의 위에 1 행진, 파리에 새로운 항소 법원이 문을 열었다. 다른 EU 도시의 법원과 유사,[1] 이 상업용 법원은 영어와 일반적인 법률 관행을 사용하여 국제 상업 분쟁을 해결합니다. 또한 낮은 상업 법원의 항소를 듣는다[2] 외국 기업 또는 외국법 관련. 또한 중재 판정 집행 및 상소 변론을 궁극적으로 감독 할 것으로 기대됩니다.[3]

프랑스의 최신 법원 개혁으로 오랜 경쟁에서 벗어날 수있다.
현재 프랑스어 실습과 일치, 상업 법원은 문제의 계약에 기초한 영어 법 또는 기타 법률을 적용합니다. 또한 법률 전문가를 사용하여 적절한 해석을 할 수 있습니다. 프랑스 법원은 강력한 공공 정책이 문제가되지 않는 한 전문가의 도움을 받아 정기적으로 외국법 문제를 결정합니다..
새로운 점은 상업 법원이 영어로 구두 증언과 주장을 듣고 영어로 판단을 내린다는 것입니다. 게다가, 당사자는 번역없이 영어로 문서를 교환 할 수 있으며 문서 제작은 관습법 표준을 따릅니다.. 프랑스어는 소송 절차 및 서면 변론의 공식 언어로 유지됩니다, 하나.
파리 v. 런던
EU와 영국은 브렉 시트 이후 판결의 상호 집행을 보장하는 방법에 아직 합의하지 않았다. 국제 비즈니스에서 영어의 지배적 인 역할로 인해, 이 새로운 조치는 런던과 파리에서 영국 법 분쟁을 유혹하는 방법입니다. 영국은 현재 국제 분쟁 해결을위한 수익성있는 산업을 보유하고 있습니다, 와 80% 적어도 한 명의 외국 정당과 관련된 런던 법원의 상업 사건.
그럼에도 불구하고, 수평 경쟁은 거의 없을 것. 프랑스가 친숙한 영어 관습을 제공하더라도, 대규모 외국 기업은 프랑스 회사와 프랑스 관할권을 거의받지 않습니다.. 과연, 중립적 인 '놀이터'에 대한 사용자의 요구는 국제 중재에서 가장 귀중한 측면 중 하나로 여겨집니다.[4]
중재 커뮤니티는 궁극적으로 광범위한 사용자 풀로부터 혜택을받을 수 있지만, 프랑스의 사법 시스템은 사업의 복잡성을 더 잘 이해하고보다 정확한 판단을 내리는 상업적인 판사로부터 혜택을받을 수 있습니다..
새로운 상업용 법원이 EU에서 집행 가능한 판결을 제공하지만 영국 법원은 그렇지 않은 경우, 파리는 런던의 왕을 글로벌 법률 센터로 삼을 기회가 있습니다. 비록 그렇다 하더라도, 다른 장소는 관습법에 따른 분쟁 해결으로 확고한 명성을 얻었습니다., 뉴욕을 포함하여, 두바이와 싱가포르. 그건 말했다, 모든 Brexit 거래는 상호 판결의 집행을위한 체제를 포함 할 가능성이 높습니다, 관련된 높은 스테이크를 감안할 때.
[1] 예 :, 암스테르담, 브뤼셀, 프랑크푸르트.
[2] 설립 2010.
[3] 이 사건은 항소 법원에 의해 항상 들었습니다, 현재 전문가 방이 도미니크 구할 법무부.