Διεθνής διαιτησία

Πληροφορίες Διεθνούς Διαιτησίας από την Aceris Law LLC

  • Διεθνείς πόροι διαιτησίας
  • Μηχανή αναζήτησης
  • Πρότυπο αίτημα για διαιτησία
  • Υπόδειγμα απάντησης στο αίτημα διαιτησίας
  • Βρείτε Διεθνείς Διαιτητές
  • Ιστολόγιο
  • Νόμοι διαιτησίας
  • Δικηγόροι Διαιτησίας
Είστε εδώ: Σπίτι / Διαιτησία ICSID / Πώς ερμηνεύουν τα επενδυτικά δικαστήρια των επενδυτικών διαιτητικών συμβάσεων?

Πώς ερμηνεύουν τα επενδυτικά δικαστήρια των επενδυτικών διαιτητικών συμβάσεων?

19/08/2018 με Διεθνής διαιτησία

Κατά την ερμηνεία μιας διάταξης συνθήκης, τα διαιτητικά δικαστήρια πρέπει πρώτα και κύρια να εξετάσουν το «συνηθισμένη έννοια των όρων". Αυτή η μεθοδολογία καθορίζεται από το άρθρο 31 απο 1969 Σύμβαση της Βιέννης για το δίκαιο των Συνθηκών (VCLT).

Επενδυτικές Συνθήκες ΔιαιτησίαςΆρθρα VCLT 31-32 είναι κωδικοποιήσεις του εθιμικού διεθνούς δικαίου. Η ερμηνευτική προσέγγιση που ορίζεται από αυτά τα άρθρα πρέπει να υιοθετηθεί κατηγορηματικά από τα δικαστήρια κατά την ερμηνεία συμφωνιών μεταξύ κρατών και διεθνών οργανισμών.

Ενώ ορισμένες επενδυτικές συνθήκες (ΛΑΔΙ, ECT) είναι μικτές συμφωνίες, την εφαρμοστέα σύμβαση σε μικτές συμφωνίες: ο 1986 VCLT, δεν έχει τεθεί ακόμη σε ισχύ. ο 1969 Συνεπώς, η σύμβαση εφαρμόζεται κατ 'αναλογία και σε αυτές τις συμφωνίες.[1] Το ICJ έχει επίσης αναγνωρίσει το συνηθισμένο διεθνές δίκαιο των άρθρων 31-32. Επομένως, μέσω των κανόνων που περιέχονται σε αυτά τα άρθρα πρέπει να ερμηνεύεται οποιαδήποτε διάταξη επενδυτικής συνθήκης[2].

Ο καθηγητής Scheuer δήλωσε ότι «Τα δικαστήρια ξεκινούν σχεδόν πάντα επικαλούμενο άρθρο 31 της Σύμβασης της Βιέννης για το δίκαιο των Συνθηκών (VCLT) κατά την ερμηνεία των συνθηκών"[3]. Η δήλωσή του υπονοεί ότι υπόκειται σε μερικές εξαιρέσεις, Τα δικαστήρια αναγνωρίζουν τη δεσμευτική φύση του άρθρου 31 και δώστε έμφαση στη συνηθισμένη έννοια ενός κειμένου.

Μια εμπειρική ανάλυση των αποφάσεων ICSID που έλαβε ο Ole Fauchald, ωστόσο, προτείνει διαφορετικά. Τα ευρήματά του έδειξαν ότι μεταξύ 1999 και 2002 υπήρχαν αναφορές σε άρθρα 31-33 μόνο 21% αποφάσεων. Ενώ αυτό το ποσοστό αυξήθηκε σε 47% στα χρόνια 2003-2006, εξακολουθεί να βρίσκεται πολύ κάτω από μια σχεδόν αμετάβλητη επίκληση του άρθρου 21.[4] Είναι επομένως προφανές ότι τα δικαστήρια δεν έχουν υιοθετήσει κατηγορηματικά αυτήν την ερμηνευτική προσέγγιση.

Αρθρο 31 είναι το σημείο εκκίνησης κατά την ερμηνεία μιας συνθήκης. Αρθρο 32 περιέχει συμπληρωματικούς κανόνες ερμηνείας. Επιτρέπει την προσφυγή στις προπαρασκευαστικές εργασίες της Συνθήκης. Προσφυγή στο άρθρο 32 μπορώ, ωστόσο, γίνεται μόνο όταν "η ερμηνεία σύμφωνα με το άρθρο 31: ένα) αφήνει την έννοια διφορούμενη ή ασαφή, σι) οδηγεί σε ένα αποτέλεσμα που είναι προφανώς παράλογο ή παράλογο"[5].

Ωστόσο, οι προπαρασκευαστικές εργασίες εξετάζονται αναπόφευκτα από τα δικαστήρια κατά την ερμηνεία του «όροι της συνθήκης στο πλαίσιο και υπό το πρίσμα του αντικειμένου και του σκοπού της«[6]. Αυτό συμβαίνει επειδή τα μέρη σε μια διαφορά κάνουν συχνά αναφορά σε προπαρασκευαστικές εργασίες κατά τη διάρκεια της διαδικασίας. Μόλις οι προπαρασκευαστικές εργασίες γνωστοποιηθούν σε δικαστήριο, Είναι δύσκολο για το δικαστήριο να μην τα εξετάσει κατά την αξιολόγηση της σημασίας της συνθήκης υπό το φως του αντικειμένου και του σκοπού της.

Στην πράξη, Οι προπαρασκευαστικές εργασίες μπορούν επομένως να επηρεάσουν ένα δικαστήριο, από το να ακολουθεί αυστηρή ερμηνεία κειμένου όπως ορίζεται στο άρθρο 31. Σαν άποτέλεσμα, η πρόθεση των μερών σπάνια αγνοείται κατά την ερμηνεία μιας συνθήκης από ένα δικαστήριο.[7]

Κιμ Μασέκ, Νόμος της Aceris

[1] Danae Azaria, Συνθήκες για τη διαμετακόμιση ενέργειας μέσω αγωγών και αντιμέτρων (1st edn, Πανεπιστημιακός Τύπος της Οξφόρδης 2017): 13.

[2] Κόστα Ρίκα v. Νικαράγουα, ICJ 13 Ιούλιος 2009 για 47.

[3] Κρίστοφ Σρέιερ, «Ποικιλομορφία και εναρμόνιση της ερμηνείας της συνθήκης στην επενδυτική διαιτησία», Ερμηνεία της Συνθήκης και Σύμβαση της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών (BRILL 2010) 129.

[4] Το. κ. Fauchald, «Η νομική λογική των δικαστηρίων ICSID - μια εμπειρική ανάλυση» (2008) 19 Ευρωπαϊκό περιοδικό διεθνούς δικαίου: 314.

[5] VCLT: Αρθρο 32

[6] VLCT: Αρθρο 31(1)

[7] J.G Merrills, «Δύο προσεγγίσεις στην ερμηνεία της Συνθήκης» [1971] Αυστραλιανό περιοδικό διεθνούς δικαίου: 61.

Αρχειοθετήθηκε κάτω: Συμφωνία διαιτησίας, Διμερής επενδυτική συνθήκη, Διαιτησία ICSID

Αναζήτηση πληροφοριών διαιτησίας

Διαιτησίες που αφορούν διεθνείς οργανισμούς

Πριν ξεκινήσετε τη διαιτησία: Έξι κρίσιμες ερωτήσεις για να ρωτήσετε

Πώς να ξεκινήσετε μια διαιτησία ICDR: Από την κατάθεση σε διορισμό δικαστηρίου

Πίσω από την κουρτίνα: Ένας οδηγός βήμα προς βήμα για τη διαιτησία του ICC

Διαπολιτισμικές διαφορές και αντίκτυπο στη διαδικασία διαιτησίας

Όταν οι διαιτητές χρησιμοποιούν το AI: Lapaglia v. Βαλβίδα και τα όρια της εκδίκασης

Διαιτησία στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη

Η σημασία της επιλογής του σωστού διαιτητή

Διαιτησία των διαφορών συμφωνίας αγοράς μετοχών σύμφωνα με το αγγλικό δίκαιο

Ποιο είναι το ανακτήσιμο κόστος στη διαιτησία του ICC?

Διαιτησία στην Καραϊβική

Αγγλικός διαιτητικός νόμος 2025: Βασικές μεταρρυθμίσεις

Μεταφράζω


Προτεινόμενοι σύνδεσμοι

  • Διεθνές Κέντρο επίλυσης διαφορών (ICDR)
  • Διεθνές Κέντρο για την επίλυση επενδυτικών διαφορών (ICSID)
  • Διεθνές Εμπορικό Επιμελητήριο (ICC)
  • Δικαστήριο Διεθνούς Διαιτησίας του Λονδίνου (ΑΕΚΖ)
  • Ινστιτούτο Διαιτησίας SCC (SCC)
  • Διεθνές Κέντρο Διαιτησίας της Σιγκαπούρης (SIAC)
  • Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για το διεθνές εμπόριο (ΟΚΕΤΡΙΑ)
  • Διεθνές Κέντρο Διαιτησίας της Βιέννης (ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ)

Σχετικά με εμάς

Οι πληροφορίες διεθνούς διαιτησίας σε αυτόν τον ιστότοπο υποστηρίζονται από η διεθνής δικηγορική εταιρεία διαιτησίας Aceris Law LLC.

© 2012-2025 · ΑΥΤΟΣ