Pek çok taraf, tahkimin sorunsuz işlemesi için tahkim şartının ifadesinin önemli olduğunu anlamamaktadır. Uygulamada, biri gözlemleyebilir, ancak, tahkim şartlarının kusurlu ifadeler içerdiği tekrarlayan senaryolar ve, Böylece, gereksiz olaylara ve prosedür tartışmalarına tabidir. Bu tür maddeler denir “patolojik hükümler“. Fouchard'da tanımlanırlar, Gaillard, Goldman Uluslararası Ticari Tahkim hakkında aşağıdaki gibidir:[1]
Tahkim anlaşmalarını ifade eder, ve özellikle tahkim hükümleri, tahkimin sorunsuz ilerlemesini engelleyebilecek bir kusur veya kusur içeren. Arbitration agreements can be pathological for a variety of reasons. Bir tahkim kurumuna yapılan atıf yanlış veya tamamen yanlış olabilir; anlaşma, ihtilafların isteğe bağlı olarak tahkime sunulmasına izin veriyor gibi görünebilir; hakem atamak için kusurlu bir mekanizma içerebilir., Örneğin, seçilen atama makamı bu işlevi yerine getirmeyi reddediyor; alternatif olarak, anlaşmanın kendisi, anlaşmazlık ortaya çıktığında ölen hakemleri atayabilir. Anlaşma, anlaşmazlığın çıkarları farklı olan üç veya daha fazla tarafı ilgilendirdiği durumlarda mahkemenin üç hakemden oluşmasını şart koşabilir.; tahkim yargılaması için uygulanamaz koşullar dayatabilir (çalışılamayan son tarihler gibi), veya şu belirli sorunları sağlayın (sözleşmenin geçerliliği gibi) hakemler tarafından ilgilenilmeyecek, bu tür konular hakemlerin karar vermeye çağrıldığı uyuşmazlık ile yakından ilgili olmasına rağmen.
Altında, Zamanında zarar verecek usul olaylarından kaçınmak için tahkim hükümlerinin hazırlanmasında on tavsiye öneriyoruz., bir uyuşmazlığın verimli bir şekilde çözülmesi ve tahkim yoluyla ihtilaf çözümleme maliyetlerinin artırılması.
Öneri No. 1: Tahkim Kurumları Tarafından Önerilen Standart Tahkim Hükümleri ile Başlayın
Şablon olarak büyük tahkim kurumları tarafından önerilen standart tahkim hükümlerini kullanmak genellikle güvenlidir. Bu standart maddeler, açık, Taraflarca sözleşmelerinin koşullarına uyarlanacak tahkim şartının temel metni, gerekirse.
Örneğin, Yunanistan-Yugoslavya İkili Yatırım Anlaşması standart ICC tahkim şartı aşağıdaki gibi okur: “All disputes arising out of or in connection with the present contract shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said Rules.”
Sırayla, Yunanistan-Yugoslavya İkili Yatırım Anlaşması standart LCIA tahkim şartı aşağıdaki gibi okur: “Any dispute arising out of or in connection with this contract, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by arbitration under the LCIA Rules, which Rules are deemed to be incorporated by reference into this clause. The number of arbitrators shall be [one/three]. The seat, or legal place, of arbitration shall be [City and/or Country]. The language to be used in the arbitral proceedings shall be [ ]. The governing law of the contract shall be the substantive law of [ ].”
En sonunda, SCC aşağıdaki temel standart maddeyi önermektedir: “Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be finally settled by arbitration in accordance with the Arbitration Rules of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce.”
Öneri No. 2: Koşulları Kesin Olarak Kullanın
Tahkim şartında kullanılan tüm terimler önemlidir, bu terimler tahkim mahkemesi tarafından yorumlanacağından. Tahkim hükümlerini yorumlayarak, hakem heyetleri, hüküm metninin kendisine öncelikli önem verecektir. Tarafların gerçekte neyi kabul ettiğine bakacaklar, kabul edebilecekleri şey değil, ama nihayetinde olmadı, Katılıyorum. Örneğin, terimleri arasında önemli bir fark var "acak" ve "Mayıs”. İlki zorunlu öneme sahiptir, ikincisi yalnızca isteğe bağlı. İfade kesin olmalı.
Öneri No. 3: Tahkim Maddesini Basit ve Belirsiz Olmayın
En iyi hazırlanmış tahkim hükümleri basit olanlardır, kesin ve belirsiz olmayan. Bu, tüm terimlerin açık ve açık olduğu ve, Böylece, ciddi şekilde meydan okunamaz. Örneğin, belirsizlik, tahkim şartı bir cümlede anlaşmazlığın tek hakem tarafından çözüleceğini belirttiğinde ortaya çıkar., ancak başka bir cümlede şunu belirtir: "her hakem bağımsız ve tarafsız olacaktır”. Bu özel örnekte muğlak olan şey, tarafların niyetinin nihai bir anlaşmazlığa karar verecek tek bir hakem veya bir hakem heyetine sahip olup olmadığını görmenin zor olmasıdır..
Öneri No. 4: Tahkim Maddesinin Kapsamı Önemlidir
Ortam, veya uygulama kapsamı, Tahkim şartının, madde tarafından kapsanan konular ve anlaşmazlıklar ile ilgilidir ve, Böylece, tahkim yoluyla çözülebilir. Tekrar burada, tahkim şartında kullanılan ifade önemlidir. Taraflar yalnızca belirli sözleşme taleplerinde hakemlik yapmayı kabul edebilir, ayrıca bir sözleşme kapsamındaki tüm anlaşmazlıkları değil, tahkim anlaşmasının kasıtlı olarak geniş bir kapsamını sağlamakta da özgürdürler., aynı zamanda onunla ilgili anlaşmazlıklar, dahil olmak üzere, bazı durumlarda, sözleşmeye bağlı olmayan iddialar. Bu konuda, ihtilaflardan biri veya tümü gibi farklı terimler "sözleşmeden doğan”, “sözleşme kapsamında ortaya çıkan”, “sözleşme ile ilgili”, “sözleşme ile bağlantılı olarak"Genellikle kullanılır. ancak, Tahkim şartının kapsamının ne kadar kısıtlı olmasının amaçlandığına bağlı olarak temelde farklı anlamlara sahip oldukları unutulmamalıdır., tahkim anlaşmasını düzenleyen yasanın yanı sıra.
Öneri No. 5: Uygun Sayıda Hakem Atama
Tahkim şartında, taraflar, bir tahkim mahkemesinde yer alacak hakemlerin sayısı üzerinde anlaşmakta özgürdür; genellikle bir veya üç üye belirtilir. Hakemlerin sayısı, tarafların hakem ücretleri için ödemesi gereken genel maliyetler üzerinde doğrudan bir etkiye sahip olacaktır.. Yalnızca küçük bir miktar zarar veya alacağın söz konusu olduğu bir durumda üç üyeli bir mahkeme atanacaksa, hakem ücretleriyle ilgili maliyetler, ihtilaflı miktar göz önüne alındığında orantısız olabilir (hatta, bazen, ihtilaflı miktarı aşmak).
bu nedenle, pratik bir bakış açısıyla, tek hakem atamak mantıklıdır, üç üyeli bir mahkeme yerine, mütevazı meblağları içeren bir sözleşme için. Alternatif olarak, taraflar bir eşik miktar üzerinde anlaşabilir, örneğin ABD Doları'nın altındaki tutarlarla ilgili anlaşmazlıklar 3 milyon, tek hakem tayininin gerekli olduğu. Miktar bu eşiği aşarsa, üç tahkim heyeti oluşturulacak.
Önde gelen tahkim kurumları, benzeri ICC ya da SCC, tarafların tahkim maliyetlerini önceden tahmin etmesini sağlayan maliyet hesaplayıcıları yerleştirmiş, hakem ücretleri dahil.
Öneri No. 6: Geçerli Yasayı Adlandırın
Uygulanabilir, veya geçerli hukuk (ayrıca adlandırıldı “maddi yasa” ya da “sözleşme hukuku“), tarafların anlaşmalarına dahil etmeyi unutmaması gereken başka bir unsurdur, Tahkimin başlamasından sonra müteakip tartışmalardan kaçınmak istiyorlarsa. Hiçbiri isimlendirilmediğinde bir uyuşmazlığın esasına uygulanacak uygun bir yasanın seçilmesi kolay bir iş değildir ve tahkim kurulu tarafından bir takım hususlar dikkate alınacaktır., yasal belirsizlik yaratmak. Taraflar, yasaların ve yasal sistemlerin sözleşme maddeleri için farklı yasal rejimler sağladığına dikkat etmelidir.. Örneğin, bir mücbir sebep madde Fransız ve İngiliz hukukunda aynı şekilde yorumlanmamaktadır. Böylece, uygun bir yönetim kanunu seçmeye özen gösterilmelidir.
Öneri No. 7: Procedural Rules Selected
Taraflar, kurumsal tahkimi veya yalnızca için Tahkim. Tamamen seçmek genellikle kötü bir fikirdir için Tahkim (sürece UNCITRAL Tahkim Kuralları kullanılmış), çünkü taraflar bir anlaşmazlık ortaya çıktığında bir mahkeme üzerinde anlaşamazlarsa, sık sık meydana gelen, hakem heyetini oluşturmak için mahkeme müdahalesi gerekecek, gecikmelere ve boşa zaman ve maliyetlere yol açar.
Kurumsal tahkim seçilirse, tahkim yerinin zorunlu kuralları dışında, Tahkim, verilen tahkim kurumunun tahkim kurallarına göre yürütülecektir.. Bu kurallar, uyulması gereken bir dizi yükümlülüğü ortaya koymaktadır., Örneğin, dosyalanacak yazılı başvurular, masraf avansının ödenmesi, duruşmaların idaresi, ödül vermek için son tarih, vb. ancak, tekrar burada, Tahkim şartının tahkim kurumunun kesin bir gösterimini içermesi esastır. Örneğin, taraflar ICC tahkimine başvurmak isterse, tahkim hükmü "Uluslararası Tahkim Kuralları Ticaret Odası" doğru şekilde.
Öneri No. 8: Tahkim Yeri / Yeri ve Türü / Duruşma Yeri
Tahkim yerinin seçimi (ayrıca tahkim yeri olarak da anılır) tahkim şartında önemlidir.[2] Tahkim yeri / yerinin birkaç yasal sonucu vardır. Yeri belirler, diğer bir deyişle, ülke, Tahkim kararının kaybeden tarafın başlattığı iptal davasıyla karşılaşabileceği ve Eyalet mahkemelerinin tahkim yargılamasına müdahale edebileceği durumlarda. Genel olarak, Tahkim yargılamalarında asgari potansiyel adli müdahalenin olacağı ve tahkim dostu olduğu düşünülen bir tahkim yeri seçilmesi tavsiye edilir.. Popüler tahkim koltukları Paris'i dahil et, Londra, Cenevre ve Singapur.
İptal rejimi büyük bir endişe olmasına rağmen, Tahkim makamının tahkimin diğer özellikleri üzerinde etkisi olabileceği için tek tahkim yeri değildir., tahkim dili gibi, Tahkim şartında ikincisi açıkça belirtilmemişse. Örneğin, bazı eyaletler, Endonezya gibi,[3] ulusal tahkim mevzuatındaki dile ilişkin varsayılan bir kuralı içerir; bu nedenle, bu ülkeler içinde bir koltuk seçmenin, tahkim dili olarak resmi dillerinin seçimini de dayatması anlamına gelir., taraflar aksi yönde anlaşmazsa.
Uygulamada, taraflar genellikle tahkim şartlarında tahkim yeri seçimi konusunda anlaşırlar. Örneğin, arasında 2007 ve 2011, fazla 76% ICC tahkim davası, taraflar, tahkim şartlarında tahkim yeri / yeri konusunda anlaştılar.[4] Bugün, bu yüzde neredeyse ulaşır 90%.[5] ancak, Hala tahkim yeri seçiminin uygun şekilde belirtilmediği durumlar var.
Bahsedilen, Tahkim yeri / makamının duruşma yerinden ayırt edilmesi gerektiği unutulmamalıdır.. Duruşmanın yeri, terimden anlaşılacağı gibi, duruşmaların yapılacağı yere karşılık gelir. Duruşma yeri tahkim yeri / yeri ile örtüşebilmesine rağmen, bu zorunlu değil. Gary Born'un belirttiği gibi, “Ulusal kanunların ve kurumsal tahkim kurallarının çoğu, tahkimde duruşma ve toplantıların tahkim koltuğu dışında yürütülmesine izin verir, kolaylık sağlamak için. Çok az istisna dışında, Hakem koltuğu dışındaki duruşmaların yürütülmesi koltuğun yerini etkilemez”.[6]
Öneri No. 9: Tahkim Dili
Yukarıda belirtildiği gibi, Tarafların tahkim şartına tahkim dilini dahil etmesi tercih edilir, Bu konuyla ilgili müteakip usul tartışmalarından veya tahkim merkezinde geçerli olan mevzuatta yer alan temerrüt kurallarının uygulanmasından kaçınmak için. Partiler istedikleri dili seçmekte özgürdür. Tarafların farklı milletlerden olması durumunda tahkim dilinin seçimi özellikle ilgi çekicidir.. Örneğin, İngilizce olarak ilgili yazışma taslağı hazırlandığında tahkim dili olarak Fransızcayı seçmek pek mantıklı değil, ve taraflar Fransızca bilmiyor.
Öneri No. 10: Diğer Hususlar
Taraflar, herhangi bir (yasal olarak mümkün) tahkim şartının özelliği. Bu içerebilir veya hariç tutabilir:
- tayin edilecek hakemlerle ilgili diğer hususlar: seks, Eğitim geçmişi, profesyonel geçmiş (profesör, mühendis, avukat), milliyet, vb.;
- hakem ücretlerinde üst sınır;[7]
- Genel tahkim masraflarının nihai hükümde tahsis edilme şekli, diğer bir deyişle, takiben "masraflar olayı takip eder" kural, ya da değil.
– Zuzana Vısudilova, Aceris Law LLC
[1] E. Gaillard, J. vahşi, “Fouchard, Gaillard, Goldman Uluslararası Ticari Tahkim Üzerine”, Kluwer Hukuk Uluslararası (1999), s. 261-262.
[2] W. Craig, W. Park, J. Paulsson, Uluslararası Ticaret Odası Tahkim, 3rd ed., OUP (2000), için. 12.01.
[3] Kanun No. 30 nın-nin 1999 Tahkim ve Alternatif Uyuşmazlık Çözümü ile ilgili, makale 28: “Tüm tahkim yargılamalarında kullanılacak dil Endonezce'dir, tarafların kullanılacak başka bir dil seçmesi dışında, hakem veya tahkim mahkemesinin onayına tabi.”
[4] J. kızartma, S. Grönberg, F. Mazza, Sekreterliğin ICC Tahkim Rehberi, 2012, için. 3-678.
[5] G,. Doğmak, Uluslararası Ticari Tahkim, 3rd ed., Kluwer Hukuk Uluslararası (2020), s. 2205-2282.
[6] G,. Doğmak, Uluslararası Ticari Tahkim, 3rd ed., Kluwer Hukuk Uluslararası (2020), s. 2205-2282.
[7] D. Henriques, Tahkim masraflarının kontrolü: "Hakem için sabit ücretler", Silikon Vadisi Tahkim & Arabuluculuk Merkezi, 24 Temmuz 2017.