국제 중재

Aceris Law LLC의 국제 중재 정보

  • 국제 중재 자원
  • 검색 엔진
  • 중재 모델 요청
  • 중재 요청에 대한 모델 답변
  • 국제 중재인 찾기
  • 블로그
  • 중재법
  • 중재 변호사
당신은 여기에 있습니다: 집 / 모델 중재 조항

모델 중재 조항

대부분의 국제 계약, 중재 기관이 작성한 모델 중재 조항은 분쟁 발생시 원활하게 작동하고 유연한 중재 절차를 보장하기에 충분합니다.. 모형 중재 조항은 수천 가지 중재에서 사용되었으며 전투 테스트를 거쳤습니다., 관할권 문제를 일으킬 가능성이 거의없는 문구 제공. 국내 법원 시스템에서 상업 분쟁을 제거하고 분쟁 발생시 중재 대상이 됨, 일반적으로 필요한 것은 모델 중재 조항을 복사하여 국제 계약에 붙여 넣기 만하면됩니다..

과거에, 소규모 분쟁에 대한 능률적 인 중재 절차를 보장하기 위해 계약에 빠른 추적 중재 규칙을 삽입해야했습니다.. 지난 10 년간 상황이 바뀌었다, 하나, 많은 주요 중재 기관으로서, ICC와 같은, SCC, 시악, HKIAC 및 ICDR, 수신 거부 신속 중재 절차를 중재 규칙에 통합, 소규모 분쟁에 대한 능률적 인 중재 절차 자동 제공. 예를 들어, ICC 신속 절차 조항은 (1) 중재 합의는 다음에 합의되었다 1 행진 2017, (2) 분쟁 금액은 USD입니다 2,000,000 이하 (3) 당사자는 ICC 신속 절차 규칙을 거부하지 않았습니다..

이하, 세계 주요 국제 중재 기관의 모델 조항을 찾을 수 있습니다, 3 월 현재 2019.


미국 중재 협회 (AAA) / 국제 분쟁 해결 센터 (ICDR)
ICDR은 국제 분쟁을 관리하는 AAA의 세분입니다.. ICDR 중재, 모델 절은:
“Any controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach thereof, shall be determined by arbitration administered by the International Centre for Dispute Resolution in accordance with its International Arbitration Rules.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

스톡홀름 상공 회의소의 중재 연구소 (SCC)
“Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be finally settled by arbitration in accordance with the Arbitration Rules of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

프랑스 중재 협회 (AFA)
“Any dispute or disagreement arising out of or in connection with this contract shall be submitted to arbitration in accordance with the Rules of the Association Française d’Arbitrage which the parties declare to have accepted.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

국제 상업 중재 센터 (아카시)
“Any dispute, controversy or claim arising out of, relating to or in connection with this contract, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be resolved by arbitration in accordance with the ACICA Arbitration Rules.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

베이징 중재위원회 (BAC)
“All disputes arising from or in connection with this contract shall be submitted to Beijing Arbitration Commission / Beijing International Arbitration Center for arbitration in accordance with its rules of arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

카이로 국제 상업 중재 센터 (CRCICA)
모델 중재 조항:
“Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, its interpretation, execution, the termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the Rules of Arbitration of the Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

멕시코 중재 센터 (캠)
“All disputes arising in connection with the present contract shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the Arbitration Center of Mexico (CAM) by one or more arbitrators appointed in accordance with the said Rules.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

국내 및 국제 중재 회의소 밀라노 – "임의 챔버 밀라노" (캠)
“All disputes – included those of not contractual nature – arising out of, related or connected to this agreement shall be settled by arbitration under the Rules of the Milan Chamber of Arbitration (the Rules), by a sole arbitrator / three arbitrators, appointed in accordance with the Rules, which are deemed to be incorporated by reference into this clause.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

중국 국제 경제 무역 중재위원회 (씨텍)
“Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) for arbitration which shall be conducted in accordance with the CIETAC’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

폴란드 상공 회의소의 중재 법원 – “폴란드 상공 회의소의 중재 법원” (사키)
“Any disputes arising out of or related to this agreement shall be finally settled under the Arbitration Rules of the Court of Arbitration at the Polish Chamber of Commerce in force on the date of commencement of the proceeding by an arbitrator or arbitrators appointed in accordance with the said Rules.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

루마니아 상공 회의소에 부속 된 국제 상업 재판소 (고양이)
“Any dispute arising out of or in connection with the present contract, including with respect to its conclusion, nullity, interpretation, performance or termination thereof shall be resolved by final arbitration organized by the Court of International Commercial Arbitration of the Chamber of Commerce and Industry of Romania, in accordance with its Arbitration Rules. The award shall be final, binding and enforceable.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

사법 재판소 (CCJA / 오하다)
“Tous différends découlant du présent contrat ou en relation avec celui-ci seront tranchés définitivement suivant les dispositions titre IV du Traité relatif à l’harmonisation du droit des affaires en Afrique et le Règlement d’arbitrage de la Cour Commune de Justice et d’Arbitrage de l’OHADA par un ou plusieurs arbitres nommés conformément à ces textes.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

두바이 국제 중재 센터 (DEAC)
“Any dispute arising out of the formation, performance, interpretation, nullification, termination or invalidation of this contract or arising therefrom or related thereto in any manner whatsoever, shall be settled by arbitration in accordance with the provisions set forth under the DIAC Arbitration Rules (“the Rules”), by one or more arbitrators appointed in compliance with the Rules.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

독일 중재 기관 (디스)
“(1) All disputes arising out of or in connection with this contract or its validity shall be finally settled in accordance with the Arbitration Rules of the German Arbitration Institute (DIS) without recourse to the ordinary courts of law. (2) The arbitral tribunal shall be comprised of [please enter “a sole arbitrator” or “three members”]. (3) The seat of the arbitration is [please enter city and country]. (4) The language of the arbitration shall be [please enter language of the arbitration]. (5) The rules of law applicable to the merits shall be [please enter law or rules of law].”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

홍콩 국제 중재 센터 (HKIAC)
“Any dispute, controversy, difference or claim arising out of or relating to this contract, including the existence, validity, interpretation, performance, breach or termination thereof or any dispute regarding non-contractual obligations arising out of or relating to it shall be referred to and finally resolved by arbitration administered by the Hong Kong International Arbitration Centre (HKIAC) under the HKIAC Administered Arbitration Rules in force when the Notice of Arbitration is submitted. The law of this arbitration clause shall be [law]. The seat of arbitration shall be [City]. The number of arbitrators shall be [one/three]. The arbitration proceedings shall be conducted in [language].”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

국제 투자 분쟁 해결 센터 (ICSID)
“The [Government]/[name of constituent subdivision or agency] of name of Contracting State (hereinafter the “Host State”) and name of investor (hereinafter the “Investor”) hereby consent to submit to the International Centre for Settlement of Investment Disputes (hereinafter the “Centre”) any6 dispute arising out of or relating to this agreement for settlement by [conciliation]/[arbitration]/[conciliation followed, if the dispute remains unresolved within time limit of the communication of the report of the Conciliation Commission to the parties, by arbitration] pursuant to the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States (hereinafter the “Convention”).”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

국제 상업 회의소 (ICC)
“All disputes arising out of or in connection with the present contract shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said Rules.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

런던 국제 중재 법원 (LCIA)
“Any dispute arising out of or in connection with this contract, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by arbitration under the LCIA Rules, which Rules are deemed to be incorporated by reference into this clause. The number of arbitrators shall be [one/three]. The seat, or legal place, of arbitration shall be [City and/or Country]. The language to be used in the arbitral proceedings shall be [ ]. The governing law of the contract shall be the substantive law of [ ].”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

영구 중재 법원 (PCA)
“Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the PCA Arbitration Rules 2012.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

싱가포르 국제 중재 센터 (시악)
“Any dispute arising out of or in connection with this contract, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by arbitration administered by the Singapore International Arbitration Centre (“SIAC”) in accordance with the Arbitration Rules of the Singapore International Arbitration Centre (“SIAC Rules”) for the time being in force, which rules are deemed to be incorporated by reference in this clause.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

스위스 챔버스 중재 기관 (벨크로)
“Any dispute, controversy or claim arising out of, or in relation to, this contract, including the validity, invalidity, breach, or termination thereof, shall be resolved by arbitration in accordance with the Swiss Rules of International Arbitration of the Swiss Chambers’ Arbitration Institution in force on the date on which the Notice of Arbitration is submitted in accordance with these Rules. The number of arbitrators shall be … [“one”,” three”, “one or three”]. The seat of the arbitration shall be … [name of city in Switzerland, unless the parties agree on a city in another country]. The arbitral proceedings shall be conducted in … [insert desired language].”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

국제 무역법위원회 (유니트랄)
“Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

비엔나 국제 중재 센터 (MORE)
“All disputes or claims arising out of or in connection with this contract, including disputes relating to its validity, breach, termination or nullity, shall be finally settled under the Rules of Arbitration (Vienna Rules) of the Vienna International Arbitral Centre (VIAC) of the Austrian Federal Economic Chamber by one or three arbitrators appointed in accordance with the said Rules.”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

세계 지적 재산권 조직 (WIPO) 중재 및 조정 센터
“Any dispute, controversy or claim arising under, out of or relating to this contract and any subsequent amendments of this contract, including, without limitation, its formation, validity, binding effect, interpretation, performance, breach or termination, as well as non-contractual claims, shall be referred to and finally determined by arbitration in accordance with the WIPO Arbitration Rules. The arbitral tribunal shall consist of [a sole arbitrator][three arbitrators]. The place of arbitration shall be [specify place]. The language to be used in the arbitral proceedings shall be [specify language]. The dispute, controversy or claim shall be decided in accordance with the law of [specify jurisdiction].”

액세스하려면 여기를 클릭하십시오

중재 정보 검색

국제기구와 관련된 중재

중재를 시작하기 전에: 질문해야 할 6 가지 중요한 질문

ICDR 중재를 시작하는 방법: 제출에서 재판소 임명까지

커튼 뒤에: ICC 중재에 대한 단계별 안내서

문화 간 차이와 중재 절차에 미치는 영향

중재자가 AI를 사용하는 경우: 라파 글 리아 v. 밸브와 판결의 경계

보스니아와 헤르체고비나의 중재

올바른 중재자를 선택하는 것의 중요성

영어 법에 따른 주식 구매 계약 분쟁의 중재

ICC 중재에서 회복 가능한 비용은 얼마입니까??

카리브해의 중재

영어 중재법 2025: 주요 개혁

옮기다


추천 링크

  • 국제 분쟁 해결 센터 (ICDR)
  • 국제 투자 분쟁 해결 센터 (ICSID)
  • 국제 상업 회의소 (ICC)
  • 런던 국제 중재 법원 (LCIA)
  • SCC 중재 연구소 (SCC)
  • 싱가포르 국제 중재 센터 (시악)
  • 국제 무역법위원회 (유니트랄)
  • 비엔나 국제 중재 센터 (MORE)

회사 소개

이 웹사이트의 국제 중재 정보는 다음이 후원합니다. 국제 중재 로펌 Aceris Law LLC.

© 2012-2025 · 그