การแปลมีบทบาทสำคัญในการอนุญาโตตุลาการระหว่างประเทศ. ในฟอรัมที่มีหลายเชื้อชาติและภาษาที่เกี่ยวข้อง, การใช้การแปลเป็นเรื่องปกติ. อย่างไรก็ตาม, ผู้ใช้อนุญาโตตุลาการจำนวนมาก, และทนายความ, ยังคงไม่รู้ถึงความท้าทายของการแปลทางกฎหมาย. ในขณะที่ความท้าทายทางภาษาอาจเพิ่มเวลาและค่าใช้จ่าย, ให้ความสนใจเพียงเล็กน้อยกับความซับซ้อนของภาษา […]
หลักฐานผู้เชี่ยวชาญในอนุญาโตตุลาการระหว่างประเทศ
Expert evidence is frequently used in international arbitration. Experts are normally appointed by parties to give their independent opinion on issues beyond the arbitral tribunal’s expertise, such as quantum, delays and “foreign” law, จึงช่วยเหลือคณะอนุญาโตตุลาการในกระบวนการตัดสินใจ. ผู้เชี่ยวชาญที่ได้รับการแต่งตั้งจากพรรค vs. ผู้เชี่ยวชาญที่ได้รับการแต่งตั้งจากศาลในการอนุญาโตตุลาการระหว่างประเทศ, โดยทั่วไปมีสองหลัก […]
Res Judicata ในอนุญาโตตุลาการระหว่างประเทศ
Res judicata บอกเป็นนัยว่าการตัดสินครั้งก่อนและครั้งสุดท้ายได้รับการสรุปในการพิจารณาคดีที่ตามมาซึ่งเกี่ยวข้องกับสิ่งเดียวกัน (ผม) คู่กรณี, (ii) เรื่องและ (สาม) เหตุผลทางกฎหมาย, ซึ่งเรียกอีกอย่างว่า "เกณฑ์ข้อมูลประจำตัวสามประการ"[1] หลักการของ res judicata เป็นหลักการทั่วไปของกฎหมายที่รู้จักทั้งกฎหมายระหว่างประเทศและกฎหมายท้องถิ่น[2] ชอบ […]
ทนายความอนุญาโตตุลาการทำอะไร?
เป็นเรื่องปกติที่สัญญาระหว่างประเทศจะมีข้ออนุญาโตตุลาการสำหรับสถาบันกระบวนการอนุญาโตตุลาการเพื่อแก้ไขข้อพิพาทระหว่างคู่สัญญา[1] แม้ว่าโดยทั่วไปแล้วฝ่ายต่างๆ จะไม่จำเป็นต้องใช้ทนายความในการอนุญาโตตุลาการก็ตาม, ขอแนะนำเป็นอย่างยิ่งสำหรับทุกคนยกเว้นกรณีที่เล็กที่สุด[2] แต่, ในความเป็นจริง, ทนายความอนุญาโตตุลาการทำอะไร? ใน […]
อนุญาโตตุลาการเหมืองแร่
อนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับการขุดเพิ่มขึ้นอย่างมากในช่วงหลายทศวรรษที่ผ่านมา. โลหะและแร่ธาตุมีบทบาทสำคัญในการลงทุนโดยตรงจากต่างประเทศ และความต้องการสัญญาที่ซับซ้อนได้รับความสนใจอย่างมากจากผู้ปฏิบัติงานด้านอนุญาโตตุลาการและผู้ใช้. ภาคการขุดมีความซับซ้อน. มักเกี่ยวข้องกับหลายฝ่ายและเขตอำนาจศาลที่แตกต่างกัน. นอกจากนี้, การพัฒนาสังคมในประเทศเศรษฐกิจเกิดใหม่และสิ่งแวดล้อม […]