Trên 1 tháng Ba, một phiên tòa phúc thẩm mới ở Paris đã mở cửa buồng. Tương tự như tòa án ở các thành phố khác của EU,[1] tòa án thương mại này giải quyết tranh chấp thương mại quốc tế bằng tiếng Anh và thông lệ pháp luật thông thường. Nó cũng nghe các kháng cáo từ tòa án thương mại thấp hơn[2] liên quan đến các doanh nghiệp nước ngoài hoặc pháp luật nước ngoài. Nó cũng hy vọng cuối cùng sẽ giám sát việc thi hành phán quyết trọng tài và biện hộ riêng.[3]
Phù hợp với thực tiễn Pháp hiện nay, Tòa án thương mại sẽ áp dụng luật tiếng Anh hoặc bất kỳ luật nào khác liên quan đến hợp đồng có vấn đề. Nó cũng sẽ có thể sử dụng các chuyên gia pháp lý để đảm bảo giải thích hợp lý. Tòa án Pháp thường xuyên quyết định các câu hỏi của pháp luật nước ngoài với sự giúp đỡ từ các chuyên gia trừ khi một chính sách công cộng hấp dẫn đang có vấn đề.
Điều mới là tòa án thương mại sẽ nghe lời khai và lập luận bằng tiếng Anh và đưa ra phán quyết bằng tiếng Anh. Ngoài ra, các bên có thể trao đổi tài liệu bằng tiếng Anh mà không cần dịch thuật và sản xuất tài liệu sẽ tuân theo các tiêu chuẩn pháp luật chung. Tiếng Pháp sẽ vẫn là ngôn ngữ chính thức của quá trình tố tụng và lời bào chữa bằng văn bản, Tuy nhiên.
Paris v. Luân Đôn
EU và Vương quốc Anh vẫn chưa thống nhất về cách đảm bảo thực thi lẫn nhau các phán quyết sau Brexit. Do vai trò chủ đạo của tiếng Anh trong kinh doanh quốc tế, những biện pháp mới này là một cách để thu hút các tranh chấp pháp luật Anh từ London và tới Paris. Vương quốc Anh hiện có một ngành công nghiệp có lợi cho giải quyết tranh chấp quốc tế, với 80% các vụ án thương mại tại tòa án Luân Đôn liên quan đến ít nhất một bên nước ngoài.
Mặc dù vậy, cạnh tranh ngang vẫn không có khả năng. Ngay cả khi Pháp cung cấp các thực hành tiếng Anh quen thuộc, các thực thể lớn của nước ngoài sẽ hiếm khi chấp nhận quyền tài phán của Pháp với một công ty Pháp. Thật, người dùng Khát vọng về một sân chơi trung lập, được coi là một trong những khía cạnh có giá trị nhất của trọng tài quốc tế.[4]
Trong khi cộng đồng trọng tài cuối cùng có thể được hưởng lợi từ một nhóm người dùng rộng lớn hơn, hệ thống tư pháp Pháp có thể được hưởng lợi từ các thẩm phán có đầu óc thương mại, những người sẽ hiểu rõ hơn về sự phức tạp của một doanh nghiệp và lần lượt trao các phán quyết chính xác hơn.
Nếu tòa án thương mại mới đưa ra các bản án có thể thi hành tại EU và tòa án Anh thì không, Paris có cơ hội lấy vương miện Luân Đôn làm trung tâm pháp lý toàn cầu. Ngay cả như vậy, những nơi khác có uy tín vững chắc trong việc giải quyết tranh chấp theo luật chung, bao gồm cả New York, Dubai và Singapore. Mà nói, mọi thỏa thuận Brexit rất có thể sẽ liên quan đến một chế độ thi hành các phán quyết lẫn nhau, đưa ra các cổ phần cao liên quan.
[1] Ví dụ, Amsterdam, Bruxelles, và Frankfurt.
[2] Thành lập tại 2010.
[3] Những trường hợp này luôn được xét xử bởi tòa phúc thẩm, hiện đang được nghe bởi một phòng chuyên gia đứng đầu Tư pháp Dominique Guihal.