนับสนุนแนวคิดร้านอาหารที่เป็นเอกลักษณ์. เป็นบริษัทเลบานอนที่เชี่ยวชาญด้านอาหารเลบานอน และเป็นเจ้าของเครื่องหมายการค้าที่สนับสนุนแนวคิดร้านอาหารที่เป็นเอกลักษณ์, เป็นบริษัทเลบานอนที่เชี่ยวชาญด้านอาหารเลบานอน และเป็นเจ้าของเครื่องหมายการค้าที่สนับสนุนแนวคิดร้านอาหารที่เป็นเอกลักษณ์ (เป็นบริษัทเลบานอนที่เชี่ยวชาญด้านอาหารเลบานอน และเป็นเจ้าของเครื่องหมายการค้าที่สนับสนุนแนวคิดร้านอาหารที่เป็นเอกลักษณ์) ในส่วนของสาขาที่เปิดในคูเวต. อย.และเอฟโอเอ (เรียกรวมกันว่า “ข้อตกลงแฟรนไชส์”) ทั้งหมดอยู่ภายใต้กฎหมายอังกฤษอย่างชัดแจ้ง. ข้อตกลงแฟรนไชส์ยังให้ไว้สำหรับอนุญาโตตุลาการของ ICC ที่ตั้งอยู่ในปารีส, ฝรั่งเศส.
ใน 2005, Al Homaizi Group ได้รับการปรับโครงสร้างองค์กร. นิติบุคคลใหม่ชื่อ Kout Food Group (“เคเอฟจี”) ก่อตั้งขึ้นและ Al Homaizi กลายเป็น บริษัท ย่อยของKFG. KFG เป็นผู้ตอบต่ออนุญาโตตุลาการของ ICC และต่อหน้าศาลฎีกาของสหราชอาณาจักร.
เมื่อเกิดข้อพิพาทภายใต้ข้อตกลงแฟรนไชส์, Kabab-Ji เริ่มอนุญาโตตุลาการ ICC กับ KFG เพียงอย่างเดียว. KFG มีส่วนร่วมในการอนุญาโตตุลาการ แต่ยืนยันว่าไม่ใช่คู่สัญญาของข้อตกลงแฟรนไชส์หรือข้อตกลงอนุญาโตตุลาการที่มีอยู่.
ประเด็นก่อนศาลฎีกา
เช่นเดียวกับในEnka, คำถามแรกที่เกิดขึ้นคือการระบุว่าระบบกฎหมายใดที่ศาลอังกฤษต้องนำไปใช้เพื่อตัดสินว่ามีข้อตกลงอนุญาโตตุลาการบังคับใช้หรือไม่. ที่นี่, หากถูกต้องที่คู่กรณีเลือกกฎหมายอังกฤษอย่างชัดแจ้ง, และไม่ใช่การเลือกโดยนัยของกฎหมายฝรั่งเศสในข้อตกลงอนุญาโตตุลาการของพวกเขา, เกิดขึ้นอีกสองประเด็น. หนึ่งคือว่า, ตามกฎหมายของอังกฤษ, จำเลยไม่เคยเป็นคู่สัญญาในสัญญาอนุญาโตตุลาการ. อีกอย่างคือ, ตามขั้นตอน, ศาลอุทธรณ์แห่งสหราชอาณาจักรมีสิทธิ์ที่จะตัดสินคำถามนั้นและได้พิพากษาสรุปโดยปฏิเสธการบังคับใช้คำตัดสินดังกล่าว.
เน้นที่คำถามแรก, ซึ่งเป็นผลในทางปฏิบัติมากที่สุดสำหรับผู้ใช้อนุญาโตตุลาการ, ศาลฎีกาตามคำตัดสินของ Enka และพบว่ากฎหมายที่ใช้บังคับกับคำถามว่า KFG เข้าเป็นคู่สัญญาในสัญญาอนุญาโตตุลาการเป็นกฎหมายอังกฤษหรือไม่.
ข้อสัญญาที่เกี่ยวข้อง
ข้อที่เกี่ยวข้องของ อย. มีดังนี้:
บทความ 1: เนื้อหาของข้อตกลง
ข้อตกลงนี้ประกอบด้วยวรรคข้างต้น, ข้อกำหนดของข้อตกลงที่กำหนดไว้ในที่นี้ด้านล่าง, เอกสารที่ระบุไว้ในนั้น, และการจัดแสดงที่มีประสิทธิภาพ(ส), กำหนดการ(ส) หรือแก้ไขเพิ่มเติม(ส) กับข้อตกลงหรือสิ่งที่แนบมาซึ่งจะมีการลงนามในภายหลังโดยทั้งสองฝ่าย. ให้ตีความโดยรวมและเอกสารแต่ละฉบับที่กล่าวถึงจะถือเป็นส่วนสำคัญของข้อตกลงนี้และจะตีความว่าเป็นส่วนเสริมของส่วนอื่นๆ. บทความ 14: การระงับข้อพิพาท
[...]
14.2. เว้นแต่เรื่องที่เกี่ยวข้องกับมาระโกโดยเฉพาะ, ข้อพิพาทใด ๆ, การโต้เถียงหรือการเรียกร้องระหว่างผู้อนุญาตและผู้ได้รับอนุญาตในส่วนที่เกี่ยวกับปัญหาใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้หรือการฝ่าฝืนข้อตกลงดังกล่าว, [...] จะต้อง, ล้มเหลวในการตั้งถิ่นฐานฉันมิตร, ตามคำขอของผู้อนุญาตหรือผู้อนุญาต, ในที่สุดก็ถูกตัดสินภายใต้กฎการประนีประนอมและอนุญาโตตุลาการของหอการค้าระหว่างประเทศโดยอนุญาโตตุลาการหนึ่งคนหรือมากกว่าที่ได้รับการแต่งตั้งตามกฎดังกล่าว.
14.3. อนุญาโตตุลาการ(ส) จะใช้บทบัญญัติที่มีอยู่ในข้อตกลง. อนุญาโตตุลาการ(ส) จะต้องประยุกต์ใช้หลักกฎหมายที่เป็นที่ยอมรับโดยทั่วไปในการทำธุรกรรมระหว่างประเทศ. อนุญาโตตุลาการ(ส) อาจต้องคำนึงถึงข้อกำหนดบังคับบางประการของบางประเทศ เช่น บทบัญญัติที่ปรากฏในภายหลังเพื่อให้มีอิทธิพลต่อข้อตกลง. ไม่ว่าในกรณีใดอนุญาโตตุลาการ(ส) ใช้กฎใด ๆ(ส) ที่ขัดแย้ง(ส) ถ้อยคำที่เข้มงวดของข้อตกลง.
[...]
14.5. อนุญาโตตุลาการจะดำเนินการในภาษาอังกฤษ, ในปารีส, ฝรั่งเศส.
[...]
บทความ 15: กฎหมายที่ใช้บังคับ ข้อตกลงนี้อยู่ภายใต้และตีความตามกฎหมายของอังกฤษ.
เหตุผลของศาลฎีกาเกี่ยวกับกฎหมายที่ใช้บังคับของสัญญาอนุญาโตตุลาการ
การตีความสัญญา
ศาลฎีกาของสหราชอาณาจักรถือข้อนั้น 15 ของ FDA โดยมีเงื่อนไขว่า “ข้อตกลงนี้” จะถูกควบคุมโดยกฎหมายของอังกฤษซึ่งโดยปกติและเข้าใจอย่างสมเหตุสมผลเพื่อแสดงถึงข้อทั้งหมดที่รวมอยู่ในเอกสารสัญญา, รวมทั้งข้อ 14. นี่เป็นหลักฐานว่าคู่สัญญาไม่ได้ตั้งใจที่จะแยกข้อตกลงอนุญาโตตุลาการออกจากการเลือกกฎหมายอังกฤษเพื่อควบคุมเงื่อนไขทั้งหมดของสัญญา, รวมทั้งสัญญาอนุญาโตตุลาการ.
ศาลมีความเห็นเพิ่มเติมว่าห้องใดมีข้อสงสัยเกี่ยวกับความหมายของข้อ 15 ได้รับการพิสูจน์โดยข้อ 1, ซึ่งระบุว่า “[เสื้อ]ข้อตกลงของเขาประกอบด้วย … ข้อกำหนดของข้อตกลงที่กำหนดไว้ในที่นี้ด้านล่าง”. “เงื่อนไขข้อตกลงที่กำหนดไว้ในที่นี้ด้านล่าง” รวมข้อ .อย่างชัดแจ้ง 14. จึงถือได้ว่าไม่มีเหตุผลที่ดีที่จะอนุมานว่าคู่สัญญาที่ตั้งใจจะยกเว้นข้อ 14 จากการเลือกกฎหมายอังกฤษเพื่อควบคุมเงื่อนไขทั้งหมดของสัญญา”.
การบังคับใช้ระบบการปกครองตามกฎหมาย – บทความ V(1)(ก) อนุสัญญานิวยอร์ก 1958
ระลึกว่าคดีก่อนศาลอยู่ในบริบทของการอุทธรณ์คำร้องบังคับ, ระบอบการปกครองตามกฎหมายที่เกี่ยวข้องที่ใช้บังคับคือมาตรา V(1)(ก) ของอนุสัญญานิวยอร์กว่าด้วยการยอมรับและการบังคับใช้รางวัลอนุญาโตตุลาการต่างประเทศตามที่ตราไว้ในมาตรา 103(2)(ข) ของ 1996 พระราชบัญญัติอนุญาโตตุลาการ. มาตรา 103(2)(ข) รัฐ:
(2) การยอมรับหรือการบังคับตามคำชี้ขาดอาจถูกปฏิเสธหากบุคคลที่ถูกเรียกร้องพิสูจน์ –
[...]
(ข) ว่าสัญญาอนุญาโตตุลาการไม่ถูกต้องตามกฎหมายที่คู่กรณีอยู่ภายใต้ข้อตกลงหรือ, การบ่งชี้ล้มเหลว, ภายใต้กฎหมายของประเทศที่ได้รับรางวัล;
ศาลกลั่นกรองบทความออกเป็นสองส่วน: (ผม) “กฎหลัก” ซึ่งความสมบูรณ์ของสัญญาอนุญาโตตุลาการอยู่ภายใต้กฎหมายที่คู่กรณีเลือกและ (ii) "กฎเริ่มต้น" ที่ไม่มีการระบุตัวเลือก, ตามความสมบูรณ์ของสัญญาอนุญาโตตุลาการอยู่ภายใต้กฎหมายของประเทศที่ทำคำชี้ขาด (ถือเป็นที่ประทับ).
เช่นเดียวกับในEnka, ศาลตั้งข้อสังเกตว่า, ภายใต้ข้อ V(1)(ก), ได้ก็ต่อเมื่อไม่มี “ข้อบ่งชี้” ของกฎหมายที่เลือกไว้เท่านั้น ควรจะมีสิทธิไล่ล่าที่นั่งตามกฎหมายของสัญญาอนุญาโตตุลาการ. ทางเลือกทั่วไปของข้อกฎหมายในสัญญาที่เป็นลายลักษณ์อักษร (เช่นการเลือกกฎหมายอังกฤษในข้อตกลงแฟรนไชส์) ปกติจะเป็น "ข้อบ่งชี้" ที่เพียงพอของกฎหมายที่คู่สัญญาได้อยู่ภายใต้ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ.
UNIDROIT หลักการของสัญญาการค้าระหว่างประเทศไม่มีผลต่อข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ
ศาลยกข้อโต้แย้งของผู้อ้างสิทธิ์เพิ่มเติมตามหลักการของ UNIDROIT ซึ่งนำไปสู่ข้อสรุปที่ผิดพลาดว่าหากไม่มีข้อบ่งชี้ที่เพียงพอของกฎหมายที่จะควบคุมความถูกต้องของสัญญาอนุญาโตตุลาการ, จำเป็นต้องถอยกลับกฎที่ผิดนัดว่ากฎหมายที่ใช้บังคับคือที่นั่งของอนุญาโตตุลาการ, นั่นคือ, ฝรั่งเศส. อาร์กิวเมนต์นี้เกิดจากอนุประโยค 14.3 ของอย., ให้“อนุญาโตตุลาการ(ส) จะต้องประยุกต์ใช้หลักกฎหมายที่เป็นที่ยอมรับโดยทั่วไปในการทำธุรกรรมระหว่างประเทศ”. ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องต้องกันว่าสิ่งนี้จะต้องเข้าใจว่าเป็นการอ้างถึงหลักการของ UNIDROIT ของสัญญาการค้าระหว่างประเทศ, ชุดหลักการที่กำหนดโดยนักวิชาการนานาชาติและจัดพิมพ์โดยองค์กรระหว่างรัฐบาล.
ศาลเห็นว่าหลักการเหล่านี้ผูกมัดเฉพาะอนุญาโตตุลาการในการแก้ไขข้อพิพาทและไม่มีผลกระทบต่อสัญญาอนุญาโตตุลาการ. ศาล, สมมุติ (แต่ตัดสินใจไม่ถูก) ว่าเป็น “กฎหมาย” (ในบทความ V(1)(ก) ของอนุสัญญาและมาตรา 103(2)(ข) ของ 1996 การกระทำ) ควรจะจำกัดอยู่ที่กฎหมายของประเทศนั้นๆ, พิจารณาว่ากฎหมายที่จะนำมาใช้จะประกอบด้วยระบบกฎหมายภายในประเทศที่คู่กรณีเลือกโดยไม่คำนึงถึงหลักการของ UNIDROIT.
ศาลฎีกาจึงยืนกรานคำพิพากษาของศาลอุทธรณ์, พบว่ากฎหมายอังกฤษควบคุมข้อตกลงอนุญาโตตุลาการและดังนั้นจึงนำไปใช้กับคำถามเกี่ยวกับความถูกต้อง. ภายใต้กฎหมายของอังกฤษ, KFG ไม่ได้ร่วมเป็นภาคีกับอย.และ, ดังนั้น, the arbitration agreement could not extend to KFG. ผลที่ตามมา, ศาลฎีกาปฏิเสธการยอมรับและการบังคับใช้รางวัล ICC.
ประเด็นสำคัญสำหรับผู้ใช้อนุญาโตตุลาการ
- คู่สัญญาควรระบุกฎหมายที่ใช้บังคับกับข้อตกลงอนุญาโตตุลาการเพิ่มเติมจากกฎหมายว่าด้วยภาระผูกพันที่สำคัญภายใต้สัญญาเพื่อหลีกเลี่ยงความไม่แน่นอนในขั้นตอนการบังคับใช้.
- ในกรณีที่กฎหมายที่ใช้บังคับของสัญญาไม่สอดคล้องกับกฎหมายอ่อนอื่น ๆ ที่รวมอยู่ในสัญญา, เช่นหลักการของ UNIDROIT, กฎหมายที่ใช้บังคับจะมีผลเหนือกว่า.
- กฎหมายอังกฤษให้ความสำคัญกับการเจรจาต่อรองของคู่กรณีเป็นสำคัญ ดังที่สะท้อนให้เห็นในข้อตกลงที่เป็นลายลักษณ์อักษรและยังคงเป็นแหล่งที่มาของกฎหมายที่สม่ำเสมอ. โดยบังคับใช้เงื่อนไขสัญญาโดยชัดแจ้ง, รวมทั้ง (ผม) การเลือกบทบัญญัติของกฎหมายเพื่อกำหนดกฎหมายของสัญญาอนุญาโตตุลาการ, (ii) ประโยค “ห้ามดัดแปลงช่องปาก”, และ (สาม) ข้อห้ามในการโอนสิทธิตามสัญญาและข้อจำกัดในการสละสิทธิ์, ในที่สุดศาลก็ยืนยัน, ตามกฎหมายของอังกฤษ, ที่ KFG ไม่สามารถเข้าเป็นภาคีในข้อตกลงอนุญาโตตุลาการในอย.